Глава 246 – искажение ситуации

Глава 246 — искажение ситуации

ПУ Тун и несколько других учеников Ку Цюаня беспорядочно разбежались, так как их учитель был сбит Гуй Лином с ног одним ударом, эти немногие ученики даже не осмелились спросить имя Гуй Лина, прежде чем они поспешно превратились в лучи белого света и убежали.

Принц Сюй стоял на своей колеснице с гордым видом и смотрел на Гуй Лина сверху вниз. Хотя Ку цюань и сбежал, принц Сюй все еще был очень уверен в себе. Он думал, что Ку Цюань сбежал, потому что он был недостаточно силен, чтобы конкурировать с Гуй Лином, но ему, Горе ли Сюю, даже не нужно было знать, как сражаться. Пока он называл свое имя, он мог решить любую проблему в этом мире.

«Ты, женщина, ты слишком неразумна, как ты смеешь…” — Сурово и серьезно сказал принц Сюй Гуй Лин.»

«Слишком много разговоров.”»

Черный нефрит ру ю молниеносно вылетел из руки Гуй Лина. Хотя она была в сотнях Чжан от принца Сюя, Черный нефрит ру и немедленно ударил принца Сюя по лицу вместе с холодным лучом света, как будто ее рука могла простираться бесконечно. Лицо принца Сюя мгновенно покрылось кровью, он непрерывно кашлял и выплевывал выбитые зубы, падая на колесницу.

«Да как ты смеешь!!” Сотни полностью вооруженных охранников, стоявших позади принца Сюя, дружно закричали, одновременно выхватили оружие и бросились к Гуй Лин.»

«Ну, я всегда был бесстрашным, разве ты не знал этого, пока просто не узнал?” Гуй Лин нахмурила свои густые, острые брови, совершенно беспомощно посмотрела на этих вооруженных охранников, которые кричали и вопили, бросаясь к ней, и продолжила: «Мой учитель только позволяет нам распространять наш дух, никогда не позволяя нам убивать людей. Будь вы монстры или любые другие злые существа, я могу просто взять вас всех, но почему вы все чистокровные люди? Я не могу убить вас, я могу только ударить вас по лицу.”»»

Говоря это, Гуй Лин сунула свой венчик из хвоща и Черный нефрит ру и в рукав, затем взмахнула рукой, выпустив бронзовый длинный меч, который был тиснен черепашьим панцирем, восьмиугольным рисунком, мгновенно поднялся в воздух и был схвачен Гуй Лин, после чего она яростно бросилась в группу охранников.

Вместе с громким шипящим звуком Гуй Лин ступил на особое место, взмахнул длинным бронзовым мечом и вызвал длинные потоки резкого и ледяного света, которые слабо образовали в воздухе восьмеричную диаграмму.

Сотни стражников принца Сюя были заперты внутри строя, не имея возможности взлететь в воздух или выбраться из-под земли, а также двигаться вперед или назад. Каждое их движение заставляло их тяжело падать на землю, и каждый раз, когда они падали на землю, их голова испытывала сильную боль. Вскоре после этого лучи света меча ударили по их телам, как проливной дождь, без всякой жалости. Хотя ни один луч света не повредил жизненно важные части их тел, длинные и глубокие раны все еще появлялись на их телах одна за другой. Если бы кто-нибудь внимательно посмотрел на эти раны, то обнаружил бы, что они имеют форму восьмеричной диаграммы.

Эти раны, похожие на восемь диаграмм,поглощали естественную силу, превращались в магическую и мощную печать, твердо подавляя силы этих стражей. Это лишало их возможности активировать хотя бы один поток своих сил и делало все их тела бессильными и мягкими. Они падали на землю один за другим, а затем одновременно теряли сознание.

«Куча бесполезных вещей, почему они вели себя так высокомерно раньше?” Забрав свой меч обратно, Гуй Лин наступила на колесницу принца Сюя, сильно ударила его ногой по голове и сказала презрительным и неприязненным тоном: «Когда этим миром правили первые три поколения императоров, человечество было простым и добрым. Они объединили свои усилия, чтобы преодолеть все виды трудностей и бороться с нечеловеческими монстрами.”»»

Наклонившись, Гуй Лин погладила пальцами шелковый плащ принца Сюя и продолжила поддразнивать: «Посмотрите на себя сейчас: вы носите роскошную одежду, едите драгоценную пищу, сидите на такой изысканной колеснице, когда вы выходите, и вас окружают сотни последователей. Вы запугиваете молодых, слабых людей, превращаете черное в белое…Неужели вы действительно отпрыски древних человеческих существ, о которых я узнал?”»

Принц Сюй смотрел на Гуй Лина одновременно со злостью и стыдом, ему очень хотелось сказать несколько плохих слов, но он не осмеливался.

