Глава 236 – Проповедь

Глава 236 — Проповедь

Жители города Пу бан были в основном простыми и честными. Люди, совершившие тяжкий грех и попавшие в тюрьму, были крайне редки. После того, как эти люди окружили хижину Ин Юньпэна и некоторое время обсуждали его, они потеряли интерес и к Цзи Хао, и к Ин Юньпэну, покачали головами и вернулись к своей жизни.

Ин Юньпэн несколько раз усмехнулся Цзи Хао, сел, скрестил ноги, глубоко вздохнул и начал культивировать.

Днем Цзи Хао не заметил ничего особенного, но ночью, когда небо было густо усеяно яркими звездами, Цзи Хао ясно увидел относительно большую звезду, ставшую намного ярче остальных. Звезда ярко сияла и даже выглядела как пентакль с точки зрения Цзи Хао. Лучи чрезвычайно сгущенного, похожего на золотые иглы звездного света спускались из воздуха, непрерывно хлынув в акупунктурные точки мага Ин Юньпэна.

Каждый луч звездного света был чрезвычайно чистым и содержал огромное количество энергии. Сила, заключенная в каждом луче звездного света, равнялась общему количеству энергии, заключенной в акупунктурной точке мага старшего мага. Всего за один вдох тело Ин Юньпэна поглотит более десяти лучей звездного света.

Цзи Хао некоторое время ошеломленно смотрел на ин Юньпэна. Он внезапно осознал огромную, пугающую разницу между королями-магами и старшими магами.

Подняв голову и посмотрев на звездное небо, Цзи Хао молча покачал головой. Культивация короля-мага начиналась с того, что он находил свою собственную духовную звезду. С этого момента он или она сможет делиться силами с духовной звездой, и каждое движение этого короля-мага будет улучшаться особой силой, принадлежащей этой духовной звезде.

Поразмыслив над этим некоторое время, Цзи Хао тоже начал свое собственное культивирование.

Тюремная камера была сделана только из четырех бамбуковых стволов и одной соломенной крыши, без чего-либо, что закрывало бы людям зрение, поэтому даже спать в такой камере было бы довольно неловко для Цзи Хао. Кроме самосовершенствования, он не мог придумать ничего другого.

Медленно активируя всю силу, заключенную в его меридианах, он преобразовал потоки энергии в острое и твердое сверло, непрерывно сверля новую акупунктурную точку мага. Сила, заключенная в его меридианах, была относительно слабой, идеально подходящей для пробуждения новых акупунктурных точек мага.

Что касается силы, содержащейся в акупунктурной точке пробужденного мага, которая была слишком сжатой и большой, то ее можно было использовать только в обычном культивировании, вместо того чтобы пробуждать новые акупунктурные точки мага.

Поскольку новые акупунктурные точки мага были хрупкими, как яйца, если бы сила, содержащаяся в уже пробудившейся акупунктурной точке мага, была использована для их пробуждения, было бы легко потерять контроль над этой яростной и жестокой силой. Это может привести к разбиению новой, нежной акупунктурной точки мага на куски, в результате чего маг потеряет драгоценную акупунктурную точку.

Обычные старшие маги никогда не культивировали свою душу и духовную силу, поэтому они не могли осуществлять точный контроль над великой и жестокой силой, содержащейся в их пробужденных акупунктурных точках мага. С тех пор как была изобретена система магического культивирования, все старшие маги использовали только силу, содержащуюся в их меридианах, чтобы пробудить свои новые акупунктурные точки мага, и вся основополагающая сила их недавно пробудившихся акупунктурных точек мага исходила из их меридианов и не имела ничего общего с их уже пробудившимися акупунктурными точками мага.

Однако Цзи Хао культивировал [мантру Дан из девяти тайных слов] с самого детства, что позволяло ему свободно контролировать свою душу и духовную силу, которая была в сотни раз больше, чем у обычных старших магов. Его духовная сила была чувствительной, поэтому каждый раз, когда он пробуждал новую акупунктурную точку мага, он всегда мог передать небольшой поток силы в новую акупунктурную точку мага из тех уже пробужденных акупунктурных точек мага. Таким образом, каждый вновь пробужденный маг акупунктурные точки его будет немного более мощным, чем предыдущий.

Вы, вероятно, не смогли бы сказать никакой разницы, когда у него было только десять или двадцать акупунктурных точек мага, но пока это число не выросло до ста, двухсот, тысячи, двух тысяч, даже десяти тысяч, сила, содержащаяся в недавно пробудившихся акупунктурных точках мага Цзи Хао в то время, была бы намного больше, чем та основополагающая сила, содержащаяся в его меридианах.

Шаг за шагом, и резко подняться на основе накопленной силы. Цзи Хао уже с удивлением обнаружил, что теперь у него был лучший фундамент и состояние тела, чем у других.

Полчаса спустя из его тела донесся хлопающий звук, на левом плече Цзи Хао зажглось красное пятно — пробудилась еще одна новая акупунктурная точка мага. Вся энергия, содержащаяся в его меридианах, и один процент энергии, содержащейся в трех акупунктурных точках пробужденного мага, которые были расположены рядом с недавно пробужденным, одновременно хлынули в акупунктурную точку вновь пробужденного мага. После этого акупунктурная точка мага начала быстро расширяться, и большие потоки пота хлынули из кожи Цзи Хао.

«Маленький ублюдок,” Ин Юньпэн открыл глаза и бросил сердитый взгляд на Цзи Хао.»

«Старая свинья, — Цзи Хао тоже открыл глаза, показывая белки своих глаз в сторону Ин Юньпэна.»

Они сердито посмотрели друг на друга, а затем одновременно закрыли глаза, продолжая свое совершенствование.

