Глава 874: Встреча Со Священником Му

Глава 874: Встреча Со Священником Му

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Это место называлось «текучее море пламени» и было знаменитым живописным местом в Южной Пустоши.

Текучее пламенное море было морем, но наполненным бесчисленными вулканами. Вулканы в море извергались круглый год, посылая огонь в небо и выпуская лаву, чтобы вскипятить море. Как следствие, это море постоянно кипело. За исключением некоторых сильных существ с особенно большой жизненной силой, никакие водные существа не могли жить в этом море. Из-за лавы и дыма, выпущенных из вулканов, на вулканических островах и под водой, растения с природой огня рычали, в то время как ни один из других типов растений не мог расти в этой области.

Поэтому, увидев издалека стоящую на острове липу, Цзи Хао почувствовал себя немного странно. Особенно то, что с того места, где стоял Цзи Хао, дерево было всего около трех метров высотой, но Цзи Хао находился в десятках тысяч миль от дерева. С такого большого расстояния Цзи Хао увидел дерево с одного взгляда и почувствовал, что оно такое высокое.

— Что — то не так!» — Пробормотал Цзи Хао, поворачиваясь и пытаясь уйти.

Золотой мост испустил темно-золотой свет и поднялся в воздух, быстро унося Цзи Хао прочь. В следующее мгновение, после внезапного головокружения, Цзи Хао с ужасом осознал, что находится на поверхности моря, менее чем в ста милях от липы.

— Что — то действительно не так!» Цзи Хао закричал, упаковал Золотой мост и выпустил слой золотого света, окружив все его тело. Собрав всю свою силу, он бросился назад.

Пафф! Пространство было разорвано на части, в то время как Цзи Хао выскочил из разрыва пространства и ударился головой о землю. Как Божественный маг, его голова была невероятно твердой, так что он выбил глубокую яму из земли и поднял большое облако пыли.

— Дружок, ты слишком вежлив, слишком вежлив. Не надо передо мной пресмыкаться.»

Слабый и слабый голос донесся спереди, сразу после чего сильная рука надавила на плечо Цзи Хао и слегка толкнула. Цзи Хао не мог не быть послан в небо. Он с силой потряс головой и стряхнул пыль с головы, затем устремил взгляд на переднюю площадку.

Липа была прямо перед его глазами, совершенно зеленая, как нефритовая статуя. Под деревом на соломенной подушке сидел тощий старик с маленьким пучком волос на голове. Губы старика изогнулись вниз, выдавая сильное чувство горечи. Его сутулые веки были опущены, что делало его слабым и бессильным, как человек с тяжелой болезнью. Цзи Хао было очень неловко смотреть на него.

Взглянув на этого старика, Цзи Хао почувствовал себя не очень хорошо из-за его Горького взгляда. Внезапно Цзи Хао, казалось, осознал всю горечь и боль, которые исходили от миллиардов раз перевоплощений бесчисленных живых существ, и беспрецедентная горечь и печаль медленно поднялись из его сердца. Цзи Хао почувствовал острую боль в сердце, а затем разрыдался.

Старик молча посмотрел на Цзи Хао. Серая и рваная ткань, которую он носил, трепетала в воздухе без всякого ветра, как будто он давно ничего не ел. Старик слабо сказал Цзи Хао: «какой талантливый мальчик. Просто увидев мое лицо, ты понял тайну великого ДАО, что жизнь всех живых существ горька. Мой маленький друг, нам суждено встретиться. Иди, иди сюда, поклонись мне и будь моим учеником!»

Слушая старика, Цзи Хао не чувствовал ничего, кроме сильной горечи в его сердце. Затем горечь распространилась по всем его внутренним органам, затем достигла рта и распространилась на язык. Он чувствовал себя так, словно сотня тысяч желчных пузырей и миллион килограммов Coptis chinensis были спрессованы в маленькую чашу с жидкостью, и эта жидкость была вылита ему в рот, в то время как он был вынужден держать жидкость во рту и осторожно пробовать ее на вкус.