Слова Гуй Лина были довольно шокирующими. Судя по ее словам, она была жива с эпохи первых трех поколений императора, которая была бесчисленное количество лет назад. Кто посмеет спровоцировать человека, прожившего такую долгую жизнь? В настоящее время среди всего города Пу бан мастер свеча дракон был единственным, кто прошел через эту легендарную эпоху и был старым ублюдочным хулиганом, с которым никто не смел даже спорить.

Будучи принцем семьи горы ли, принц Сюй все еще гордо скрежетал зубами, пристально смотрел на Гуй Лина и говорил: «Ты победил, можешь говорить все, что хочешь, только это…”»

Гуй Лин холодно фыркнула, дала пощечину принцу Сюю, запечатав последнюю часть его слов во рту, затем повернула голову на Восток, посмотрела на небо и резко сказала: «Ты прятался довольно долго, все еще не планируя показать свое лицо? Мне что, самому тебя вытаскивать?”»

Никто не ответил, на кусочке неба, на который смотрел Гуй Лин, было только несколько слабых облаков, плывущих над ним.

Лицо Гуй Лин мгновенно потемнело, внезапно она открыла рот и выпустила бело-красную жемчужину, которая подняла особенно яростный луч света и собиралась метнуться к этому конкретному кусочку неба. Тут же с неба донеслось несколько завываний, а вместе с ними из-за облаков появились два силуэта.

«Пожалуйста, заберите это сокровище обратно, мы не способны противостоять атаке, которая была начата с такого мощного природного сокровища.” — Сказал более чем высокий мускулистый мужчина Чжан, ухмыляясь. У этого человека была пара голубовато-пурпурных крыльев, которые были более двух Чжан длиной, и они были обернуты свирепым ветром и ослепительными молниями, и он держал в руке длинное копье. Затем он продолжил: «Эта сестра, у тебя действительно не очень хороший характер.”»»

Фэн Син, который лежал на земле, с разбитыми костями и только парой глазных яблок, которые все еще могли свободно двигаться, сказал слабым и призрачным голосом, «Посмотрите на них, как на огромных птиц. Это люди-отцы с Восточной Пустоши, близкие стражи лесного бога. Теперь, в городе Пу бан, только у императора Шуна есть группы пернатых богов, работающих на него, которые были посланы кланами лесного бога.”»

Красивый мускулистый крылатый мужчина снова усмехнулся и сказал, «Малыш, ты очень хорошо осведомлен. Я-Цин Лэй, министр обороны императора Шуня. Проще говоря, я-командир личной армии императора. Когда Цзи Хао сказал императору Шуну о том, что его подставили, мы сразу же подошли.”»

Указывая на Ман МАН, которая лежала на Земле со своим милым лицом, наполненным счастливой улыбкой, Цин Лэй с улыбкой продолжила: «Хотя правда еще не вышла наружу, мы не смеем допустить, чтобы что-то случилось с маленькой девочкой Чжу Жуна. Что ж, похоже, нам больше не нужно ничего расследовать, мы уже обнаружили то, что должны знать.”»

Лицо принца Сюя внезапно стало смертельно бледным. Цин Лэй, это имя, любой, кто был в городе Пу бан, должен был слышать о нем. Как он сам сказал, он был командиром личной армии императора Шуна. Император Шунь был королем всего человечества, также известным как Великий председатель Союза всех человеческих кланов. Без сомнения, у него была невероятно большая и мощная армия, как и его личная собственность, рабы и охрана.

Цин Лэй был предводителем его личной армии, одним из самых надежных министров императора Шуня. Цин Лэй, показавший здесь свое лицо, равнялся императору Шуну, показавшему здесь самого себя.

Откуда-то издалека донесся сильный и мужественный голос Кана: «Сюй! Железный Ян рассказал нам обо всех твоих глупых ошибках, что еще ты хочешь сказать?”»

Быстро проплыло еще одно облако, на котором ревели более десяти бронзовых колесниц, а вокруг Кана, Си Дао и трех его братьев стояли тысячи воинов в полной броне. За одной из колесниц ехали Железный Ян и группа старейшин Горного клана Ронг, которые были крепко связаны веревками, сделанными из сухожилий животных.

Лицо принца Сюя исказилось еще сильнее, он встал, дрожа всем телом, вежливо и глубоко поклонился Кану и сказал дрожащим голосом: «Большой брат…”»

Кан бесстрастно подошел к принцу Сюю и резко отвесил ему звонкую пощечину.

«Приезжай со мной в город Пу бан и признайся во всем перед императором Шунем. В противном случае, я призову старейшин, чтобы они сняли с тебя корону как с принца семьи горы лжи.”»

__________________________________________________________________________

Под редакцией SecondRate

Перевод автора XianXiaWorld