Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Он остановился всего на секунду, но Тан Лин смог ощутить температуру смерти, смешанную со страхом.
Если бы были какие-то другие варианты, то просто спрыгнуть с высоты было бы приятным занятием.
«Тащи свою задницу сюда!» Кварк яростно заревел перед дверью. Неужели ребенок, не видевший мир, сошел с ума от страха?
Тан Лин опустил голову, не смея больше думать ни о чем, касающемся главной двери Пятого Лагеря. Хотя он знал, что это место скоро превратится в ад, момент, когда ад наступит, все равно будет удушающим.
Держа бабушку и младшую сестру, он быстро побежал к магазину Кварка. Позади него раздалась громоподобная атака, словно это был звук преследующей его армии.
Это был единственный выход из Пятого Лагеря. По крайней мере, для тех, кто не имел резервных копий и все еще хотел покинуть Пятый лагерь, единственным выходом было пройти через эту железную дверь.
Горе от того, что некуда бежать, наконец взорвалось среди людей.
Крик привратника наконец-то успешно распространил весть о надвигающейся гибели. Это была только первая группа людей, которые бросились в панике.
Вместо того, чтобы ждать смерти в ловушке, люди всегда бессознательно искали надежду, а также надеялись, что они могут быть теми счастливчиками, которые смогут избежать суматохи.
«Торопиться!» Прибытие толпы вызвало панику в глазах Кварка, он начал бросаться на Тан Линга.
Никто не был идиотом. Кто-то, должно быть, заметил, что Тан Лин бежал впереди и каким необычным он казался.
Если толпа ворвется внутрь, его план побега пойдет прахом.
Это был факт, что плохие предположения всегда сбывались быстрее. Кто-то крикнул: «Кварк! Посмотрите на Кварк! Он стоит там. Он изобретателен. У него должен быть план!
Эти слова были подобны огню надежды, который зажег людей и быстро поглотил всех. Они поспешили и погнались за Тан Лин.
Короткое расстояние было единственным преимуществом Тан Линга. Когда он подошел к двери Кварка, Кварк немедленно втащил его внутрь.
«Беспокойные крысы!» — проворчал Кварк.
Хлопнуть!
Дверь была захлопнута, но долго ли железная дверь могла остановить взбесившуюся толпу?
Кварк чувствовал себя неуверенно. Он повернулся за железным прутом, затем положил его на дверь, прежде чем заорал Тан Лингу: «Помогите! Ты хочешь, чтобы нас уничтожили?
С шагами за дверью, тараном зомби, ужасающими криками людей, кровожадным ревом зомби, нет ничего более хаотичного, чем эта ситуация.
Опустив свою младшую сестру в безумном состоянии ума, Тан Лин толкал и тянул что-то тяжелое и яростно складывал это у двери.
Это чувство было хуже, чем быть палачом. Беспомощность от отсутствия силы заставила Тан Линга тосковать по ней еще больше.
«Если бы такая трагедия могла прекратиться…»
Тан Линг не осмеливался теоретизировать о такой возможности. Сразу после того, как к двери с грохотом подтащили тяжелый контейнер, появился первый человек, дотянувшийся до двери Кварка. Через маленькое окошко железной двери он всей жизнью кричал: «Впустите меня! Я обещаю, что буду единственным!»
С криком он размахивал кулаками, яростно ударяя по железной двери. Его светлые волосы прилипли к голове из-за пота, а его кулаки были окровавлены, когда он снова и снова ударял по железной двери, но он совсем этого не осознавал.
«Убирайся к черту!» Позади мужчины появилось черное лицо. Затем безжалостным ударом пришелец ударил человека по лицу и оттащил его обмякшее тело. Кто не хотел бы быть ближе к надежде?
Одна за другой толпа начала собираться.
После громкого удара по полутемному подземному переходу разнеслось оглушительное эхо.
«Аааа!»
«Блин! Я не хочу умирать!»
Страх достиг своего пика в тот самый момент. Сердце Тан Лина превратилось в лед, когда зомби врезались в железную дверь. Ад действительно спустился на Пятый Лагерь.
Тан Лин стиснул зубы и прижал последнюю часть контейнера к стене.