Эта неописуемая горечь почти заставила душу Цзи Хао рухнуть. Липкий холодный пот сочился из пор Цзи Хао, и даже пот издавал густой, горький запах.

Со слезами, льющимися из его глаз почти ручьями, Цзи Хао заставил себя выпрямиться, глядя на старика в шоке.

Липовое дерево и старый священник…

Цзи Хао, казалось, думал о чем-то, но теперь он был полностью пропитан ужасной горечью, и его мозг работал медленно, как улитка. Ему казалось, что он вспоминает имя старика прямо сейчас, но как бы он ни старался, он не мог этого сделать, как и не мог произнести это имя вслух.

-Ты…ты…» Цзи Хао дрожащим пальцем указал на старика.

«Все живые существа горьки, и печать горечи безгранична!» Уголки губ старика поползли вниз, как и уголки глаз. Все его лицо было опущено. В глазах Цзи Хао даже кости этого старика слабо падали.

Горькое, жалкое, сильное чувство печали и отчаяния вырвалось из каждого уголка тела этого старика, превратившись в толстый экран, который прочно запер в нем Цзи Хао.

С моря дул сильный шторм. Позади старика слегка покачивалась липа. Бесчисленные листья дрожали на дереве, и каждый лист, казалось, содержал крошечный мир, с бесчисленными испуганными, печальными и отчаявшимися лицами, сверкающими в нем. Эта липа, казалось, вмещала в себя всех несчастных людей в мире и воспроизводила бесчисленные жалкие жизни, пропитанные горечью.

Огромное количество слюны хлынуло из слюнной железы Цзи Хао. Горькая слюна потекла из уголков его рта. Он широко раскрыл рот и беспрерывно пускал прозрачную и чрезвычайно горькую слюну. Его силы постепенно уходили вместе с горькой слюной, которая делала его тело мягким и слабым, вызывая хромоту в коленях, даже заставляя его опуститься на колени.

— Море горечи безгранично, но милосердие может служить лодкой.» Старик прищурился, улыбнулся Цзи Хао и сказал: «Ну же, будь моим учеником. Вы больше не будете чувствовать горечи! Я-Жрец му, я буду твоим Шифу!»

Цзи Хао ошеломленно посмотрел на старика, а потом вдруг начал идиотски смеяться.

Осязаемое семя Дао испустило ослепительный золотой свет, в то время как эти цепи, трансформированные из силы великого ДАО, быстро вращались. Чисто позитивная и неистовая сила солнца высвободилась из семени Дао и немедленно наполнила тело Цзи Хао.

Солнце Пан Цзя находилось под контролем семени Дао, испуская сильные потоки тепла, обтекая тело Цзи Хао и защищаясь от горечи. Особенно тонкие лучи золотого света ослепляли тело Цзи Хао и придавали его коже прекрасный золотистый блеск. Даже его волосы слегка позолотились, словно золотые нити.

Старик слегка нахмурился, а затем еще более сильная горечь ударила прямо в голову Цзи Хао, как яростная молния.

Цзи Хао усмехнулся, широко открыл все три своих глаза, а затем издал громкий рев. Он вытащил копье девяти солнц правой рукой и начал комбинированное движение со всей своей силой.

Великолепный золотой свет дуги ударил вниз к голове старика, в то время как Цзи Хао прорычал: «горько? Горько мне…»

Цзи Хао попытался использовать грязное слово, чтобы выразить свой гнев, но прежде чем это слово было выпущено из его рта, неудержимая естественная воля внезапно спустилась вниз, запечатав его рот и язык, лишив его возможности произнести это.

Однако эта мощная атака, которую он предпринял, чтобы старик был совершенен. Копье девяти солнц глубоко жужжало, приземляясь на голову старика и касаясь этого маленького пучка, почти в тот же самый момент, когда Цзи Хао вытащил его.

Старик вздохнул и пробормотал:»

Он мягко махнул широким правым рукавом в сторону копья девяти солнц, в то время как его левая рука вытащила ярко-зеленую ветку из неизвестного источника, хлопнув по груди Цзи Хао, оставляя мягкий зеленый свет в воздухе.