Глава 994: подъем рода воды

Глава 994: подъем рода воды

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

В мире Пань Чжо девять тусклых солнц плыли в небе, казалось, очень далеко от Земли, слабо светясь слабым светом. На земле темно-зеленые горы едва освещались солнечным светом сквозь темно-зеленые ядовитые облака, совсем как те темно-зеленые холмы, реки, Луга, равнины…

Этот мир был наполнен темно-зеленым цветом, что выглядело довольно тревожно. Бесчисленные виды токсинов смешивались вместе, обрабатывались под воздействием естественных законов этого мира в течение бесчисленных лет, а затем превращались в этот странный темно-зеленый цвет.

Горы, холмы, реки, равнины-все это было обычным явлением в мире Пан ГУ. Здесь, в мире Пань Чжо, они занимали около тридцати процентов планеты.

На этих горах, холмах и равнинах обитало бесчисленное множество странных видов ядовитых насекомых, птиц и зверей. Они выпускали изо рта тонкие ядовитые газы, которые поднимались в небо и конденсировались в слабые темно-зеленые ядовитые облака.

Вокруг извивались многочисленные странной формы ядовитые змеи.Время от времени они поднимали головы и возбужденно пускали в небо яркие разноцветные струи ядовитого тумана, создавая радуги под тусклым солнечным светом.

Другая половина мира Пань Чжо была занята водой, бескрайней светло-зеленой водой. Он выглядел совершенно безжизненным, и на его поверхности плавали разноцветные пены.

Бесчисленные ядовитые существа жили в этой акватории, со всеми видами токсинов. Эти существа безумно пожирали эти ядовитые плавающие травы и водоросли, которые быстро рычали в воде. Эти существа также пожирали друг друга: большие питались меньшими, свирепые — мягкими, а живые-мертвыми.…

Как и армия под командованием Диши Янмо, на липком ядовитом море плавал крупный нечеловеческий металлический город.

Командующий армией экспедиционных сил с нижней Луны, фан Ди, который был самым могущественным среди всей семьи фан, кроме фан Хая, в данный момент стоял на сторожевой башне в металлическом Форте, приятно вдыхая ядовитый воздух.

Фан Ди была бледной и тощей, и выглядела как зомби. Он рассмеялся жутким шипящим голосом, когда раскрошил белый кристалл сообщений в своей руке.

— Вернуть мой экспедиционный корпус на планету Пан ГУ? Хм, похоже, что фан Хай столкнулся с настоящей бедой.» Фан Ди прищурился и что-то пробормотал себе под нос. — Ладно, ладно, какой волшебный мир! Я только что отправил экспедиционные войска на пару дней, как может беда случиться так скоро?»

Гордо подняв голову, фан Ди рассмеялся: «Я люблю неприятности, правда. Беды означают смерть, а смерть…Великая Преисподняя Луна, смерть, сладкая смерть… Я не могу ждать!»

Несколько командиров воинов нижней Луны, стоявших позади фан Ди, взволнованно открыли свои прямые глаза и выпустили из них сферы серого тумана.

Пока фан Ди отдавал приказы, раздавались хриплые и глубокие гудки. За исключением небольшого количества экспедиционных войск с нижней Луны, остававшихся в мире Пан Чжо, основные силы вернулись в мир Пан ГУ, ожидая приказов Фань Хая.

Когда первый громадный металлический военный корабль засиял серо-белым светом и медленно поднялся с земли, поток темно-зеленой жидкости хлынул с расстояния в тысячу миль и ударил в нос корабля.

Вслед за шипящим шумом тысячи воинов темного рода и нечеловеческой мази, стоявших на палубе, закричали от боли, когда их тела быстро растаяли в темно-зеленой жидкости и превратились в лужи черной крови.

Откуда-то издалека хлынули потоки крайне ядовитой жидкости, обрушиваясь на флот нижней Луны, как проливной дождь. Защитные магические образования не срабатывали, потому что металлические боевые корабли не получали большого урона от ядовитой жидкости. Однако воины темного рода и рабы нечеловеческого происхождения, стоявшие на палубах, были почти уничтожены.