Это была тихая ночь, никто не оставался рядом с ними двумя, кроме двух мускулистых мужчин, живущих в камерах относительно близко к Цзи Хао и ин Юньпэну, которые скучали и смотрели на Цзи Хао и ин Юньпэна, их глаза были полны восхищения.

Самым могущественным среди них был только младший маг, да и тот тоже элементарного уровня, у которого было только более десяти меридианов, наполненных силой. Не говоря уже об Ин Юньпэне, Цзи Хао уже был старшим магом в таком юном возрасте, что заставляло их обоих преисполняться ревности и восхищения. Они не могли описать сложное чувство в своих сердцах.

Один из них, чье лицо было почти скрыто усами, резко вздохнул и сказал: «Если я когда-нибудь стану старшим магом, то отправлюсь на север и вступлю в армию. Даже если мне придется рисковать своей жизнью и сражаться с врагами, у меня будет шанс заработать официальное положение и феодальную землю, таким образом, моя жизнь будет ценной. Это гораздо лучше, чем сидеть дома и выслушивать крики этих чертовых женщин!”»

Другой мускулистый мужчина искоса взглянул на это, засмеялся и сказал: «А ты? Старший Маг? Да, конечно, продолжай мечтать. Ленивые придурки вроде тебя, которые даже не могут отличить один вид зерна от другого, и не знают ничего, кроме как напиться и вернуться домой, чтобы быть избитым своей Аммой и женой, вы могли бы быть только мясным щитом для других, даже если бы вам действительно удалось присоединиться к армии. Хаха.”»

Усатый человек пришел в ярость от его слов, указал пальцем на этого человека и закричал, «Ублюдок! Как только я выйду из этой тюрьмы, я непременно убью тебя!”»

Все, кого посадили в эту тюрьму, вовсе не были хорошими. Другой мужчина хлопнул себя по шее, ухмыльнулся и заорал в ответ, «Ну же, убей меня. Если ты не можешь убить меня, я порежу тебя вместо этого, а затем убью этих старых придурков в твоем доме удобно. Я уже давно мечтаю о твоей жене!”»

Конфликт между ними двумя начал хаос, несколько других мужчин присоединились к этой устной борьбе, постепенно превращая всю тюрьму постепенно шумной.

«Люди, Вы так жалки, горький океан безграничен. Поверните голову, и вы увидите берег океана.”»

Откуда — то издалека донесся нежный голос: Этот голос был наполнен магической силой, которая заставляла людей чувствовать себя особенно умиротворенными. Эти люди, которые кричали друг на друга, мгновенно остановились и повернули головы назад, чтобы посмотреть, кто говорит.

Усатый мужчина, который заговорил первым, закричал: «Конг е Кид, что ты опять здесь делаешь? Что за вздор горький океан? Кто такой горький? Ты даже не представляешь, как мы счастливы! Почему ты всегда говоришь эту чушь?”»

Цзи Хао тоже с любопытством открыл глаза и увидел молодого человека лет пятнадцати-шестнадцати, лишь немного старше цзи Хао, довольно красивого на вид. Этот молодой человек был одет в грубо сшитую льняную ткань, обнажил ноги и стоял недалеко от Цзи Хао.

Молодой человек, которого звали Конг е, имел длинные волосы, свободно свисавшие на спину, и излучал магическое ощущение силы, которое давало ощущение пустоты. Он жалобно посмотрел на усатого и сказал глубоким голосом: «Вы заперты в этой тюрьме, разве вам не грустно? Вы не очень хорошо ладите со своими семьями, разве это не горько? Ваша жена нехороша, разве вас это не раздражает? Вы так много работали, пахали и сеяли на земле, но ваш урожай едва мог наполнить ваш желудок, разве это не горько? Ты никогда не получишь того, чего хочешь, скажи мне, разве это не горько?”»

Тяжело вздохнув, Конг е мягко продолжил: «Каждое существо в этом мире живет горькой жизнью, и горькая жизнь, которую мы имеем, происходит из-за наших грехов нашей драгоценной жизни. Горечь будет продолжать жить вокруг нас и никогда не закончится. Если вы хотите свободы, единственный способ — присоединиться к нам. Присоединяйтесь к нам, вы узнаете могущественную тайную магию, которая освободит вас от вашей горечи.»

Цзи Хао уставился на этого Конг е, удивляясь, как его слова могут звучать так знакомо.

Он злобно ухмыльнулся, а затем тоже сказал глубоким голосом: «Свобода находится прямо за вами, нужно только порезать себя по шее, тогда вы, естественно, будете свободны.”»

Конг е посмотрел на Цзи Хао и вежливо ответил: «Как это может быть свободой? Даже если вы освободите себя от этой жизни, ваша душа перевоплотится в следующую подобную. Самоубийство-это серьезный грех, и если вы сделаете это, то только добавите себе еще более тяжких грехов, и ваша следующая жизнь будет еще более печальной.”»

Цзи Хао развел руками и сказал: «Ну, вы хотите сказать, что нет никакого способа вырваться из нашей горечи?”»

Конг Е слегка и медленно покачал головой и сказал, «Конечно, есть способ, который освободит вас, вы узнаете это после того, как присоединитесь к нам. Приходите, присоединяйтесь к нам, вы будете иметь бесконечное, истинное счастье.”»

Глядя в ярко сияющие глаза Конг е, Цзи Хао некоторое время размышлял, а затем вежливо, но серьезно сказал Конг е несравненно грязное слово, которое содержало откровенное оскорбление биологической матери Конг Е. После чего Цзи Хао снова закрыл глаза и продолжил свое совершенствование.

___________________________________________________________________________

Под редакцией SecondRate

Перевод автора XianXiaWorld