Глава 83 – Сила

Глава 83: Сила

Цзи Хао уже стал телохранителем Мэн Мэна, который отвечал за ношение ее Булавы в течение трех дней. За эти три дня Цзи Хао узнал об истинном человеке-человеке.

«Она действительно…особенная…девушка!” Цзи Хао нес ужасно тяжелую булаву, ошеломленно глядя на человека-человека; в этот момент человек-человек прыгал по джунглям, как обезьяна. Ее первоначально белоснежное лицо было теперь покрыто толстым слоем мха, о происхождении которого никто не знал; черный, блестящий и идеально окантованный конский хвост на затылке превратился в шар из переплетающихся соломинок, дополненный несколькими маленькими веточками, свисавшими с головы; изящные и роскошные доспехи теперь носились ею бесформенно и скрученно, все в пятнах грязи.»

Через некоторое время мужчина тяжело дышал, сидя на ветке. Она широко раскрыла рот и достала из большого гнезда несколько птичьих яиц размером с кулак. После этого она громко рассмеялась, махнув рукой в сторону Цзи Хао, который стоял на земле.

«Цзи Хао! Смотри! Птичьи Яйца! Еще теплая! А ты хочешь такую?”»

После того как Цзи Хао покачал головой, Ман-Ман радостно разбила одно птичье яйцо о свой собственный лоб, затем разорвала скорлупу и вылила прозрачную жидкость, содержащуюся в яйце, ей в рот, мгновенно проглотив ее.

«Так вкусно! Ты уверена, что не хочешь его?” Ман-Ман подняла глаза, невинно глядя на Цзи Хао и спрашивая; ее чисто черные зрачки были чисты, как вода.»

«Я предпочитаю есть…вареные яйца.” Цзи Хао развел руками и горько улыбнулся.»

«Ладно, — разочарованно крикнул Ман-Ман, потом вдруг снова рассмеялся и крикнул Ин Янь, стоявшей позади Цзи Хао, «Старина Ян, ну же! Сними свой плащ! Поторопись! Сними свой плащ! И подержи эти яйца для меня! Они такие вкусные!”»»

Ин Янь кисло улыбнулся, снял свой золотисто-шелковый плащ и показал узкое короткое нижнее белье под ним. Человек-человек начал радостно карабкаться по дереву высотой в сотни футов и бросать вниз птичьи яйца одно за другим.

Ин Янь в панике бросился под дерево и ловко поймал каждое птичье яйцо, которое летело с неба, после чего положил их на свой плащ, который был распростерт на земле; в то же время он кричал в сторону человека-человека, «Молодой господин! Молодой господин! Будьте осторожны! Медленно! Медленно! Ах! Ты чуть не упал! Ах!”»

Хотя Ин Янь кричал как черт, его движения были ловкими и быстрыми. Он неуклонно ловил все птичьи яйца и клал их на плащ, не пропуская ни одного из тех птичьих яиц, которые были сброшены человеком-человеком, как капли дождя. Довольно часто руки Ин Янь оставляли после себя легкие остаточные изображения. Цзи Хао включил зрачки золотого ворона, но все еще не мог ясно видеть его движения.

Цзи Хао ничего не сказал, но был сильно шокирован Ин Янь. Он предположил, что сила Ин Янь намного превосходит силу Цзи Чжо. Вполне вероятно, что уровень его силы может быть чрезвычайно близок к уровню тех легендарных королей-магов. Однако такой могущественный человек был всего лишь старым слугой перед мужчиной-мужчиной; он должен был нахально ухмыляться и сопровождать мужчину-мужчину весь день напролет, независимо от того, что она хотела сделать, и даже целовал землю, стоя перед ней; это заставляло его задуматься, что же это за человек-Авва мужчины?

«Ой — ой-ой, молодой господин! Берегись! Мы нарисовали этого огромного парня там!” Вместе с криком, донесшимся с расстояния в десятки миль, поднялся порыв ветра, который пронесся над джунглями, ломая большое количество ветвей и листьев. Даже дождь, падавший с неба, был сотрясен невидимой звуковой волной, превратившись в большое облако белого тумана, которое спустилось с неба и окутало все пространство внутри него.»

На вершине горы снова десятки стражников, которые пришли вместе с человеком-человеком, теперь бежали вниз по крутому склону горы. Охранник, бежавший впереди команды, нес в руках трехфутовое пушистое животное. Мохнатое маленькое существо бешено билось в его руках и издавало резкие, но все же слабые крики.

Позади них десятки гигантских деревьев были вырваны с корнем ужасной силой и брошены в сторону этих воинов, как дротики, вместе с громовыми, пронзительными свистящими звуками. Цзи Хао ясно видел, что перед этими гигантскими деревьями воздух даже превратился в белую, видимую взрывную рябь от ужасающей силы удара; было очевидно, насколько велика была сила, с которой были брошены деревья.

