Глава 951: армия водных существ

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 951: армия водных существ

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

— Чертовы твари!»

Граф Си Яо Мэн размахивал своим наследственным сокровищем, топором, разбивающим волны, окровавленной рукой, выдавив несколько слов сквозь зубы. Топор поднял сотню метров белого света и разрубил надвое десятки водных воинов, которые бросились к нему с заостренными бамбуковыми палками в руках.

Голубая и зеленая кровь брызнула во все стороны, в то время как десятки водных воинов, которые были только на уровне начинающих магов, взвыли и упали на землю. Они даже не успели полностью принять человеческий облик. Они прикрывали когтями свои раны на поясницах, сильно дергаясь на земле.

Бесчисленные ноги ступали по их телам, превращая десятки умирающих водных воинов в мясную пасту. Но затем еще больше обнаженных водных воинов бесстрашно бросились к ЯО Мэну с простым оружием, похожим на заостренные бамбуковые палки.

ЯО Мэн оскалил зубы и глубоко вздохнул. Терпя сильную боль в левой руке, он снова и снова взмахивал топором. Потоки белого света вспыхнули в воздухе и повергли бесчисленных слабых водных воинов на землю.

В лесу группа мастеров магической формации под командованием Яо Мэна лежала на земле, прикрыв животы руками, и стонала от боли. У некоторых из них потемнели лица, изо рта выступила пена. Из воды внизу один за другим выскакивали водные воины и яростно нападали на Яо Мэна и его людей, как будто он был их злейшим врагом.

Некоторые водные воины были еще более смелыми. Они громко завыли и подпрыгнули на сотни метров вверх вдоль поднимающейся волны. Они перекатились в воздухе и попытались прорваться в лес через оборонительную линию Яо Мэна, чтобы атаковать тех мастеров магического формирования, которые уже лежали на земле.

Сотни воинов под командованием Яо Мэна охраняли лес, окруженные большими грудами камней. Каждый раз, когда водные воины пытались пролететь над ними, они бросали в них камни. Камни свистели в воздухе, как падающие звезды, разбивая этих слабых существ на куски.

Разбитые куски тел падали вниз, еще больше возбуждая этих свирепых водных воинов. Они открыли пасть и проглотили кровь и плоть своих соплеменников, а затем бросились еще яростнее.

Под командованием ЯО Мэна было всего тридцать тысяч воинов. Хотя каждый из них был на высшем уровне или выше, количество врагов было слишком велико, и область, которую нужно было защищать этими воинами, была слишком велика. Они изо всех сил старались добраться до каждого угла, но довольно сильно пострадали от волн атак, начатых этими водными воинами.

Глубокий рев издал сильный воинственный командир под командованием Яо Мэна. Он поскользнулся, и десятки заостренных бамбуковых палочек вонзились в его тело. Этот командир воинов в тяжелых доспехах издал резонирующее рычание и выпустил яростную волну силы, разбив эти бамбуковые палки и даже превратив нескольких водных воинов в облака кровавого тумана, распространяющегося повсюду.

Однако старый воин-омар с темной раковиной ухмыльнулся и отбросил бамбук, который был использован для того, чтобы подставить подножку командиру воинов. Затем черный свет заискрился на его длинных и тонких пальцах, а огромный молот внезапно появился в его руке и испустил сильную энергетическую вибрацию.

Этот воин-командир только что выпустил сильную волну силы. Прежде чем он успел глотнуть воздуха, гигантский молот яростно ударил его по голове вместе с диким смехом старого воина-Омара.

Затем почти осязаемый поток силы исходил от этого старого воина-Омара; он был духовным существом уровня короля-мага.

ЯО Мэн пришел в ярость. Он рубанул сотни водных воинов перед собой, а затем метнулся к старому воину-Омару.

Пафф! Голова воина-командира была разбита воином-Омаром этим гигантским молотом. Его высокое и крепкое тело покачнулось, а затем тяжело ударилось о землю. Глаза ЯО Мэна покраснели от ярости. Он хрипло взвыл и выпустил ослепительный поток белого света.

