Глава 79 – Сезон Дождей

Глава 79: Сезон Дождей

Сезон дождей в Южной Пустоши был неприятным сезоном, который заставлял всех видов хищников чувствовать себя особенно скучно.

С неба беспрерывно падали бесчисленные капли дождя, а вокруг джунглей бешено текли приправленные приправами реки; большие куски леса были пропитаны теплой водой, и эти толстые стволы деревьев были густо усеяны разноцветными грибами — единственной интересной вещью в сезон дождей.

Цзи Хао присел на корточки перед домом своей семьи, держа в руках огромную деревянную кружку; в кружке была ядовитая домашняя чайная вода, издававшая очень освежающий травяной аромат. Время от времени Цзи Хао опускал голову и делал глоток из кружки; чай временно рассеивал влагу, которая застаивалась внутри его тела.

«Проклятая погода! — донесся издалека жалобный голос Цин Ин. Он держал на голове гигантский лист, лениво шагая под дождем, прошел мимо Цзи Хао, как ходячий труп, и снова медленно исчез под проливным дождем.»

Обычно Цин-Ин всегда обращала особое внимание на его внешний вид, но сейчас он, казалось, не мылся уже несколько дней. Прямо на его сапогах из звериной кожи цвели красные и синие ядовитые грибы размером с большой палец. Цин Ин, казалось, вообще не замечала этих двух маленьких незваных гостей.

Влажный воздух заставил все тетивы лука воинов клана Цин и стать мягкими и бессильными. Поднимающийся туман блокировал их зрение и полностью лишал их самого большого удовольствия — охоты; поэтому все воины клана Цин и стали ленивыми и скучающими и потеряли свою энергию, как медведи в спячке.

Проливной дождь не прекращался. В долине холодного ручья продолжались только горные работы.

Звенящие звуки продолжали доноситься из-под земли вместе с тяжелым вздохом этих рабов. Эти рабы несли корзины с рудой на Землю, одну за другой. Большие куски золота и нефрита были выбраны, аккуратно и аккуратно отложены в сторону.

Время от времени находили несколько кусочков Кристалла огненной эссенции, а затем воин клана огненного Ворона подбегал и собирал их, посылая эти кристаллы Цзи Чжо так быстро, как только мог. Цзи Чжо остался в долине холодного ручья, помогая охранять шахту и руководя горными работами.

На ровной площадке рядом с домом семьи Цзи Хао пять мускулистых воинов сражались друг с другом голыми руками. Позади их тел в воздухе клубился разноцветный дым, в котором смутно мелькали силуэты свирепых зверей.

Эти пять воинов были самыми сильными воинами среди личных рабов Цзи Хао, которые могли в любой момент прорваться на высший уровень. Двое из них были из клана голубого скота, еще двое-из клана клыкастого Тигра, а последний-из клана штормового Орла. Их первоначальные названия были отброшены Цзи Хао, и для удобства цзи Хао прямо назвал их большим скотом, мелким скотом, большим тигром, маленьким тигром и штормовым Орлом.

Под проливным дождем пятеро воинов, у которых были только куски звериного меха, обернутые вокруг талии, сражались друг против друга со всей своей силой. Приглушенный звук ударов отдавался эхом, как гром, доносящийся с неба; мягкие капли дождя, падавшие рядом с ними, были поражены мощными воздушными волнами, которые поднимались их ударами, и метались повсюду, как стрелы, выпущенные мощным луком.

Их кровеносные сосуды расширились под кожей и стали похожи на ядовитых змей. Все пятеро были выше трех метров ростом; каждый раз, когда они топали ногами по земле или махали кулаками в воздухе, резкий порыв воздушного пара поднимался вверх и раскатывал воду толщиной в фут на земле в десятки футов высотой волны, которые плескались повсюду.

Прямо там, где были сердца крупного и мелкого рогатого скота, в середине груди большого и малого Тигра и в животе штормового орла, можно было увидеть акупунктурную точку мага, которая сияла пронзительными огнями. Сражаясь со всей своей мощью, они активировали свои силы родословной и стимулировали свои магические акупунктурные точки так сильно, как только могли, чтобы стать могущественными старшими магами.

Цзи Хао обещал им, что тот, кто первым станет настоящим старшим магом, сможет выбрать себе в жены трех самых красивых женщин из рабынь клана огненного Ворона; что же касается бедняги, который последним прорвется на высший уровень, то Цзи Хао выберет себе в жены самых сильных и уродливых женщин из этих рабынь.

Цзи Хао также пообещал, что первый, кто прорвется на высший уровень и станет настоящим старшим магом, станет лидером его личных рабов, а их семьи получат лучшее обращение.

