Глава 1827: Мать-Дракон Возвращается

Глава 1827: Мать-Дракон Возвращается

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Цзи Хао сидел в строю мечей, скрестив ноги, и молча ощущал его силу через дух строения.

Сила формирования меча хлынула в его тело бесконечными потоками. Принимая эту силу, Цзи Хао чувствовал, как все более глубокое понимание этого образования меча расцветает в его зародыше Дао подобно бесчисленным лотосам. Наряду с серией звуков, секреты о многочисленных типах свирепых сил, содержащихся в формации, были четко вырезаны на его эмбрионе Дао.

После того, как он выпил источник из живого калебаса, сила и культивация Цзи Хао все еще быстро росли. В этот момент его душа и дух полностью слились в формацию меча, из — за чего к его парящей силе добавилось чрезвычайно острое намерение меча. Под действием намерения меча его сила становилась все чище и чище, острее и острее, с все большей и большей концентрацией.

Святая сила была чистейшим до-мировым божественным материалом, сильным и безупречным. Это образование, созданное злым Юй Юем, было точно так же, как кузнечная печь, принесшая силу святого, которую Цзи Хао достиг на более высокий уровень, точно так же, как ковка некоторых обычных материалов в несравненное оружие.

Нити силы меча, которые спускались из многомильного облака над головой Цзи Хао, теперь имели грубые очертания мечей, похожие на обрывки теней мечей. Самые крупные из этих разнокалиберных теней мечей были всего лишь около фута длиной. Эти тени мечей быстро падали из облака, оставляя четкие черные космические трещины в хаосе.

-Меч рассекает пространство…У моего Дао меча будет преемник!» Злой Юй Юй посмотрел на Цзи Хао и удовлетворенно кивнул. Налив себе в рот еще вина, он резко стиснул зубы и начал жаловаться: «По такой ублюдок. Он старший брат, и все же он одержим подделкой сокровищ. На самом деле это прекрасно. В конце концов, Дао ковки-это ветвь Дао магического образования и основной тип Дао нашей секты!»

— Но, как старший брат, он позволил своему младшему брату превзойти его в Дао меча. Неужели ему не стыдно?» Злой Ю-Ю покачал головой и внезапно напряг лицо, а затем холодно фыркнул. Он превратился в темный луч света меча и влетел в строй меча Цзи Хао, исчезнув среди сверкающих черных и белых огней меча.

Мистер Кроу пронзительно каркнул. Он быстро поднял дерево Фусо и осторожно встал позади Цзи Хао. Посох Фусо дрогнул и выпустил десятки огненных драконов, очертив гигантский круг вокруг Цзи Хао и Мистера Ворона.

Внезапно Багровый прилив Хаоса был сокрушен ударом кулака. Затем мать-Дракон вышла из раздавленного прилива Хаоса, дико смеясь: «ха, старый Тун Цзюн, малыш Цзи Хао, вы уже убили друг друга?» Ее тело было густо покрыто мелкой драконьей чешуей.

Бамбуковый мастер взмахнул своей бамбуковой палкой и создал клочья бамбуковых теней, которые быстро расширились в бамбуковый лес и образовали маленький независимый мир, который блокировал прилив Хаоса. Священник печаль молча следовал за бамбуковым мастером, его глаза сузились, когда он бдительно оглядывался вокруг.

Из тела жреца печали доносились едва слышные крики. Он нес длинную белую льняную ленту. На ленте были нарисованы десятки печальных лиц. Некоторые из них были старыми, некоторые-молодыми, некоторые принадлежали мужчинам, а некоторые — женщинам. Эти лица были перекошены и беспрерывно плакали, а из глаз текли слезы.

Увидев Цзи Хао в этом хаосе в одиночестве, мать Дракона немедленно подняла брови и разразилась еще более громким смехом: «Цзи Хао, малыш? Почему ты один? А где Тун Цзюн? А где же гора?»

Прежде чем Цзи Хао ответил на ее вопросы, Мать Драконов обернулась и уверенно рассмеялась своим помощникам: «у меня плохой характер, но я знаю людей. Как могли Тун Цзюн и Цзи Хао по-настоящему помочь друг другу? Они станут врагами, как только мы уйдем. Ха, три духовных высших сокровища Тун Цзюна и девять высших орудий, которые были использованы для его запечатывания…!»