Он, наконец, стал палачом, который размахивал самым жестоким мечом. Его грудь начала бессознательно задыхаться до такой степени, что это причиняло ему боль. Инстинктивно он повернулся к бабушке и младшей сестре в надежде на утешение.
Затем в его ушах прозвучал расслабленный голос Кварка: «На самом деле, пока мы можем продержаться хоть минуту, эти грязные крысы больше не захотят пробираться внутрь».
«Это все моя кровь и пот. Какого черта я должен делиться этим со всеми вами?» — крикнул Кварк толпе за дверью. Среди отчаяния и страха некоторые начали оборачиваться. Праздник охоты на зомби уже начался.
Тем, кто протискивался на фронте, не оставалось ничего иного, как проявить потрясающую силу. Через несколько минут жалко тонкая железная дверь сломалась, она начала разваливаться на множество кусков.
«Блин! Бежать! Я недооценил желание этих крыс выжить. Они всегда верили в предвзятость выживания. Неудивительно, что в каждом поколении были игроки, готовые рискнуть всем, — продолжал ворчать Кварк, но его шаги были необычайно быстрыми. Он потянул Тан Линга за таинственную дверь.
Войдя в загадочную дверь еще раз, Тан Лин с удивлением обнаружил, что деревянная полка с книгами о «Секретном кодексе древней цивилизации» и множество маленьких запертых коробочек исчезла из комнаты.
За деревянной стойкой был открытый туннель.
Это был козырь Кварка! Если подумать о трех потайных проходах в его магазине, то ясно сказано, что Кварк был «коварным зайцем с тремя дырками в норе».
Однако куда он спрятал деревянную стойку за столь короткое время?
Тан Лингу было любопытно, но он не подумал спросить. Он просто молчал и крепко держал на руках бабушку с маленькой сестренкой.
То, о чем он умалчивал, было «это» в его груди, которое, казалось, проснулось от всей этой энергичной стимуляции.
Это было бы страшно!
С этой мыслью Тан Лин поднял с пола большой кусок вяленого мяса и сунул его в свой обернутый тканью багаж.
Кварк усмехнулся, когда сказал: «Как думаешь, у тебя будет время поесть после того, как выйдешь? Либо живи, либо умри в конце этого коридора!»
«Что такое вяленое? Разве я не оставил все свои драгоценные вещи? Конечно, самое важное я спрятал. Это не что иное, как простая уловка».
Что он имеет в виду? Тан Лин был не в настроении думать об этом! Железная дверь уже должна была быть разрушена. Из-за двери донесся быстрый и тяжелый грохот. Было очевидно, что блокада за ним больше не продержится.
В доме была железная дверь, но как долго могла держаться железная дверь, сделанная из кусков брошенного железа? Однако Кварк не торопился идти в туннель. Он что-то устанавливал перед туннелем
— Кварк, старый ты пес! Открой чертову дверь и впусти меня! Со мной у тебя будет больше шансов выжить. Что может сделать этот тощий ребенок?» Кто-то ворвался. Это был тот черный парень, у которого кулаки были изуродованы до неузнаваемости, так что были видны кости.
Он действительно сошел с ума, изо всех сил.
«Впусти меня! Они едят людей!. Черт! Они чертовски едят людей!! Другой панический голос закричал.
Идея установить раздвижное окно в дверь была паршивой. Тан Лин на самом деле больше не хотел ни слышать, ни видеть. Судя по нарастающему бешеному и хаотичному шуму снаружи, весь Пятый Лагерь погрузился в хаос.
Можно себе представить, как безумно бежали и прятались несколько тысяч живущих здесь, спасая свою жизнь. Конечно, за ними следили зомби, пирующие на них.
В данный момент Кварк больше не нервничал. У него даже появилось настроение закурить нечто, называемое сигаретой.
«Входите», — сказал Кварк Тан Лингу.
Тан Лин молчал. С опущенной головой он ввел в туннель бабушку и младшую сестру. Позади него было не менее 20 человек, безумно атакующих последнюю уцелевшую дверь.
Он больше не будет держаться.
Тем не менее, в Тан Линге проросла печальная апатия.
«Прощай, проклятый Пятый Лагерь. До свидания, грязные крысы!» Кварк преувеличенно закричал и, казалось, что-то зажег, когда воздух наполнился шипящим звуком.
«Бежать!» Затем голос Кварка прозвучал в ушах Тан Линга.