Из большой группы водных воинов позади Яо Мэна внезапно выскочил обыкновенный серый краб-воин и закричал, размахивая руками и нанося удары по спине Яо Мэна своими огромными крабовыми клешнями.

Панцирь этого зеленого краба был густо покрыт странными и искривленными природными символами заклинаний, которые ярко сверкали. От этого воина-краба исходила мощная, как гора, сила, даже поднимая на расстоянии трехсотметровую волну из воды.

Это было огромное духовное существо уровня Божественного мага. Его крабьи клешни питались силой, которая принадлежала духовным существам в течение многих лет, и стали еще более твердыми и смертоносными, чем обычные магические сокровища божественного уровня.

ЯО Мэн почувствовал, как ужасно холодный поток энергии хлынул в его тело подобно потоку, а затем он услышал треск от своего позвоночника. Тепло поднялось из его горла, а затем большие потоки крови с разбитыми кусками внутренних органов, смешанными в ней, брызнули на десятки метров, разбивая десятки водных воинов более низкого уровня на своем пути.

— Как ты смеешь?!» ЯО Мэн с трудом повернулся и яростно взревел: «как ты посмел нарушить великий план управления водой? Ты ищешь смерти!»

Зеленый краб презрительно рассмеялся, а затем нанес еще один тяжелый удар по шее Яо Мэна, сказав: «Теперь миром правит потоп. Это большая удача для нашего водного вида. Все ваши человеческие существа должны быть потоплены, и наш водный вид должен быть господином этого мира!»

Лицо воина-краба было покрыто панцирем. Показав жестокое выражение на этом лице, он продолжил: «контролировать воду? Вы думаете, что наше состояние исчезнет после того, как вы контролируете наводнение? Граф Си Яо Мэн, пока я убиваю тебя, согласно приказу бога воды, Твоя территория будет моей!»

ЯО Мэн взревел сильным и звучным голосом, в то время как его божественная Кровь духа мага быстро хлынула в его тело, смывая его поврежденные части тела. Однако из трех глубоких, как кость, ран на его левой руке непрерывно текла ядовитая черная кровь. Липкая, ядовитая кровь разъедала его тело. Чем больше он старался поднять свою духовную кровь, тем быстрее яд распространялся по его телу.

— А каков на вкус яд змеи го?» Краб быстро двинул свои клешни в сторону Яо Мэна, пытаясь отрезать ему голову и быстро закончить эту битву. Пока он двигался, краб довольно возбужденно смеялся: «для этой атаки эти бедные вещи клана Снек го были почти истощены за эти несколько дней! Хе-хе! Бьюсь об заклад, это не очень приятно, когда на тебя вот так нападают, верно?»

ЯО Мэн издал еще одну волну яростного хриплого рычания и уставился на огромную приближающуюся клешню.

Пафф! Вспыхнул голубой свет меча. Прежде чем краб успел отреагировать, голубой свет меча пронзил его голову через виски и взорвал эту отвратительную голову.

— Нападать на таких людей-это здорово!» В десятках миль от него Фэн Син стоял на большом дереве, глядя на краба-воина, медленно падающего на землю.

-Как ты смеешь! Ты ищешь смерти!»

Мистер Кроу раскинул руки и поплыл в воздухе. Цзи Хао стоял на спине, держа Бессмертный солнечный серпантин и крича на десятки тысяч водных воинов внизу.

Когда извечный солнечный серпантин был взмахнут, бесчисленные золотые лучи света меча спустились с неба и пронеслись через армию водных воинов. Бесчисленные водные воины были убиты мечом света солнца, а затем их тела были сожжены, как будто кто-то только что вылил ведро масла на каждого из них.

— Братья, следуйте за мной!» Человек — человек взволнованно размахивал парой Молотов, громко крича, и повел более ста тысяч элитных воинов горного города Яо броситься на поле боя.

Глухой удар! Глухой удар! Два мощных духа водных существ бросились вперед, чтобы остановить Человека-Человека, но в конечном итоге были превращены в мясные пироги ее молотами.