Глава 409: Нижняя Луна

Глава 409: Нижняя Луна

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Отряд пернатых воинов во главе с Цин Лэем преградил путь лучникам Ин Юньпэна.

Цин Лэй держал длинное копье, сделанное из зеленого дерева, его сильное и мускулистое тело поднималось в небо на огромных крыльях. Его лицо исказилось от гнева, и он зарычал хриплым голосом, «Ин Юньпэн! Ты и твой народ высаживайтесь и становитесь на колени!”»

Десятки тысяч пернатых воинов плыли позади Цин Лэя с длинными копьями в руках и хлопающими крыльями. Все тела были окутаны тонким, но плотным слоем голубого тумана. Они также яростно смотрели на ин Юньпэна, на тех лучников Восточной Пустоши позади него и на тех воинов клана Юй, стоящих рядом с этими лучниками Восточной пустоши!

Ин Юньпэн встал на спину золотого крыла РПЦ и слегка изогнул губы вверх. Он издал слабую, холодную и презрительную усмешку, затем махнул рукой.

В тот же миг эти лучники из Восточной Пустоши выпустили из-за его спины сильный дождь стрел. Они бросились в атаку на Цин Лэя и тех пернатых воинов, которыми он командовал. Длинное копье, которое Цин Лэй держала в руках, мгновенно превратилось в голубую молнию и с ревом устремилось прямо в грудь Ин Юньпэна с расстояния в десять миль.

Пернатые воины тоже натянули свои длинные луки. В то время как их тела проворно двигались в воздухе, миллионы стрел были выпущены ими, как голубая гроза, в сторону этих лучников Восточной Пустоши.

Эти два отряда воинов пришли из Восточной Пустоши. Все они были людьми, которые когда-то жили в Восточной Пустоши. В древние времена все их предки находились под покровительством зеленого бога. Все они были мастерами стрельбы из лука. Когда-то они или их предки сражались бок о бок в Восточной пустоши и построили плодородную родину для человечества.

В этот момент бесчисленные стрелы свистели в воздухе, пронзая грудь лучников Восточной пустоши и пронзая сердца этих пернатых воинов. Большое количество крови лилось на землю с неба, как недорогая дождевая вода. Многочисленные силуэты людей падали с неба; некоторые из них были лучниками Восточной пустоши, а другие-пернатыми воинами.

Эти элитные воины клана Юй, стоявшие на металлических летающих тарелках, смеялись безумно и неистово, даже слезы начали хлестать из их глаз.

Элитные человеческие воины убивают друг друга… какое милое, потрясающее большое шоу. Даже самая красивая и искусная танцовщица в городе Лян Чжу не смогла бы исполнить такое блестящее, великолепное шоу. Смеясь, эти элитные воины клана Юй открыли стоячие глаза на своих лбах, выпуская потоки кроваво-красного света на тела лучников Восточной Пустоши.

По отношению к человеческим воинам эти элиты клана Юй не испытывали ни малейшей жалости или сострадания; тайное заклинание, которое они использовали против этих лучников, было самого злого рода. Подобно рыбалке в высыхающем пруду, они намеревались выжать последние остатки энергии из кабачков этих лучников. Это заклинание могло позволить этим лучникам мгновенно извергнуть ужасающе большую силу, и ценой этого были бы сожженные их жизни.

Эти лучники Восточной Пустоши были похожи на украшенные спички, в течение очень короткого промежутка времени чувство силы, высвобожденной из их тел, фактически достигло уровня королей-магов!

Цин Лэй издала долгий и звучный рев, развернулась и немедленно побежала. Тем временем он зарычал, «Беги!”»

Это было «бегство’ вместо ‘отступление»!

Столкнувшись с самым зловещим тайным заклинанием кровавой луны, не было другого пути, кроме как бежать. Для этих украшенных эмблемами лучников Восточной пустоши они теперь были подобны фейерверку. Их жизни расцветут, их силы взорвутся, и в течение чрезвычайно короткого промежутка времени они смогут обладать силой королей-магов!

Десятки тысяч королей-магов?

Цин Лэй не был глуп, если бы он настоял на том, чтобы принять этот бой, то все закончилось бы только чистой массовой резней.

Злобно усмехнувшись, Ин Юньпэн нанес удар кулаком, отбросив в сторону длинное копье, брошенное Цин Лэем. Его палец был раздроблен силой копья, но когда потоки силы быстро потекли внутрь его тела, рана немедленно зажила. Затем он поднял свой длинный лук и закричал безумным и хриплым голосом, «Убейте их всех, убейте их всех!”»

На земле и в небе воины клана Юй и клана Цзя отчаянно ревели и рычали. Их боевой дух неистово пылал, как у самых свирепых и бесстрашных зверей. Они бросились к человеческим войскам, которые тоже ревели и неслись к ним.

