Глава 619: Судьба

Глава 619: Судьба

Переводчик: Юрист Редактор: AntiGod

  

Перед Цзи Хао разразились три раската грома, внутри которых слабо виднелись три крепких тела.

Эти три человека появились внезапно, когда Цзи Хао уклонился от космической атаки Конг У Ю. Воздух в радиусе ста миль вокруг Цзи Хао превратился в адский гром; эти синие молнии летали по всему району вместе с сотрясающим небо грохотом.

В каждое мгновение тысячи молний собирались в безудержную волну и ударяли по телу Цзи Хао вместе с громким треском. Огромные огненные искры ударили в тело Цзи Хао. Его тело сильно дергалось, в то время как сильные электрические токи проникали во внутренние органы, время от времени лишая его зрения.

К счастью, состояние тела Цзи Хао теперь было не хуже, чем у Божественных магов. Его сильная жизненная сила постоянно текла по всему телу, исцеляя раны, нанесенные молниями, и позволяя Цзи Хао противостоять этим яростным волнам молний, не превращаясь в пепел.

Когда Цзи Хао подвергся жестокой атаке, три процветающих гигантских дерева внезапно выскочили из-за трупа жреца.

Эти совершенно зеленые гигантские деревья раскинули свои ветви на ветру, показывая ясные лица на стволах деревьев. Вместе с глубоким и холодным смехом появился темно-зеленый океан и заколебался вокруг трупа священника.

Это была самая плотная, самая чистая сила жизни, неоправданно сильная и неистовая.

Капли темно-зеленой жидкости стекали с темно-зеленого океана на эти растения внизу. Мгновенно эти растения начали расти с сумасшедшей скоростью; даже трава выросла почти до ста метров, и даже самый слабый мох достигал десятков метров в толщину.

Эти растения росли безумно разрушительным образом. Через мгновение эти растения, внезапно обретшие необычайно большую жизненную силу, взорвались одновременно. Трава, стволы деревьев, даже небольшой участок мха тоже вырвались наружу. На земле остались бесчисленные бездонные ямы, а соседний город даже превратился в пепел.

Такая пугающе сильная жизненная сила, она уже превзошла верхние пределы этих растений; абсолютное разрушение наступило после крайнего расцвета. Все растения в радиусе тысячи миль были полностью уничтожены.

Жрец труп сурово культивировал себя, основываясь на силе смерти и разрушения, но теперь он был пойман в ловушку в зеленовато-темном океане, который был наполнен ужасающе сильной силой жизни. Каждую секунду огромные потоки липкой темно-зеленой жидкости безумно хлынули бы в его тело, и в течение каждого мгновения неиссякаемая сила жизни ударила бы в его тело.

Жрец труп издал пронзительный крик в крайней панике. Когда еще он видел такой жестокий и неразумный способ борьбы?

Для культиваторов в мире Пань гу они больше всего ценили манеры и вежливость. Даже если им придется сражаться, они будут сражаться элегантно и осторожно. Однако боевой стиль этих местных душ предков был до крайности прост и прямолинеен!

У них почти не было навыков. Вместо этого они воспользовались географическими преимуществами и ударили своего врага с чистейшей энергией, сокрушив тело своего врага и в конечном итоге уничтожив его или ее Дао.

— Бесстыдно! Смиренно! Противно!» Священник труп выругался в гневе.

Его кожа начала раскалываться. Потоки серого тумана просверлили его кожу, и свирепый серый вихрь с ревом вырвался из рогоза под его ногами. Она обволакивала его тело, защищаясь от сумасшедшего темно-зеленого океана, который омывал его тело.

Тем не менее, три зеленые души предков объединили свои силы, чтобы напасть на труп жреца. Эти души предков были самыми могущественными существами в этом мире. Как мог жрец труп, который был сильно подавлен этим миром, когда-либо соперничать с ними?

Жрец трупа сердито вынул великолепно светящийся цветок и заскрежетал зубами. Он готовился бросить этот красивый и красочный цветок, который, казалось, собрал все цвета в мире. Однако, как только он убрал руку, его лицо исказилось. Очевидно, этот цветок был особенным, необыкновенным и чрезвычайно ценным, и жрец труп вообще не мог его потерять.

