Глава 496: План

Глава 496: План

Переводчик: Редактор:

Вернувшись на гору Яо, Цзи Хао потратил всего полдня, чтобы расселить людей клана Аардвольфа.

Клан Aardwolf был зависимым кланом большого клана, который был расположен недалеко от горной территории Яо. Из-за особой унаследованной системы власти их внутренняя сила могла прекрасно сливаться с силой земли, и в результате люди клана Аардвольфов были превосходны в раскопках шахт.

В течение многих лет клан Аардвольф управлял многими шахтами для своего сюзеренного клана и внес большой вклад в развитие своего сюзеренного клана. Однако тысячу лет назад несколько чрезвычайно жадных и подлых клановых вождей появились в своем сюзеренском клане подряд. Из-за этого жизнь клана Аардвольфов становилась все более и более трудной. Они едва могли дышать под огромным давлением, оказываемым их сюзеренским кланом. Многие из их людей погибли в опасных шахтах.

Поскольку жизнь была слишком трудной, предки клана Аардвольфов решили взять своих людей и бежать.

Для любого клана побег из зависимого клана был абсолютно невыносим. Старый сюзерен клана Аардвольфа послал воинов и убил почти всех элитных воинов клана аардвольфа. Потеряв своих элитных воинов и будучи преследуемыми в течение десятков лет, унаследованные системы власти этого клана постепенно исчезли среди членов клана.

Поскольку их побег серьезно оскорбил клан сюзеренов, люди клана Аардвольфов не осмеливались разбивать лагерь и оставаться слишком долго в любом месте. Они боялись, что их сюзерен-клан найдет их и уничтожит. Поэтому они стали бездомным кланом на бродяге.

Бородатый мужчина по имени Тай Ланг был лидером клана Аардвольфов, а также единственным королем-магом в своем клане за последние тысячу лет. Он был довольно талантлив в воспитании, но имел простую и прямолинейную личность. Проще говоря, он был плохо образованным человеком, который умел только драться.

Под руководством Тай Ланга бедная жизнь клана Ардвольфов становилась все беднее и беднее. Много раз у них не было даже трехдневных запасов еды на складе. Поскольку они уже были в бегах, полагаясь на свою собственную силу, Тай Лэнг и оставшиеся воины его клана начали грабить. Они грабили каждую деревню, мимо которой проходили. С теми ресурсами, которые они получили благодаря грабежу, качество их жизни действительно улучшилось; в любом случае это было легче, чем охотиться и работать на сельскохозяйственных землях.

Но на этот раз они наткнулись на деревню Цзи Хао, которая была крепкой, как железная доска. И Тай Лан, Король магов, был побежден старшим магом. Затем все члены клана Аардвольфа, который вовсе не был маленьким кланом, стали людьми Цзи Хао.

Люди клана аардвольфов довольно долго жили как бандиты. Поэтому у каждого из них вырос такой неразумный нрав, какой бывает только у бандитов. От пожилых мужчин до детей, ни с одним из них не было легко иметь дело. Если бы Цзи Хао позволил этим людям остаться вместе, они определенно вызвали бы всевозможные неприятности и никогда по-настоящему не успокоились бы, работая и живя, как другие.

По этой причине Цзи Хао отобрал всех воинов клана Аардвольфа и распределил их в армию под командованием Чжаму. Все они были организованы в армию Чжаму отдельно. Столкнувшись лицом к лицу с этими темными добрыми воинами, которые были намного сильнее их самих, они не могли причинить никаких больших неприятностей.

В присутствии Тай Ланга Цзи Хао отдал свой приказ Чжаму — если какой-нибудь воин клана Аардвольфа откажется выполнять приказы, он будет немедленно казнен, и наказание достанется также его семьям. Все его семьи тоже будут обезглавлены, прямо на публике.

Строгое военное правило пугало этих людей из клана Аардвольфов. Все они были послушны, и никто не осмеливался причинить им неприятности.

Сотни тысяч пожилых мужчин, женщин и детей также были разлучены Цзи Хао. Взяв семью как единое целое, они были разбиты на сотни деревень. У этих людей не было большой власти, поэтому, столкнувшись с сотнями старших магов и тысячами элитных воинов, размещенных в каждой деревне, у них не было другого выбора, кроме как осесть и работать, как и все остальные.

После того, как он сделал все это, Цзи Хао дал этим новым жителям деревни много преимуществ.

Зерно, мясо, соль… Цзи Хао снабдил их всеми этими основными припасами столько, сколько им было нужно. В деревнях, куда их посылали, для них строили новые крепкие дома. Каждый из них получил теплую шубу, сшитую на скорую руку по заказу Цзи Хао. Все кухонные принадлежности и другие предметы домашнего обихода, нуждающиеся в них, также были готовы для них, от супа до орехов.