— И этот колокол, и этот меч, и это … …Что это за золотая радуга?» Жрец печали посмотрел на Цзи Хао и жадно ухмыльнулся.

Цзи Хао копался в строю мечей. Услышав голос Матери Дракона и ее помощников, он открыл глаза. Посмотрев на мать Дракона, мастера бамбука и жреца печали, которые вернулись после ухода, он с удивлением спросил: «А ты знал, что мы с Тун Цзюном обернемся друг против друга? Вы ушли раньше, но теперь вернулись, потому что…»

— Если бы ты не сопротивлялся, прекрасно, у меня было бы достаточно времени, чтобы просто развернуться и уйти, не потеряв ничего, кроме некоторого времени. Но если вы будете сражаться друг с другом, у нас будет прекрасный шанс ударить вас в спину, не давая вам времени среагировать. Мы убьем тебя или покалечим, если не сможем убить. В общем, мы должны были что-то получить от тебя, — рассмеялась мать Дракона и ответила.

Глубоко дыша, мать-Дракон взволнованно потерла руки. Чешуйки на ее ладонях звенели друг о друга и порождали ослепительные огненные искры. — А я и не знал, что старина Тун Цзюн так хитер. Ах, он был запечатан в течение стольких лет. Возможно, он давным-давно израсходовал свою жизненную силу, поэтому Цзи Хао Кид убил его, верно?» Мать-дракон рассмеялась.

Священник печаль сделал особенно серьезное лицо и сказал: «Если Цзи Хао Кид действительно убил Тун Цзюна, то сейчас он, должно быть, очень устал, верно? Иначе зачем бы ему сидеть здесь и отдыхать? Гора исчезла. Я думаю, что он был разрушен ударной волной, вызванной их борьбой!»

Бамбуковый мастер слегка вздохнул. Он сделал шаг вперед и страстно посмотрел на Цзи Хао, говоря: «император Цзи Хао, я не хочу идти против неба…Но о том, что осталось от священника Тун Цзюна…Сокровища имеют духов и должны принадлежать добродетельным людям…»

Цзи Хао закатил глаза и глубоко-глубоко вздохнул. Затем он глубоко вздохнул и начал говорить с глубоким чувством милосердия, как священник Хуа и священник му: «друзья мои, сокровища Тун Цзюна предназначены для нашей секты. Вы должны перестать думать о них.»

Цзи Хао широко улыбнулся и продолжил: «сокровища имеют духов и должны принадлежать добродетельным людям. Я-божественный император с небес. У меня есть неизмеримое количество естественной силы вознаграждения. Так что ясно, что я добродетельный человек.»

Мать Дракона, жрец печали и мастер бамбука одновременно вздрогнули, глядя на Цзи Хао со странным выражением.

Через некоторое время священник печаль внезапно закричал: «откуда эта маленькая сучка научилась такому тону? Сегодня я преподам ему урок…Проклятые священник Му и священник Хуа! Судьба, судьба? Разве что-нибудь в этом мире не предназначено им принадлежать?»

Священник грусть взревел от ярости и взмахнул своей лентой. Десятки расплывчатых бледных лиц вылетели из ленты и с оглушительными криками бросились к Цзи Хао, ныряя в строй мечей.

Затем жрец печали вытащил меч и создал белый туманный свет меча, чтобы защитить все свое тело, затем слегка наклонился и направился к Цзи Хао.

Цзи Хао еще не активировал формирование меча, но жрец печаль просто ворвался по своей собственной инициативе.

Громко рассмеявшись, Цзи Хао указал пальцем на жреца печали. Разряд божественного грома Ю-Ю ударил по мечу Пань гу, затем послышалось пронзительное жужжание меча. В строю меча магнитная сила сильно дрожала и не давала десяткам бледных лиц двигаться.

Не только десятки бледных лиц, но и скорость передвижения жреца печали внезапно упала более чем в тысячу раз. Теперь он продвигался вперед дюйм за дюймом.

-Строй мечей?» — Воскликнули мать дракона и хозяин бамбука.