Фан Ди и группа военачальников в шоке подняли головы и увидели десятки огромных змей, медленно вытягивающих свои тела из липкой морской воды в сотнях миль отсюда.

Эти огромные существа были разноцветными, все их тела были покрыты темно-зеленым ядовитым туманом. В отличие от обычных змей и змей, эти змеи имели вилкообразные изогнутые хвосты, похожие на крючки. Очевидно, это были крючковатые змеи, известные своими смертельными ядами яда еще в мире Пан ГУ.

Вслед за странным шумом воды из липкого и ядовитого моря мира Пан Чжо поднялись тысячи метров высотой зеленые волны. Бесчисленные водные и ядовитые существа странной формы ступали по этим волнам, выпуская ядовитые туманы и газы, маршируя к нечеловеческой армии.

Почти стомильная огромная змея-крючок извивалась в воздухе, холодно и свирепо глядя на фан Ди.

— Господин Гонг-Гонг сказал, что раз уж ты здесь, то не уходи. Это место станет вашим кладбищем.»

Фан Ди презрительно усмехнулся, глядя на эту огромную крючковатую змею, и вежливо ответил: «Гонг-Гонг? У Гун-Гуна был старший министр под его командованием, который является Крючковой змеей, называемой змеей Гоу. Я верю, что это ты, верно? Ты же не думаешь, что сможешь победить детей Великой нижней Луны, не так ли?»

Змей Гоу улыбнулся, открыл пасть и выпустил ядовитый дождь, насмехаясь: «в мире Пань гу я не осмеливался сражаться с тобой лицом к лицу. Но это мир Пан Чжо, глупые нечеловеческие монстры. Это мир Пань Чжо, и мы живем здесь уже сотни лет! Мы лучше знакомы с естественными законами этого мира.»

Снейк Гоу громко рассмеялся от гордости: «что еще более важно, за последние сотни лет мы создали здесь бесчисленное количество очаровательных младенцев!»

Со всех сторон донеслось жужжание, после чего гигантские группы ядовитых насекомых, похожих на плотные темно-зеленые облака, сокрушительно обрушились на армию фан-Ди.

Волны поднимались одна за другой, наступая на которые, все виды ядовитых водных существ, которые культивировали себя в духовных животных, держали свое грубо сделанное оружие, показывая свои острые зубы, когда они маршировали вдоль волн.

Фан Ди посмотрел на грозную армию водяных, достал кристалл для передачи сообщений и отправил то, что он увидел, обратно в мир Пань гу вместе с сообщением: «скажи фан Хаю, что я столкнулся здесь с небольшой проблемой и, возможно, не смогу вернуть свою армию, чтобы помочь ему.»

Почти в то же самое время, когда армия фан Ди была внезапно атакована армией воды в мире Пан Чжо, в ржаво-красном мире Пан Ши, пожирающие небо волны поднялись в ржаво-красном океане, который занимал семьдесят-восемьдесят процентов общей площади Мира и обладал большой коррозионной способностью.

Бесчисленные водные существа с толстой чешуей стояли на этих волнах, их кони были открыты и выпускали острые потоки разъедающей воды. Они наносили удары по нечеловеческой армии с высокой Луны, которая находилась под командованием Ксиуди.

Бесчисленные металлические военные корабли и десятки металлических плавучих фортов имели слабый дым, поднимающийся от них под едким дождем. Эти металлические военные корабли и форты медленно корродировали слой за слоем, и на палубах многих военных кораблей уже были дыры.

Хуже того, броня, которую носили воины высокой Луны, ослабла из-за разъедающей воды. А сюди хрипло взревел от ярости и беспомощно послал сообщение обратно в город Лян Чжу, сообщая своим людям, что у него и его армии вообще нет шансов благополучно вернуться.

Пан Чжо, Пан Ши, Пан Ли, Пан Хэ…

За исключением мира Пань Цзя, где присутствовали АО Ли и Фэн Циньсинь, во всех остальных одиннадцати мирах, предоставленных одиннадцати семьям, находящимся у власти Диши Ча, появились армии водного рода и опутали эти нечеловеческие армии.

Даже ни одному нечеловеческому воину не удалось вернуться в город Лян Чжу!