Глава 21 — Убить

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Войти было бы безнадежным адом? Адамово яблоко Тан Лина сдвинулось.

Почему бабушка не говорила об этом раньше?

Однако история всегда оставляла следы.

Бабушка всегда уклончиво относилась к жизни в Секторе Безопасности. Что касается его присоединения к зарезервированному лагерю, то, хотя она категорически не соглашалась, она никогда не выражала своего мнения ясно.

Потом, в конце концов, он подумал об этом. Бабушка нерешительно разрешила ему отвезти сестру на так называемый отбор.

Бабушка должна была что-то знать, не так ли? Кажется, она упоминала ранее, что ее отец был свидетелем того, как Сектор Безопасности № 17 строился с нуля.

Если они умрут там, это означало, что Воины Пурпурной Луны в конце концов сделают ход. Однако действительно ли они вырезали этих беззащитных жителей поселения?

Как будто уверенность, восхищение и обожание, которые он вызывал у них на протяжении многих лет, в конце концов не рухнули, Тан Лин все еще не мог поверить, насколько жестоко это звучало.

«Если вы попытаетесь прорваться внутрь, они действительно убьют вас». Голос бабушки снова зазвенел в ушах Тан Линга.

В следующую же секунду Тан Лин перекинул сестру через плечо, держа за руку бабушку, и бешено побежал к сектору безопасности № 17, но они немного отклонились на юг.

Тан Линг, выросший в этой местности, был хорошо знаком с местностью. Одна сторона Сектора безопасности № 17 была обращена к бездонной скале, а три другие стороны были окружены высокими стенами. Зона безопасности представляла собой полукруглую зону, окружавшую с трех сторон Сектор безопасности № 17.

Тем не менее, ширина зоны безопасности никогда не менялась.

В конце стены южного сектора находилось самое узкое место Зоны безопасности. Его ширина составляла менее 500 метров, и он был соединен с густым лесом вторичной зоны безопасности.

Местность с благоприятными природными условиями позволила многим жителям поселка построить в этом районе сараи, которые служили «перевалочными пунктами» для охоты в густом лесу. Стоит отметить, что не все охоты можно было завершить за день. С другой стороны, поездки туда и обратно отнимают много времени.

Тан Линг решил пройти через него к густому лесу.

Во-первых, как «пересадочный узел», место должно быть очищено до такой степени, чтобы оно было непривычно чистым, чтобы там не задерживались опасные звери.

Во-вторых, даже если бы у них на хвосте бродили зомби, сосредоточенные заборы могли обеспечить некоторое укрытие.

Несмотря на то, что была поздняя ночь и звери были особенно опасны, когда в небе висела Пурпурная Луна…

«Пока мы не будем углубляться в лес, не будет столько диких зверей. По крайней мере, зомби не умеют лазить по деревьям. Это была единственная мысль, которая пришла в голову Тан Лингу, когда его ноги застучали по земле.

После того, как он определился с его направлением, весь мир казался намного проще. Вскоре Тан Лин побежал к основанию стены сектора.

Из-за предыдущего карантина это конкретное место было свободно от заражения зомби, а это означало, что он мог получить немного безопасности и драгоценного времени.

Хотя Тан Лин был быстрым, стена сектора была длинной. Хотя весь план звучал сложно, самым ужасным было бы то, что не было даже самого сложного варианта — только смерть!

Он должен был выживать, пока он мог выжить со своей бабушкой и сестрой. Это была единственная вера, которая сильно вибрировала внутри него.

Дикий бег наполнил уши Тан Лина свистом ветра, за которым последовал раскат грома, который был таким громким, как будто он разорвал небо на части.

Вместе с раскатами грома Тан Лин услышал раскатистый голос. «Готовый!»

Это был голос человека в красном плаще, который ушел раньше. Что он собирался делать? Тан Линг испугался, хотя и не мог понять, почему. Несмотря на безумный спринт, он не мог не повернуться в сторону хаоса.

Обернувшись, он заметил дюжину фигур позади себя, что немного успокоило его. Казалось, что были и другие люди с быстрым умом, которые выбрали другой возможный способ выживания.