«Так хлопотно!” Цзи Хао уронил деревянную кружку и, схватив несколько трав из корзины в сторону, осторожно сорвал маленький листик и положил его себе в рот, после чего начал медленно жевать. Сезон дождей только начался, даже высшие маги высшего уровня не рискнули бы выходить в джунгли в такую ужасную погоду, Цзи Хао мог только успокоить свой разум и остаться в доме, изучая особую, тайную магическую магию клана Цин и от Цин Фу.»

Всего за полмесяца Цзи Хао почти выучил наизусть все символы и особенности специальных травяных лекарств клана Цин и; для каждого отдельного вида трав цзи Хао попробовал сам, что позволило ему получить более глубокое понимание их функций.

За это время Цзи Хао отравлялся этими травами сотни раз; много раз, если бы Цин Фу не была рядом с ним и вовремя не давала ему противоядия, он, возможно, уже был бы убит этими ядовитыми травами. Это напомнило ему ужасное воспоминание о том времени, когда он был маленьким ребенком и изучал все виды магии магов-жрецов и тайные колдовства под наблюдением Цзи Куя и других пожилых магов-жрецов.

«Слишком хлопотно!” Цзи Хао изо всех сил старался не обращать внимания на неописуемый и чрезвычайно горький привкус во рту, глядя на пятерых рабов-воинов и раздраженно качая головой.»

Цзи Хао не думал, что как только он возьмет сто пять личных рабов, все их семьи также будут принадлежать ему и станут его рабами. Он должен был взять на себя ответственность за еду и повседневную жизнь этих сотен людей в одиночку. Это заставляло Цзи Хао, у которого не было абсолютно никакой другой собственности под его именем, ужасно волноваться в такие времена.

«Эти злые старики, должно быть, сделали это нарочно. По крайней мере, они должны были выделить мне несколько участков ферм или пастбищ”, — пожаловался Цзи Хао, «так много людей, как я могу просто кормить их вот так; я должен посылать их работать, чтобы разводить животных, заниматься сельским хозяйством, даже собирать дикие фрукты, что угодно. Но сейчас у меня ничего нет, к тому же сейчас сезон дождей, мы даже не можем пойти на охоту. Эти старики, должно быть, специально ко мне пристают.”»»

Пока он жаловался, с юга пронеслось несколько огненных лучей. Ведомый тремя огненными воронами, шар пылающих огненных облаков разорвал дождливое небо и завис над холодной речной долиной.

Вместе с резонирующим драконьим зовом из плотного огненного света вышел огненный дракон потока и медленно спустился с огненного облака. На семидесяти-восьмидесятифутовой спине дракона потопа сидел мужчина средних лет, одетый в роскошный плащ из золотистого шелка, с телом, обернутым клубящимися огненными облаками, с высоко поднятой головой и глазами, полными презрения. Мужчина посмотрел вниз, на долину холодного ручья, которая из-за сезона дождей пришла в беспорядок.

Старейшина клана огненного ворона, Цзи фан, стоял на спине ведущего огненного ворона и кричал, «Ну же, позови старейшину Цзи Чжуо…и Цзи Ся, Цзи Ся! Где же Цзи Ся? Черт возьми, подойди и поприветствуй нашего гостя! Разве вы, люди, не видели здесь этого господа?”»

Огненный дракон потопа парил в воздухе, не приземляясь на землю.

Мужчина средних лет, сидевший на его спине, медленно махнул рукой и сказал: «Не надо здороваться, не трать мое время. В этом твоем бедном месте все равно ничего хорошего не будет, не подавай мне ничего и не унижайся. Поторопитесь, десять тысяч кусочков кристаллов огненной эссенции, просто поторопитесь.”»

Цзи фан спрыгнул со спины огненного ворона, как будто его зад был обожжен огнем, выкрикивая имена Цзи Чжо и Цзи Ся.

Вскоре Цзи Хао узнал о цели приезда этого человека средних лет. Сезон дождей был слишком влажным, и какой-то дворянин послал своего гонца взять десять тысяч кусочков кристаллов огненной эссенции и инкрустировать эти кристаллы в стенах, чтобы рассеять влагу в каком-то временном поместье[1].

Другая цель состояла в том, что временному поместью не хватало рабочих рабов, поэтому клан огненного Ворона получил команду тщательно отобрать три тысячи молодых мальчиков и девочек и отправить их на работу во временное поместье.

Ответственность за сопровождение и управление этими молодыми рабами, а также за отправку их в поместье легла на голову Цзи Хао.

——————————————

[1]временная усадьба: как усадьба для отдыха, для кратковременного пребывания и отдыха.