Глава 1 — Точный инстинкт

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Был полдень в начале лета, и температура была палящим 56°C.

Палящее солнце лило безудержно, а воздух над выжженной землей искажался. Даже тогда лес поверх руин и развалин демонстрировал необыкновенную и дикую жизненную силу, словно наслаждаясь жарой.

Вот так. Те, кто не сумел приспособиться, давно умерли. Такие высокие температуры в 2177 году были новой нормой.

Тан Линг спокойно лег на куст валерианы, смазанный экстрактом травы, чтобы замаскировать свой запах, и ждал терпеливо и молча, как затаившийся гепард.

Его цель была до странности проста — источник воды менее чем в сотне метров перед ним.

Источник воды был огромен, и он отражал яркий солнечный свет, как гигантское зеркало. Он был наполнен питьевой водой 3-го уровня, о которой так мечтал Тан Лин. Он тщательно подсчитал, что, исходя из его скорости бега, ему потребуется менее 7 секунд, чтобы добраться до источника воды для восхитительного освежающего напитка, и он может даже позволить себе роскошь принять ванну.

Однако жизнь была не так проста, ведь это был не рай. Если бы воду можно было легко получить из этого источника питьевой воды 3-го уровня, она была бы захвачена какой-то фракцией из поселения. Тогда как Тан Лин могла вообще получить возможность бодрствовать здесь?

Пот катился по его лбу и расплывался перед глазами. Все, что он мог разглядеть, это табун огромных покрытых чешуей лошадей, тихо хлюпающих воду возле источника воды. Лошади время от времени взмахивали хвостами, отгоняя гигантских оводов.

Они казались прирученными и даже пили воду в расслабленной манере, но Тан Лин в глубине души очень хорошо знал, насколько страшными были эти мутировавшие чешуйчатые лошади. Один удар копыта мог раздавить камни, а в их чешуйчатые тела было трудно пробить даже алебардой. Более того, эти, казалось бы, элегантные лошади на самом деле были свирепыми. Любой другой вид, который окажется в пределах 20 метров от них, будет атакован стадом.

Ловко и осторожно Тан Лин вытер пот со лба и облизнул пересохшие губы. По его расчетам, он умрет от обезвоживания менее чем через 3 часа 17 минут.

Однако все было еще не так мрачно. Тан Линг уже имел некоторый опыт работы с этим источником воды, проведя два дня, наблюдая за его окрестностями. Ему также удалось найти и обезопасить точку обзора, в которой он прятался, так что он был уверен.

Прошло пять минут, и стадо мутировавших чешуйчатых лошадей, наконец, закончило свою попойку и резко заржало от возбуждения, прежде чем они медленно двинулись группами, исчезая в густом лесу подальше.

По совпадению в это время с северо-западного направления донесся тяжелый раскатистый шум. Это было похоже на небольшое землетрясение. Если бы рядом был опытный охотник, он бы смог различить, что это был галоп стаи железнощетинистых свиней.

Таков был закон джунглей. Цена убийства других видов была слишком высока, поэтому они заключили своего рода молчаливое соглашение, чтобы избежать конфликта.

Поэтому этот источник воды никогда не будет безопасным круглые сутки. Там всегда будут опасные животные, чтобы выпить.

Однако Тан Лин решил сделать ход прямо сейчас. Его напряженная икра мощно впилась в землю, и, используя мощную силу отскока вкупе со своей взрывной скоростью, он стрелой метнулся к источнику воды.

Это был единственный шанс, который он мог использовать. У него было меньше минуты после ухода мутировавших чешуйчатых лошадей и до прибытия свиней с железной щетиной. Однако ключевой фактор здесь заключался в плохом зрении свиней с железной щетиной, поскольку они не смогли бы обнаружить существование Тан Линга, не подойдя ближе к сотне метров.

Иными словами, их ужасающее ускорение не происходило бы за стометровым диапазоном. Если быстро подсчитать, у Тан Линга будет ровно 56 секунд, чтобы набрать себе воды.

Менее чем через 7 секунд Тан Лин уже сидела на корточках у источника воды, тяжело дыша. Он вынул из рук большую пустую бутылку и начал наполнять ее водой.

Солнце палило как всегда, а воздух был тяжел от тишины. Слабая улыбка появилась в уголках рта Тан Линга. Два дня напряженной работы наконец окупились! Увы, никогда он не думал в этот момент, что из-за густых деревьев раздастся ряд быстрых шорохов.

Может быть?!

У Тан Линга был острый слух, поэтому он уловил шум в тот самый момент, когда он был испущен. Он в шоке поднял голову и увидел трех мегазубых крокодилов длиной 11 метров менее чем в ста метрах напротив него.