Цзи Хао пугал их строгими правилами, давая им все эти преимущества. Таким образом, сотни тысяч людей клана Аардвольфа были полностью поглощены территорией Цзи Хао без каких-либо разногласий.

В зале заседаний, построенном внутри горы и на толстом и тяжелом каменном столе, светилась квадратная волшебная песочница, показывая топографическую карту всей области вокруг горы Яо. Центрируя гору Яо, вокруг гор и рек уже были сделаны знаки разного размера и разного цвета.

Тай Лэнг теперь был одет в удобную хлопчатобумажную рубашку и набор высококачественных тяжелых доспехов, выглядя мощным и энергичным. Теперь он казался совсем другим. В данный момент он держал черный каменный Кинжал, тяжело вонзающийся в гору, которая находилась примерно в трех тысячах миль от главной вершины горы Яо.

Мгновенно эта гора стала кроваво-красной, такой же привлекательной, как лужа свежей крови.

«Господин, это клан черной Мыши. Эти чертовы ублюдки, они хорошо воспитывают призрачных мышей с бронзовыми зубами. Эти мыши невелики по форме, но могут бегать даже быстрее призраков и особенно хороши в рытье ям и добыче полезных ископаемых. Эти люди богаты!”»

Щелкнув языком, Тай Лэнг продолжил немного сердито: «У них не так уж много людей, всего около семидесяти — восьмидесяти тысяч. Но их люди хорошо умеют вскрывать шахты, а также владеют техникой литья. У них есть город, который был полностью отлит из металла и имеет очень хорошую оборонительную мощь. Их предводитель тоже король-маг. Тогда мы с моими соплеменниками напали на их город, и битва длилась целых двадцать четыре часа, но в конце концов мы потерпели неудачу.”»

«Хорошо разбираешься в горном деле? Освоили ли вы технику литья?” Глаза Цзи Хао сияли, глядя туда, куда указывал Тай Лан, потирая собственный подбородок.»

Цзи Хао не думал, что на его территории жили кланы с сотнями тысяч жителей, подобные клану Ардвольфа. Поэтому, завоевав клан оборотней и расселив их людей, Цзи Хао нашел Тай Ланга и спросил о других кланах в этой области.

Поэтому Цзи Хао был поражен ответом Тай Лана.

В радиусе десяти тысяч миль вокруг горы Яо находилось более ТРИДЦАТИ различных чешуйчатых кланов. Кланы с самым маленьким населением, такие как Клан черной Мыши, насчитывали всего лишь десятки тысяч человек, в то время как клан с самым большим населением насчитывал более миллиона человек. Вместе эти более чем тридцать кланов в этой области имели население более десяти миллионов.

В отличие от клана Аардвольфов, которые передвигались и жили за счет грабежа, у других кланов были свои территории. Их происхождение также было сложным, и некоторые из них частично обладали нечеловеческой родословной. Поэтому у каждого из этих кланов был свой особый способ выживания.

Как и у клана Черной мыши, у них было не так уж много людей, но у них было высококачественное вооружение, и их лидером был король-маг. Кроме того, у них был полностью металлический город, чтобы охранять сердце их территории. Таким образом, они жили довольно хорошей жизнью.

«Раньше никто не приходил управлять этим районом, чтобы они могли жить своей жизнью в своем собственном стиле. Это была их свобода.”»

Глядя на эти разные по размеру метки на волшебной песочнице, Цзи Хао холодно сказал: «Но теперь, когда человеческий император пожаловал мне титул графа Яо, этот клочок земли стал моей личной территорией. Они должны подчиниться моей власти! Особенно для таких кланов, как Клан черной Мыши, которые имеют свои собственные особые способности… они должны стать моими людьми!”»

Эти кланы были просто как мясистый кусок мяса, помещенный прямо перед его дверью. У Цзи Хао не было причин отпускать их.

Раньше он был занят строительством города, расселением своих людей и обучением своих учеников, и у него не было времени посылать людей осматривать свою территорию.

Теперь у него был тай Лэнг, который был похож на местного гида. Независимо от того, хотели ли они этого или нет, теперь они должны были подчиниться власти Цзи Хао. Слабые становились добычей сильных. Большие кланы поглотят маленькие; Цзи Хао много раз видел такие вещи в Южной Пустоши.

«Погода плохая, не годится для похода. Этой зимой наши воины должны обосноваться здесь и продолжать тренировки.”»

Цзи Хао с силой ударил кулаком по каменному столу и продолжил: «в начале весны я сам поведу армию и переброшу все эти кланы на гору Яо!”»