Глава 933: Добровольчество

Глава 933: Добровольчество

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Над городом Пу бан поднимался водянистый туман. На земле девяносто девять белых потоков простирались на десять тысяч миль, испуская сильную энергетическую вибрацию. Они образовали мощное магическое образование, которое охватило весь город Пу бан.

Крупные капли дождя, смешанные с бесчисленными потоками воды, лились вниз, натыкаясь на великое образование, основанное на городе Пу бан. Они превратились в плотный водянистый туман, дрейфующий и клубящийся в воздухе. Казалось, что над городом Пу бан существует невидимый покров. Вдоль дугообразного покрытия во все стороны текли десятки метровых потоков воды, издавая на всем пути приглушенный грохочущий шум.

Люди ПУ бана стояли на разбитой земле и поднимали головы, ошеломленно глядя на толстый защитный экран над их головами. На защитном экране текущая вода была глубиной в несколько метров. Можно было легко представить себе, что если бы это магическое образование не было активировано, то каким был бы город Пу бан в данный момент.

Город ПУ бан был защищен мощной магической формацией, но все равно все закончилось именно так. Нетрудно было представить, насколько несчастны были другие районы.

— Какой грех!» Некоторые старики поддерживали свои тела тростями, стоя на мокрой земле и жалуясь в печали. Какой грех, эти посевы почти созрели, но вот так же погибли. Как люди могут жить без еды?

Урожай этого сезона теперь был безнадежен, и жизнь в этом году снова будет бедной.

Еще более отчаянным было то, что вокруг посевов, которые были пропитаны водой, появлялись крошечные пузырьки. Эта дождевая вода была ядовитой! Даже если дождь прекратится, почва, пропитанная ядовитой водой, не сможет больше выращивать урожай без тщательной очистки. Однако весь Мидленд был сметен этим дождем. Теперь вся почва была отравлена. Как можно очистить и обезвредить весь Мидленд?

— Какой грех!» Люди ПУ бана глубоко подписались. Сердце каждого теперь было покрыто густым темным облаком, и все они были особенно мрачны. Даже столкнувшись с нечеловеческими существами, люди Пу бана никогда не сомневались в своих воинах. Они верили, что человеческие воины в конце концов смогут победить этих проклятых нечеловеческих существ. Но перед этим проливным дождем их уверенность и воля к борьбе были заморожены и уничтожены. Многие беспокоились, сможет ли человечество вообще пережить эту великую катастрофу. Даже если бы они могли, сколько бы они потеряли в этом?

Цзи Хао превратился в Золотой луч света и полетел над городом Пу бан. Белый водянистый туман застилал ему глаза. Он попытался влететь в город Пу бан, но это магическое образование остановило его. Он даже не мог приблизиться к защитному экрану, созданному магической формацией.

Увеличив свою силу, Цзи Хао издал резонирующий рев. Несколько закованных в броню воинов-людей вылетели из водянистого тумана и, увидев Цзи Хао, быстро поклонились и достали бронзовую табличку, украшенную тиснением головы тигра. Они махнули им вниз, и в следующий момент на защитном экране появилась трехметровая трещина.

Цзи Хао поспешно просверлил трещину, но за этот короткий промежуток времени большой поток дождевой воды хлынул в экран и вылился на холм внизу, заставляя грязь брызгать повсюду. Даже несколько широких камней смыло вниз по склону.

Камни падали на Землю, вызывая громовые раскаты. Тут же к ним подбежала группа воинов-людей. Увидев Цзи Хао, они подняли головы и посмотрели на быстро приближающуюся трещину, затем вместе вздохнули и слабо поклонились цзи Хао.

Цзи Хао поклонился в ответ и полетел к Ратуше.

У него тоже было тяжелое сердце. Эти человеческие воины были бесстрашны перед нечеловеческими существами. Они осмеливались сражаться и убивать, и даже умирать на полях сражений. Они даже пели счастливую песню, погибая вместе с этими нечеловеческими воинами. Но теперь враги не были живыми существами, у которых тоже были головы и руки, они также носили доспехи и держали оружие. Вместо этого на этот раз врагом был дождь, мягкий, несокрушимый, способный проникнуть во все уголки мира.

Эти воины понятия не имели, как бороться с этим врагом, но угроза, исходящая от этого врага, была слишком смертельной и разрушительной для всего человечества. У этих человеческих воинов был сильно понижен боевой дух. Цзи Хао верил, что в данный момент даже небольшой отряд нечеловеческих воинов может легко уничтожить их.

-Армия!»

Сердце Цзи Хао снова дрогнуло, а затем он почувствовал холод во всем теле.

