Глава 450: Небесное Подношение

Глава 450: Небесное Подношение

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Плотное белое облако плыло по небу, а на облаке стоял набор колокольчиков[1], выполненных с примитивной простотой. Среди всего этого набора колокольчиков самый большой колокол был высотой в тысячу пятьсот метров, а самый маленький-около пятидесяти. Двое членов семьи Куафу стояли на облаке, одетые в роскошные одежды, с чистыми золотыми бойками в руках, мягко звеня в колокола. Красиво мелодичный звон колокола разносится на десятки тысяч миль.

Вокруг облака, которое поддерживало набор колокольчиков, и на слабом, кругообразном, светящемся слое облака плавали десятки больших барабанов, сделанных из шкур удава. Барабанная головка каждого барабана была пятиметрового диаметра. Более сотни членов семьи Куафу стояли рядом с барабанами, били в них и издавали глубокие, но чрезвычайно сильные и звучные звуки, которые разносились по всему небу.

На земле стоял огромный алтарь высотой в пять тысяч метров и радиусом в двадцать миль.

Алтарь окружала петля канавы шириной в пятьсот метров, в которой бушевало пламя. Многочисленные маги Дворца магов сновали туда-сюда, бросая в огонь корзины со специями. Заметно, что пурпурно-голубой дым с густым ароматом поднимался от огня, превращаясь в душистое облако, которое плотно окутывало весь алтарь.

С каждой из восточных, южных, западных и северных сторон длинная лестница пересекала пылающий ров и вела прямо к вершине алтаря.

Император Шунь был одет в тяжелые доспехи и стоял один на вершине алтаря, глядя на солнце, которое медленно поднималось с востока. Поверх его доспехов был накинут длинный плащ, расшитый узорами гор, рек, городов и звезд.

Цзи Хао и его товарищи по команде были одеты в официальные и роскошные длинные одежды, ведомые старшим магом дворца магов, который отвечал за этикет этой великой церемонии, быстро идя к алтарю издалека по прямой линии. Со всех сторон бесчисленные люди с торжественными лицами и в роскошных нарядах выстроились в строй и двигались к алтарю, как черная вода прилива. От их размеренных, глубоких шагов даже слегка дрожала земля.

Высоко в воздухе пролетело более тысячи златокрылых драконов. Эти летающие драконы издавали громкий и звучный рев, разрушая облака в небе, оставляя после себя чисто голубое небо.

Глубокие, но сильные и звучные крики раздавались со всех сторон. Глаза старших магов Дворца магов были остры, как молнии; они точно указывали положение, в котором должен был стоять каждый человек. Толпа людей, хлынувшая вперед, как приливная вода, быстро успокоилась. Люди расселись по своим местам и один за другим подняли головы, глядя на императора Шуна, стоявшего на алтаре.

С такого большого расстояния и с его острым зрением Цзи Хао все еще обнаруживал легкий след неописуемой тревоги и усталости, скрывающейся под торжественным и серьезным взглядом императора Шуня.

Казалось, что дела идут не очень хорошо.

Война в горах Чи бан фактически закончилась после того, как Диши Яньлуо отдал приказ об отступлении. Однако Цзи Хао потратил столько времени, чтобы сопроводить всех этих пленников обратно в город Пу бан, после чего он прожил довольно свободную и счастливую жизнь в течение стольких дней в прекрасном нефритовом снежном Дворце. Но только в последние несколько дней император Шун и группа губернаторов человечества вернулись. Очевидно, в горах Чи бан произошло что-то необъяснимое.

Цзи Хао и несколько его товарищей по команде расположились на самом близком к алтарю месте. Прямо рядом с Цзи Хао, в десятках метров от него, стояли Си Вэнь мин, Хуасю ли, гора Ли Кан и еще несколько высокопоставленных губернаторов, их лица тоже напряглись.

Чуть дальше Цзи Хао увидел также Си Си, Хао Тао и других министров.

Что заставило Цзи Хао задуматься, так это то, что ощущение силы, исходящее от тела Си Си, казалось немного слабым и неустойчивым, как будто он только что оправился от серьезной болезни. Цзи Хао не мог этого понять, потому что Си Си не принимал участия в горной войне Чи бан. В таком случае, с кем же он сражался, что сделало его раненым до такой степени?

Си Си определенно был могущественным существом, которое было выше уровня Божественного мага. Он обладал божественной силой, которая позволила ему возродиться из одной капли крови. Судя по уровню его силы и энергетическим вибрациям, исходящим от его тела, которое теперь было нестабильным и не таким сильным, как раньше, его раны могли быть серьезными, такими, что даже с его божественной силой он все еще не мог оправиться в течение короткого промежутка времени.

Может быть, здесь, в городе Пу бан, произошли какие-то неизвестные конфликты?

