Глава 14 — Тан Лин, сражайся! (Часть 2)

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Потребление его энергии достигло своего предела. Он даже почти истощил свои силы, чтобы лежать на спине на трубе.

Сила воли была его последней опорой. К счастью, ему удалось выиграть время, чтобы на мгновение отдышаться.

Он тяжело дышал, поняв, что они все еще находятся на некотором расстоянии от последней опасной точки, поэтому его дыхание пока не ощущалось.

Кварк видел все своими глазами. Он был так потрясен, что едва мог держать рот на замке.

Был ли лучший охотник, чем этот юноша? Более страшным был его боевой эмоциональный коэффициент и тщательное планирование, которое было почти на отвратительном уровне.

«Хотя у него есть способность чувствовать опасность… Если бы этот юноша мог вырасти, стал бы он…?» Кварк отрицал такую ​​возможность. Каким бы талантливым человек ни был, если он в конце концов не преодолеет «естественную пропасть», все равно…

Кварк неслышно вздохнул, в его голове пронеслись всевозможные сложные эмоции.

Однако Тан Лин никогда не узнает мыслей Кварка. Он беспокоился о последнем опасном месте, но переутомленный мозг мешал ему думать.

Остальное время не будет роскошным, потому что какими бы бесчувственными ни были чернорогие пурпурно-полосатые змеи, они все равно обнаружат мертвые тела себе подобных.

— Они рассердятся? Такая мысль возникла в его онемевшем мозгу, но на самом деле трудно было поверить, что у такого хладнокровного животного, как змея, есть эмоции.

Тан Лин чувствовал, что его мнение нелепо, но, немного восстановив свою выносливость, он все же осторожно попятился туда, где были его бабушка и остальные.

— У нас осталась последняя игра. Тан Лин рассказал взволнованному Кварку о результатах.

— Ты хочешь сказать, что после того, как убил столько змей, ты до сих пор их не очистил? Кварк не слишком беспокоился. Если на пути продвижения и было последнее слепое препятствие, это тоже не казалось ему проблемой.

«Шесть, я только что убил шестерых из них». Тан Лин подписал номер пальцами, а затем продолжил: «Я уже говорил, что есть семь неприятных мест. Самый опасный находится очень близко к тому выходу, на который вы указали, менее чем в 30 метрах.

«Насколько это опасно? Это большой парень? Кварк по-прежнему звучал небрежно. У него даже была мысль спрыгнуть с металлической трубы и рвануть к выходу.

В этот конкретный момент в голове Тан Линга пронеслась дюжина мыслей, но, в конце концов, он все же оттащил Кварка назад.

— Я думаю, вы меня неправильно поняли. Именно в этом месте я почувствовал чрезвычайно давящую опасность, которую я не могу победить».

Кварк сразу встал с ошеломленным выражением лица, когда в его голове начали всплывать ужасающие воспоминания.

‘Это тот ублюдок? Огромная чернорогая змея. Нет, я не должен называть это чернорогой змеей. Так должно быть…’

На мгновение Кварку пришла в голову дикая мысль спрыгнуть с металлической трубы и бежать не вперед к выходу, а обратно ко входу. Он скорее предпочтет встретиться с зомби, чем с этой штукой!

Тан Лин заметил изменение выражения лица Кварка, но на секунду замолчал, прежде чем сказал: «Мы находимся примерно в 120 метрах от выхода здесь. Мои чувства говорят мне, что змея имеет 40-метровую дальность действия, не более того».

Когда он сказал эти слова, Тан Лин выглядел спокойным, и в его тоне не было волнения.

Это, несомненно, немного успокоило Кварка, так как предыдущие выступления Тан Линга оставили сильное впечатление. Хотя в глубине души он чувствовал, что юноша никогда не преодолеет последнее препятствие, он все же интуитивно верил, что должен доверять этому юноше.

Поэтому Кварк облизал пересохшие губы и спросил: «Что же тогда это значит?»