Откуда в этом районе могли быть мегазубастые крокодилы? Несмотря на палящие 56°C, холодный пот все еще стекал с его лба! Он думал, что его наблюдения за последние два дня позволили бы ему уловить каждую деталь об источнике воды. Теперь все это казалось извращенной шуткой.

В этот момент мегазубастые крокодилы явно заметили Тан Линга. Неизвестная мутация наделила крокодилов исключительно острыми глазами. Инстинктивно они ползли вперед быстрее после того, как захватили цель, и вскоре приблизились к источнику воды.

«Эти ублюдочные мега-зубастые крокодилы определенно являются «мелкими сошками» среди мутировавших крокодилов с точки зрения размера, но их глаза острые и жадные. Они никогда не откажутся от мяса, если будут чувствовать, что могут его есть. После обнаружения единственный вариант — держаться на расстоянии». Тан Лин подумал о словах дяди Чжана. В поселении дядя Чжан, может быть, и не был приличным охотником, но уж точно был опытным охотником, напоминавшим ходячую энциклопедию.

Мгновенно Тан Лин вспомнил всю информацию, которую он получил о мегазубых крокодилах. Он оказался перед четким выбором: отказаться от шанса или упорствовать.

Это был трудный выбор, но в те времена колебания всегда были роскошью. Когда Тан Лин подумал о своих бабушке и сестре дома, он принял решение.

Всплеск!

Три грохочущих мегазубых крокодила нырнули в воду. Плавая, крокодилы были намного быстрее, чем на суше. В тот момент, когда они погрузились, они бросились к Тан Лингу, как три тяжелых пушечных ядра.

Жадность и возбуждение вспыхнули в их глазах, когда они поняли, что, казалось бы, слабая добыча не сбежала при их появлении. Казалось, что им суждено было получить дополнительную еду, что было лучше, чем ничего.

Верно, Тан Линг не отказался от возможности пополнить запасы воды. Он даже не знал, то ли он испугался, то ли он вдруг закрыл глаза в такой напряженный момент.

Он показал себя слабым, жадным человеком, который никак не мог решиться.

Однако при ближайшем рассмотрении губы Тан Лина, казалось, слегка ритмично двигались. Если бы его можно было услышать, можно было бы понять, что тихий шум на самом деле был его счетом.

Тан Лин полагался на него, чтобы выжить в эту эпоху. Это был тип интуиции, который он называл «Точным инстинктом». Этот инстинкт позволял ему точно предчувствовать приближающиеся опасные моменты, что позволяло ему заранее принимать меры предосторожности. Благодаря этому своему инстинкту Тан Лин смог вынести тяжелую жизнь этой эпохи с нежного возраста.

«Раз два три…»

Теплый ветер, дувший с близлежащего поля валерианы, заставил волосы Тан Линга развеваться на лбу. Холодный пот на его лбу высох без его ведома, а правая рука, которую он опустил в источник воды, из которой наполнял бутылку, была необычайно спокойна. Время от времени личинки комаров размером с большой палец плавали вокруг его погруженной в воду руки, но это все равно не влияло на его устойчивость. Даже угол, под которым он снова наполнял бутылку, ничуть не изменился.

«Четыре…»

Теперь гигантозубые крокодилы были менее чем в 30 метрах от него.

«Пять…»

Крокодилы добрались до последнего десятка метров, и тот, что был впереди, взволнованно разинул пасть, обнажая свои острые и огромные зубы.

«Шесть…» В то же время, когда Тан Лин громко пробормотал «шесть», его тело сильно отпрыгнуло назад. Бутылка в его руке рисовала в воздухе линию кристально чистых брызг, когда выходила из воды, преломляя палящий горячий солнечный свет в радугу.

Огромный импульс заставил тело Тан Лина отступить более чем на 3 метра назад, прежде чем он приземлился на землю. Его икры, которые были заряжены, дернулись из-за чрезмерной силы.

Пыль, которую он поднимал, его кожа, натертая твердой землей, и даже подергивание икр не были проблемой для Тан Линга. Он как будто ничего не чувствовал. В тот момент, когда он приземлился, последовало быстрое падение, и он встал, чтобы убежать от источника воды, как ветер.

Качанк!

В то же время из-за спины Тан Линга раздался злобный щелчок. Это был стук двух рядов железных зубов, сталкивающихся друг с другом. В конце концов, с опозданием менее чем на 2 секунды мегазубый крокодил, который мчался вперед, не попал в свою добычу.

Когда он с громким всплеском вылетел из воды, Тан Лин уже убежал на дюжину метров вперед. Средняя скорость перемещения мегазубого крокодила по суше никогда не могла его догнать.