Цзи Хао прищурился, глядя на других министров, стоящих рядом с Си си. Он обнаружил, что у Хао Тао, похоже, тоже были раны на теле, и для других неизвестных нескольких мужчин среднего возраста, которые явно были министрами под командованием императора Шуня, подобными Хао Тао, энергетические вибрации, испускаемые ими, также были немного слабыми и нестабильными.

За эти несколько дней действительно произошло нечто важное.

Цзи Хао спрятал руки в рукава и затаил дыхание, молча стоя неподвижно. Тем временем его духовная сила распространилась подобно гигантской сети, через которую он наблюдал всю сцену этой великой церемонии небесного подношения с высоты небес.

Один за другим прибывали новые люди, все в роскошных одеждах.

Как правило, одежда, которую носили люди, стоявшие в круге ближе всего к алтарю, включая самого Цзи Хао, была в основном желтого цвета.

На южной стороне алтаря стояло около ста тысяч человек, одетых в основном в красный цвет.

На северной стороне алтаря собралось около ста тысяч человек в черных одеждах.

На восточной стороне были большие группы людей в зеленых и голубых одеждах, в то время как одежда людей, стоящих на западной стороне, была в основном белой.

Пять сторон и пять цветов, это соответствовало традиции цветов, которая существовала в Мидленде и четырех пустошах со времен древних эпох. Так много людей, одетых в одинаковую одежду, стоя вместе, каким-то образом внезапно создавали невыразимую торжественную и священную атмосферу, которая затем трансформировалась в тяжелое давление, заставляя людей чувствовать себя трудно дышать.

Донг! После этого внезапного и громового звука барабаны и колокольчики на облаке зазвенели вместе. Затем поток огненного света поднялся прямо в небо. Сфера пылающего пламени вышла из огненного света, постепенно сгущаясь в фигуру Чжу Жуна. Он был одет в Красную Мантию и с торжественным видом приземлился на алтарь. Держа в руках свиток, он благоговейно отсалютовал небу и запел мелодичную древнюю священную песню.

Император Шунь, облаченный в тяжелые доспехи, прижал обе руки к груди, преклонил колени и торжественно отсалютовал небу.

Во всех направлениях сотни тысяч высокопоставленных губернаторов и эмиссаров из кланов четырех пустошей, приглашенных присоединиться к этой церемонии подношения небу, преклонили колени, как император Шунь, и отдали честь небу и земле. Многие из них тоже что-то бормотали.

Цзи Хао молчал, просто следя за жестами этих людей и отдавая им честь.

Эта церемония подношения неба, происходившая в городе Пу бан, была намного сложнее, чем церемония подношения предков и естественного подношения, которую он проводил в клане Золотого Ворона; по крайней мере, было добавлено более чем в десять раз больше процессов. Цзи Хао не интересовался подобными вещами. Поэтому он просто делал то же самое, что и остальные, его движения были жесткими, как у марионетки.

Чжу Жун был великим возлиянием, поэтому в этой церемонии небесного подношения даже император Шунь должен был делать то, что он сказал.

После сложной серии процедур Чжу Жун развернул свиток, который держал в руках, и начал громко читать речь, посвященную небу.

Сначала Чжу Жун поблагодарил за защиту, дарованную самой природой, духами и богами, а также душами предков людей, затем он начал рассказывать о великих достижениях человечества в горной войне Чи бан. Наконец, он почтил тех воинов-людей, которые пали на войне, помолился, чтобы они продолжали защищать человечество после того, как их души превратятся в призраков или богов.

Бесчисленное множество людей, пришедших на эту церемонию, молились вместе. Громкие и звучные голоса их устремились прямо в небо вместе с необычайно великой силой. Цзи Хао смутно ощущал, что каким-то образом необъяснимое, таинственное существо внезапно появилось высоко в небе и молча поглотило ту огромную силу, которая содержала веру бесчисленных человеческих существ.

Свиток, который держал в руках Чжу Жун, начал гореть. Струя дыма поднялась в небо и была поглощена этим таинственным существом, после чего из неизвестных источников засияло великолепное сияние, освещая весь город Пу бан.

«Отдай подношение!” — Крикнул Чжу Жун. Вслед за его голосом началась самая кровавая часть этой церемонии подношения небес.»

Тщательно отобранный крупный скот загоняли к алтарю один за другим, а затем быстро закалывали и прижимали к Земле маги в черных одеждах и с каменными кинжалами.

Группы захваченных нечеловеческих воинов были вытащены наверх. Вместе с их пронзительными воплями и воплями, полностью закованные в броню человеческие воины разрубили их на куски, их свежая теплая кровь потекла в пылающий ров.

Холодные порывы ветра поднимались со всех сторон вокруг алтаря, и некоторые смутные силуэты были слабо видны на ветру. Вскоре эти таинственные существа начали потворствовать себе, поглощая души животных и тех нечеловеческих пленников, вместе с густым запахом крови, которая была им предложена.

_______________

[1]перезвон: похожий на карильон инструмент с менее чем 23 колокольчиками называется перезвоном.