Однако его утешение длилось недолго.

Свуш!

Звук раздался в унисон, и лицо Тан Лин мгновенно побледнело. Яркий серебристый свет вспыхивал один за другим перед стеной пурпурных людей.

«Они обнажили свои мечи!» Тан Лин прищурился. Страшная мысль невольно зародилась в его оцепеневшем от боли сердце.

Его сестра, лежавшая у него на плече в оцепенении, начала плакать.

Тан Лин крепко обнял свою сестру и начал тихо бормотать: «Нет, не надо, не надо. Пожалуйста, не…”

Увы, чему он мог отказать? Что он мог остановить? Стандартный меч был очень знаком, и он пронзительно звенел, когда они их доставали!

«Убийство!» Холодное слово не содержало ни колебаний, ни эмоций, когда сорвалось с его губ.

Ослепляюще, аккуратное серебряное сияние мгновенно начало колебаться. Сопровождаемая красотой жестокости, она была подобна надежде, пронесшейся сквозь ночь, когда она летела к людям, но проливала кровь.

Это была кровь? Глаза Тан Линга защипало. Как будто время остановилось именно в этот момент.

Ослепляющая молния, ливень, обезумевшие люди, кровожадные зомби, беспощадная «фиолетовая стена» и громкий раскат грома… Все замерло в эту секунду.

— Как это могло…? Кто плакал в этой безумной сцене? Кто задал последний вопрос?

В следующую секунду в небо полетели бесчисленные головы, хлынувшая кровь нарушила тишину, а красивые серебряные блики изящно спрятались в ножнах.

«Отойди или умри!» Голос по-прежнему был безжалостен. Это задушило сердце Тан Линга до такой степени, что ему стало больно, и его желудок начал дергаться. Кровь в его теле закипела и начала скапливаться в груди.

Это. Неужели таинственное «оно» в его груди начало пожирать его?

Тан Лин не мог думать должным образом, за исключением странной мысли, которая продолжала грохотать в его голове.

Какая это эпоха? Я хочу… Если бы я мог… Я хочу разбить его заживо. Только сломав его, можно начать возрождение.

Рука Тан Лина яростно дрожала при этой мысли. Среди этого хаоса он хотел закрыть глаза своей сестры.

На самом деле, его сестра повидала слишком много жестокости за одну ночь, но на этом все. Он не хотел, чтобы его сестра стала свидетельницей этого, надеясь, что в сердце его сестры все еще останется немного грубой красоты.

Однако его сестра вскоре перестала плакать. Вместо этого она схватила Тан Лин за руку, которая пыталась прикрыть глаза.

Что случилось?

Тан Лин болезненно обернулась. Он понял, что его сестра онемела, как и раньше. Ее большие глаза пустели, как бездонная яма.

Тан Линг испугалась.

«Большой Брат, я только что видел Эйрмо». Голос его сестры был очень спокойным. В этом была сюрреалистическая неопределенность.

Эйрмо? Сердце Тан Линга сжалось при звуке имени. Это был товарищ по играм его сестры, семилетний мальчик.

У него был сильный отец, так что он мог сбежать, но…

«Большой брат, я также видел старшую сестру из семьи Ли. Она тоже там».

«Большой Брат, Самр тоже был убит».

Знакомые лица одно за другим мелькали в глазах Тан Линга. Хотя поселок был грязным и грязным, как помойка, в его памяти все еще было много знакомых людей и воспоминаний.

Необычный холод распространился по всему телу Тан Линга. Он почувствовал, как холод образовал водоворот в его груди, куда продолжала стекать скопившаяся кровь.

Он собирался умереть? Тем не менее, прежде чем он это сделал, он должен был обеспечить безопасность своей бабушки и сестры.

Тан Лин не хотел больше ничего слышать, но в следующую секунду голос его сестры все еще звучал в его ушах.

«Большой брат, я видел…»

«Дядя Чжан…»

Дядя Чжан!

Кислотность терзала сердце Тан Линга. Сразу после того, как он сказал дяде Чжану бежать, последний кивок был на самом деле прощальным!