Десятки охранников ловко бегали и прыгали по джунглям, как обезьяны. Гигантские деревья, которые летели по воздуху, были в нескольких дюймах от того, чтобы поцарапать их тела, после чего они разбились о землю. Огромные стволы деревьев были разбиты вдребезги; земля рухнула, и камни вырвались наружу, взбаламутив бесчисленные камни и большое количество почвы. И звук, и сцена были чрезвычайно ужасающими.

Особенно сердитый рев донесся издалека. С большого расстояния Цзи Хао увидел, как гигант высотой более ста футов подпрыгнул высоко в воздух и бросил гигантский камень шириной в десятки футов в сторону убегающих охранников.

Вслед за громким ударом земля под ногами Цзи Хао слегка задрожала. На горе вдалеке был разрушен участок леса радиусом в десятки миль. Земля раскололась и превратилась в огромный кратер диаметром в десять миль; невероятно огромная сила, которая сделала это, была вызвана одним случайным ударом этого мускулистого, свирепого на вид гиганта.

Ин Янь снова закричала. «Молодые…молодой господин…вы…вы их послали to…to-чтобы спровоцировать ‘горного бога’?”»

В Южной Пустоши, среди нечеловеческих существ, таких как друзья Цзи Хао камень, дерево и Хэн Ло, один вид существ был сформирован изначальной энергией и силой земли и гор. Этот вид существ был вскормлен природной энергией жизненной силы и вселенской силой, после чего они образовали тела; после этого они смогли увеличить силу, которая была подобна природной силе гор; поэтому каждое их движение содержало в себе великую силу, которая могла даже сотрясать землю. Этот вид магических существ, которые существовали в джунглях Южной Пустоши, были названы » горными богами’ людьми тех примитивных кланов.

Некоторые из этих примитивных кланов даже поклонялись этим » горным богам’, точно так же, как они поклоняются душам своих предков. Те «горные боги», которым поклонялись эти люди, будут защищать свои кланы, в то время как эти люди будут поставлять пищу и другие услуги «горным богам».”

«Это всего лишь глупый здоровяк, не преувеличивай!” Человек-человек высоко поднял ее голову, разгладил суставы, а затем внезапно подпрыгнул в воздух в сотне футов от земли; в этот момент подул порыв ветра. Человек-человек летел вместе с ветром к ‘горному Богу’; всего через несколько вдохов она улетела на семь-восемь миль.»

«Старина Ян! Не вмешивайтесь в это! Я так давно не тренировала все свое тело! Я даже чувствую, как он чешется!” — завопил человек-человек, «Если вы даже посмеете вмешаться в это, то я могу только вернуться и попрактиковаться в своих ударах и пинках на ваших сыновьях и внуках!”»»

Морщинистое лицо Ин Яня казалось таким горьким, как будто он вот-вот заплачет; затем он топнул ногами по земле и заорал на Цзи Хао, скрежеща зубами, «Вперед! Вперед! Следуйте за молодым господином! Если она хоть немного пострадает, нам всем придется умереть! Скорее! Скорее! Следуйте за ней! Не вмешивайся, но и не позволяй этой глупой огромной штуке причинить вред молодому хозяину!”»

Десятки стражников Ман-Мана изо всех сил старались увернуться от ужасной атаки горного бога. Они тяжело дышали, избегая этих летящих каменных осколков и убегая от горного бога на самой высокой скорости.”

Более чем стофутовый горный Бог взревел в ярости, бросил полуразрушенный камень, а затем вытащил из земли древнее дерево высотой в тысячи футов со своей ужасающе огромной силой.

«Хо! — горный Бог снова издал громкий рев, раскачивая огромный ствол дерева вперед.»

В воздухе мелькнул маленький силуэт. Ман-Ман подбежала к горному Богу, как порыв пронзительного ветра, испустила крик, затем подняла руки, твердо удерживая ствол дерева.

Вслед за громовым ударом земля под ногами человека сильно затряслась, а затем раскололась на десятки футов глубиной воронки, которая внезапно образовалась в земле.

Шар огненного облака появился под ногами человека-человека; она встала на свое огненное облако, поплыла в воздухе, подперев руками огромный ствол дерева, и снова закричала тихим голосом. Она повернулась всем телом и схватилась за ствол дерева, подняла все дерево вместе с горным Богом с другой стороны дерева и разбила их обоих, дерево и великана, на землю.

Земля довольно долго сотрясалась после этого удара, в результате которого половина тела гигантского горного бога была вдавлена в землю; он боролся довольно долго, но все еще не мог выбраться.

У Цзи Хао отвисла челюсть, и он ошеломленно уставился на человека. Вот такая сила…

Эта маленькая девочка даже не использовала никакой магической силы, а просто подавила этого несравненно гигантского и могущественного ‘горного бога’, полностью зависящего от ее физической силы!

Что же это за физическая сила такая?! Эта маленькая девочка была даже на несколько месяцев моложе Цзи Хао!