— Уничтожьте все силы человеческой армии в этом районе, прорвите залив злого дракона и, начиная с этого района, прорвите всю оборонительную линию горы Чи бан… После этого важнейшая, ключевая область территории человечества окажется прямо перед их глазами!’

«Все люди станут рабами!”»

«Убей столько старых людей, сколько захочешь!”»

«Наслаждайтесь таким количеством женщин-людей, как вам нравится!”»

«Захватите как можно больше их богатств!”»

«Превратите их в низших животных!”»

«Уничтожьте их историю!”»

«Уничтожить их цивилизацию!”»

«Уничтожь их гордость!”»

«Уничтожь их славу!”»

«Уничтожьте их воспоминания!”»

«Превратите их в низших рабов, лежащих под нашими ногами, во веки веков, поколение за поколением! Так же, как и другие расы, которые мы завоевали, превратите их в низших существ… с кем мы можем делать все, что захотим!”»

Тонкий силуэт, стоящий на вершине башни, блевал маниакальным тоном, размахивая этим кроваво-красным флагом, как чистый демон.

«Сыны кровавой луны, идите строить свои подвиги… чтобы осветить славу нашей Высшей Кровавой Луны! Под предводительством великого императора Диши Яньлуо, чтобы завоевать, убить, захватить и быть настолько сумасшедшим, насколько это возможно!”»

«Хо-Хо-Хо!”»

Бесчисленные воины клана Юй и клана Цзя хрипло ревели. Эти темнокожие воины-рабы и крапчатые рабы даже начали безумно прыгать и размахивать руками, кричать и громко смеяться в странном возбуждении.

«Великая, Высшая Луна преисподней, непредсказуемая, таинственная Луна преисподней, та, что владеет всеми тайнами жизни и смерти под вашим контролем… пожалуйста, прислушайтесь к призывам ваших сыновей! Подари нам силу, позволь нам все покорить!”»

Холодный и ясный голос, который было довольно неприятно слышать, звучащий даже как низкий певучий звук, издаваемый десятитысячелетним трупом внутри гробницы, донесся с севера.

Высокий и стройный силуэт, стоящий на вершине высокой, кроваво-красной башни, мгновенно остановился, и в то же время взгляды всех воинов Кровавой Луны, которые были в большом волнении, одновременно изменились. Все они дружно обратили свои взоры на север, некоторые даже начали громко ругаться, казалось, совершенно сбитые с толку.

С севера надвигался серый туман, из-за которого были видны сотни серых высоких башен, быстро приближавшихся. На вершинах этих башен сотни гигантских серых прямых глаз испускали холодный и бесстрастный свет. Это серое сияние было таким холодным и таким злым, что при одном взгляде на него можно было почувствовать поток силы смерти, хлынувший прямо в тело с макушки головы, замораживая все тело.

‘Донг, Донг, Донг, Донг, — приглушенные и упорядоченные шаги, которые почему-то звучали как из ада, поднимались с севера, как приглушенные громы.

Цзи Хао изо всех сил старался открыть глаза пошире и посмотреть на север, и, несмотря на то, что он полностью активировал силу своих зрачков Золотого Ворона, он мог видеть только то, что находилось в радиусе сотен миль. Но он не мог видеть, что именно происходило на севере.

Однако из-за серого тумана, который Цзи Хао видел в зоне действия меча, он увидел, что за этими серыми высокими башнями с грохотом приближались многочисленные фаланги, каждая из которых состояла из десяти тысяч воинов.

Воины в этих фалангах были одеты в серые металлические доспехи, держа в руках ржавые длинные копья, они шли на юг большими, идеально упорядоченными шагами, точно марионетки. Каждый шаг, сделанный ими, мог заставить их достичь десятков Чжан далеко, и каждый шаг имел точно такую же длину, как если бы они измерили каждый шаг линейкой, прежде чем сделать его.

— Лязг, лязг, лязг, лязг, — металлические доспехи этих, казалось бы, мертвых воинов лязгали друг о друга, издавая пронзительные металлические лязгающие звуки. Огромное и тяжелое давление, которое могло бы лишить любого возможности дышать, со свистом пронеслось по всему пространству, вызывая чувство тревоги в сердце Цзи Хао.

Такая огромная гигантская группа из десяти тысяч фаланг воинов… Цзи Хао даже не мог вычислить точное количество этих фаланг в течение короткого времени.

С востока на запад эта армия простиралась более чем на десять тысяч миль. В пределах досягаемости строя мечей Цзи Хао увидел эти упорядоченные фаланги, которые растянулись более чем на десять тысяч миль, надвигаясь, как серая приливная вода.

Сквозь строй мечей Цзи Хао осмотрел этих, казалось бы, мертвых воинов своей духовной силой, после чего его сердце мгновенно упало.

Под этими серыми, тусклыми доспехами, эти странно движущиеся воины были все тощие, отвратительно выглядящие зомби, у которых были странно жесткие, похожие на металл тела. Никто из них на самом деле не был жив!