Он подумал о тех водных воинах в мире Пан Цзя, о Великой армии, которой командовал Каппа. Когда все человеческие воины были истощены и морально поражены этим дождем, если бы водная армия поднялась в большом масштабе и с сильным намерением убивать, не ослабленная даже немного, человечество никогда не смогло бы выжить!

-Гонг-Гонг, будь ты проклят! Черт бы тебя побрал!» Цзи Хао заскрежетал зубами и свирепо сверкнул глазами, ругаясь с перекошенным лицом. С неконтролируемой аурой убийства он ворвался в Ратушу.

В Ратуше между двумя большими колоннами с усталым лицом прогуливался император Шунь. Тысячи министров, вождей кланов и старейшин разделились на сотни групп разного размера, перешептываясь друг с другом.

Яркий свет сиял в воздухе, в пределах которого, пятисотметровая квадратная волшебная песочница плавала в воздухе, грубо показывая топографическую карту Мидленда и формы главных водных жил и горных хребтов в Мидленде.

Эта песочница действительно была волшебной. Цзи Хао увидел, что плотный слой водянистого тумана был слабо виден в песочнице, окружавшей всю песочницу. Ясно, что именно таково было настоящее положение дел в Мидленде.

— Вмешался Цзи Хао. Император Шунь немедленно остановился, обернулся и посмотрел на него.

-Граф Яо, Разве ты не возвращался в горный город ЯО? Что…Вы что-нибудь нашли?»

Цзи Хао выдохнул и ответил с потемневшим лицом: «дождь ядовит. Похоже, что нечеловеческие существа уже соединили все двенадцать миров, и если я правильно угадал, то все двенадцать миров подчинены воде.»

Цзи Хао быстро рассказал императору Шуну обо всем, что узнал от Ди Яньтуо.

Некоторые старейшины из рода драконов были на месте происшествия. Поэтому Цзи Хао было немного стыдно рассказывать всем о том, что он тайком побывал в мире Пань Си, опередив драконов и фениксов.

Услышав Цзи Хао, император Шунь и эти человеческие лидеры переглянулись, не в силах вымолвить ни слова.

Такой серьезный эффект мог быть достигнут после того, как мир Пань гу был соединен порталами с другими мирами? Никто из этих человеческих лидеров не знал об этом!

Си Вэнь мин вышел из толпы и серьезно сказал: «Цзи Хао, ты хочешь сказать, что если мы хотим пережить эту катастрофу, то должны это сделать…»

— Мы должны уничтожить двенадцать порталов, принадлежащих нечеловеческим существам. Кроме того, мы должны найти способ исправить ядро мира Пан ГУ, восстановить естественную защиту этого мира», — сказал Цзи Хао, горько кивая.

Император Шунь молча щелкнул языком.

Сломав двенадцать порталов нечеловеческого мира, рискуя жизнями, это могло бы иметь небольшой шанс на успех. Но починка горы Бучжоу…

Как это вообще возможно? Как это могло случиться?

Си Си сидел в толпе. Услышав Цзи Хао, он встал и сказал глубоким и сильным голосом: «император Шунь, прежде всего, мы должны контролировать дождь. Если дождевая вода безвредна, все еще будет оставаться контролируемым в течение некоторого времени. Но дождь ядовит, и если мы не сможем контролировать этот ядовитый дождь, человечество будет обречено.»

Выпятив грудь, Си Си продолжил тем же сильным голосом: «Я, Маркиз Чон Си Си, добровольно вызываюсь управлять водой для всего мира.»

Император Шунь и другие министры радостно закивали. Император Шунь улыбнулся и сказал: «Маркиз Чонг должен быть уверен в себе, чтобы сделать это. Все, что вам нужно, дайте нам знать!»

«Дышащая земля[1]!» Лицо Си Си дернулось, и он сказал хриплым голосом: «мы должны изолировать наших людей от этого ядовитого дождя. Поэтому мне нужно дышать землей!»

В Ратуше воцарилась тишина. Люди переглядывались, но не могли вымолвить ни слова.

_______________

[1]дышащая Земля: в переводе с китайского слова 息壤 (xīrǎng), также известного как набухающая Земля, является магическим веществом в китайской мифологии, которое обладало саморасширяющейся способностью непрерывно расти, что делало его особенно эффективным для использования легендарным Богом Юй в борьбе с поднимающимися водами великого потопа. Это китайское слово объединяет слова xī 息 «дышать; прекращать; отдыхать; расти; размножаться» и rǎng 壤 «почва; земля». Отмечая сходство с мифами о сотворении земли ныряльщиками. Этот термин появился несколько раз в предыдущих главах, как «божественная почва».