«40 метров дальности обнаружения не полностью покрывают выход. Я рассчитал его местоположение, и он почувствует наше присутствие только тогда, когда мы будем в 17 метрах от выхода. Судя по времени реакции и скорости чернорогой змеи, ей потребуется примерно 2 секунды, чтобы приблизиться к нам и атаковать нас…»

Пока Тан Лин продолжал болтать, Кварк яростно махнул рукой, прерывая Тан Линга: «Вы не должны рассчитывать производительность этого ублюдка на основе обычной чернорогой змеи. Если вы знаете…»

Сказав это, Кварк молча закрыл рот. Так что, если он раскроет некоторые факты, о которых жители поселения никогда не узнают? Это только погрузит всех в еще большее отчаяние.

Однако выражение лица Тан Лина не изменилось, когда он сказал почти неслышно: «Я основывал это на уровне опасности, который я почувствовал, чтобы рассчитать грубые возможности этой змеи. На самом деле, если бы у вас были такие интуитивные чувства, вы бы привыкли считать таким образом. Хотя это не точно, различия не должны приводить к летальному исходу».

Кварк был потрясен. Были ли сенсорные способности этого юноши такими ужасающими? Не недооценил ли он юношу?

Он действительно недооценил юношу, но по сравнению с теми, кто преодолел «естественную пропасть», способности Тан Лина казались немного тусклыми.

Кварк подумал о том, чтобы вздохнуть, но вместо этого в его глазах появилась легкая благодарность Тан Лингу.

Борясь в эту эпоху, Кварк давным-давно стал расчетливым человеком, но он знал, что Тан Лин добивается его расположения. В такой ситуации, когда информация не могла соответствовать фактам, Тан Лин не использовал его как приманку, чтобы отвести опасность.

Тан Линг не заботилась о благодарности Кварка. Он просто продолжил: «Это результат. Вы должны знать, что у нас есть 2 секунды, чтобы пробежать 17 метров.

«Это не самое сложное. Сложнее то, что нам еще предстоит сделать паузу, схватиться за лестницу и подняться наверх. Процесс восхождения также не будет безопасным, потому что всего 7 ступенек и 11 метров от выхода на поверхность.

«Независимо от того, насколько сильна змея, я уверен, что она не может подняться по лестнице, но я уверен, что когда она атакует, ее высота прыжка наверняка превысит 11 метров». У Тан Лин даже было настроение поделиться информацией с долей юмора.

«Тогда, черт возьми, невозможно разогнаться!» Кварк снова впал в отчаяние. Обычному человеку требуется от 7 до 8 секунд, чтобы преодолеть стометровку.

17 метров за две секунды — не самая сложная миссия, но как бы быстро они не поднимались по лестнице, все равно это займет как минимум 5-6 секунд, не так ли?

У Кварка не было Точного Инстинкта, но он знал, что время, оставшееся до их рывка, было отрицательным.

«Итак, я пойду выиграю немного времени. Взамен ты должен нести ответственность за безопасность моей бабушки и сестры. Я хочу, чтобы они вышли раньше вас, — спокойно договорился Тан Лин, не чувствуя угрозы.

Честно говоря, никаких угроз не понадобилось. Кварк также знал, что если он не подчинится, у юноши могут быть другие способы предотвратить его побег.

Стиснув зубы, он согласно кивнул.

— И мне нужна та штука, которую ты называешь взрывчаткой. Тан Лин думал, что в такой ситуации жизни и смерти Кварк не будет скуп.

Из своих ожиданий Кварк отказал Тан Лингу. «Нет, этими вещами не так просто управлять! Даже если у вас есть какой-то инстинкт, вы не знакомы с ним, поэтому вы не можете в совершенстве его использовать. Более того, учитывая нынешние обстоятельства, вы можете только зажечь его, чтобы эффективно использовать, а эти змеи чувствительны к свету. Вы пытаетесь привлечь больше проблем?»

— У тебя есть способ. Глаза Тан Линга смотрели прямо на Кварка.

Кварк поймал взгляд Тан Линга и на секунду замолчал. Затем он вложил странный предмет в свою одежду и осторожно выполнил действие.

После того, как Тан Лин услышал грохот, Кварк передал предмет ему в руки.