Вслед за громким свистящим шумом более десяти огромных драконьих потоков темно-зеленой жидкости хлынули в тело жреца трупа. Он хрипло взвыл от боли, а из его тела донесся треск ломающихся костей. Сквозь эту полупрозрачную кожу можно было видеть темно-зеленую жидкость, быстро разъедающую его внутренние органы.

Цзи Хао был поражен этими молниями и сильно дрожал. Но все же ему удалось обернуться и взглянуть на труп священника.

Видя, как труп жреца страдает от групповой атаки, начатой этими душами предков, Цзи Хао просто хотел рассмеяться без всякой причины. Сделав серьезное лицо, Цзи Хао прорычал: «жрец труп, у нас может быть шанс сбежать, если мы будем сражаться вместе!»

С большого расстояния, казалось, на самом краю неба, были слабо видны более десяти ослепительных Сфер Света. Казалось, что еще больше душ предков наблюдали за битвой. Если бы они все объединились, с нынешними силами Цзи Хао и жреца трупа, они никогда не смогли бы пережить их групповые атаки, которые имели преимущество в географии, времени и количестве.

— Сражаться вместе с тобой? Я еще не дошел!» Жрец труп холодно фыркнул, затем щелкнул цветком, который держал в руке. Он резко оторвал лепесток и сунул его в рот. Затем все тело жреца трупа ярко засияло, в то время как странно чистый поток серого света окутал его тело, а затем превратился в огнеподобную сферу света, распространяющуюся во всех направлениях.

Световая сфера растянулась на восемнадцать метров и шесть футов в ширину, внутри которой мелькнул силуэт несравненно огромного дерева и вскоре исчез. После этого рогожная подушечка под ногами жреца трупа, казалось, внезапно встрепенулась и выпустила огромный серый порыв ветра длиной в тысячу миль, который мгновенно окутал жреца трупа и со свистом вырвался из окружения темно-зеленого океана. Затем он несколько раз мелькнул в воздухе и бесследно исчез.

-Цзи Хао, малыш, просто наслаждайся этим! Если у меня будет такая возможность, я не возражаю забрать твое тело для тебя!» Издалека донесся смех жреца трупа. Затем Цзи Хао увидел, как несколько ослепительных Сфер Света на краю неба мгновенно заискрились и последовали вплотную за убегающим трупом жреца.

Безмолвно проклиная труп жреца, Цзи Хао позволил небу и Земле вырваться изо рта, отчего воздух вокруг него внезапно задрожал. Три солнца на небе внезапно вспыхнули ошеломляюще ярким светом. Потоки ослепительного золотого света, который был слишком ярким, чтобы смотреть прямо, разорвали небо на части и впрыснули в небо и землю Стампер.

Вместе со свистящим шумом Золотой луч света вырвался из стампера и превратился в океан пламени радиусом в пятьсот метров вокруг Цзи Хао.

Яростные раскаты грома все еще шипели в небе, но все они были заблокированы огненным океаном. Эти чрезвычайно сильные молнии ударяли в огненный океан снова и снова, но больше никогда не могли коснуться тела Цзи Хао. Вместо этого все молнии начинали гореть, как только они касались пламени.

Три души предков рода грома уставились на Цзи Хао, как будто он был призраком — что это была за сила? Что это был за пожар? Даже эти неосязаемые молнии были подожжены? Это было совершенно за пределами их понимания!

Конг Ву ты зарычал в ярости, а затем закричал на другие души предков, которые наблюдали за боем издалека: «возьмитесь за руки, убейте этого ребенка! Я почувствовал исходящую от него силу копья девяти драконов. Должно быть, это он убил огонь Бесконечности!»

Со всех сторон одновременно появились семь-восемь душ предков, устремившихся к Цзи Хао. Но прежде чем они долетели до Цзи Хао, откуда-то сверху донесся глубокий голос:

— Притормози…Дай мне с ним поговорить.»

Конг Ву ты и другие души предков остановились, а затем одновременно закричали: «старейшина судьбы? Что мы можем сказать злому чудовищу?»