Глава 217: Эй, мисс Блэк

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Было ли ядовитым семя подсолнечника с тысячью лозами?

Нет, не было, но в нем была очень чистая энергия. Энергия была чище, чем мясо злобного зверя 3-го уровня, и Тан Лин съел его неподготовленным, отсюда и боль.

Во всяком случае, это не было серьезной проблемой. Когда Тан Лин проклял Тан Фэна за то, что он зловещий человек, он вытерпел боль и проглотил весь горшок. Затем он использовал метод питания, которому его научила Су Сяо, и тренировал кишечник, прежде чем он вошел в состояние совершенствования.

Великолепный свет опустился над горой до того, как неожиданно нагрянул ночной холод. Река беспрерывно журчала, и вместе с многочисленным жужжанием насекомых мелодия природы приветствовала Пурпурную Луну.

Когда первый лунный луч осветил Тан Линга, он наконец открыл глаза. Семена подсолнечника с тысячей лоз были действительно мощными. Несмотря на то, что это была всего лишь кастрюля с супом, он мог ясно ощутить в себе рост.

На самом деле, после того, как он заморозил Су Сяо и вышел из домика-гриба, он примерно прикидывал свои силы по дороге. Используя быков в качестве единицы измерения, он достиг силы пяти с половиной быков.

Другие способности, которые дополняли его силу, также неуклонно росли. Когда он достиг этой стадии, даже если он ел мясо злобного зверя в сочетании с четырехчасовым культивированием каждый день, рост был каким-то образом ограниченным и медленным.

Он никогда бы не подумал, что кастрюля супа из семян подсолнечника может дать ему такой рост. Его сила достигла шести быков в одно мгновение! Если бы он следовал своему обычному темпу, ему потребовалось бы как минимум еще 15 дней, и ему пришлось бы съесть мясо злобного зверя 3-го уровня как минимум дважды, чтобы достичь такого уровня силы.

Имея это в виду, Тан Лин с тревогой подтянул свой рюкзак поближе и нащупал черный блокнот с картой. Он перелистнул на следующую страницу.

Затем ему предстояло пересечь горный хребет Херроки в долину Митос, а после центра долины дорога постепенно расширится и приведет к Ракирским равнинам.

Ракирские равнины были богаты ресурсами. Будучи естественным пастбищем, это место было заселено кочевниками, которые изначально были Скитальцами. После того, как кочевники осели, была построена деревня безопасности, Деревня безопасности № 209, также известная как Деревня безопасности Барбарто.

Карта деревни безопасности была такой же подробной, как и предыдущая. Опасные места, территории сильно мутировавших зверей или злобных зверей, схемы их передвижения — все было прекрасно помечено. Однако ни одна из них не была так важна, как записи рядом с картой.

Когда он перевернул блокнот, начала проявляться ворчливая сторона Тан Фэна, а записи, которые он оставил, становились все длиннее и длиннее.

Первая длинная заметка после второй карты звучала так: «Глупый дурак часто прожорлив. Какой-то глупый ребенок, должно быть, поддался искушению и съел семя. Я прав? У вас болит живот? Ха-ха-ха, это из-за того, что ты тупой, поэтому ты должен систематически изучать некоторые знания о порочных растениях.

«Некоторые злобные растения могут производить редкие материалы, но они также хороши в производстве кристаллов, в отличие от злобных зверей, которые рассеивают свою энергию по мышцам и могут образовать только один кристалл в сердце.

«Конечно, кристаллы драгоценны. Это основной материал для всех кузнечных работ, но с точки зрения лучшего источника восполнения энергии, это всегда злобное растение!

Пак!

Тан Лин захлопнул блокнот, когда вены вздулись на его лбу и безостановочно подергивались.

Счастлив, не так ли? Тащите меня в своем темпе! Если бы ты не описал, насколько вкусными были семечки, зачем мне поймать подсолнух с тысячей лоз?!

Хорошо, даже если это так, он мог бы заявить, насколько сильны семена и что их нужно готовить перед едой, но он этого не сделал! Он написал результат на следующей странице, которую я собирался прочитать на следующий день, чтобы он мог посмеяться надо мной! Что за паршивый юмор?!

Тан Лин бросил черный блокнот обратно в рюкзак. Он решил прочитать по крайней мере две страницы вперед, прежде чем отправиться в следующий раз, несмотря на сопротивление, так как не хотел, чтобы это повторилось.

Но злобные растения!

Идея о порочных растениях глубоко укоренилась в сердце Тан Линга через семена подсолнуха с тысячей жилок.

Семена были действительно хорошей добавкой. Он должен был подумать об этом раньше. Порочное растение 1-го уровня было настолько мощным, что временами могло захватывать сильно мутировавших зверей. Кроме того, что его лозы были подходящим материалом для изготовления доспехов, и ничего кроме семян нельзя было есть съедобным, где он мог хранить свою энергию?

Это должны быть семена! У подсолнуха с тысячей лоз было немногим больше дюжины семян, так что каждое семя было сущностью растения!

Растения осуществляли фотосинтез, и каким-то образом в эпоху Пурпурной Луны из-за какой-то таинственной мутации они смогли поглощать лунный луч Пурпурной Луны, поскольку поглощение энергии было инстинктом всех живых существ.

С тех пор, как появилась Пурпурная Луна, она бросила вызов закону природы, появляясь каждую ночь без исключения, даже когда шел дождь или когда небо было облачным. Конечно, такая теория была довольно абсурдной, поскольку предполагалось, что растения могут осуществлять только клеточное дыхание.

Как бы то ни было, ему придется придумать способ узнать больше о ядовитых растениях и придумать способ собрать немного ядовитой растительной эссенции. Он хотел быстро достичь силы девяти быков и прорваться, чтобы стать Воином Пурпурной Луны в этой форме.

По правде говоря, прорыв к следующей фазе был не таким естественным, как указано в записях в Секторе Безопасности №17. Согласно записям Су Сяо, для прорыва требовалось несколько дополнительных материалов, но их получение зависело исключительно от удачи.

Тем не менее Тан Лин надеялся, что сможет быть полностью готов.

Беспорядочные мысли в его голове заставили его заснуть. Он съел все мясо, которое приготовил для себя, так как выбрасывать еду было грехом. Затем он разделил огонь на четыре отдельных пятна, которые окружили его.

После еще одной необходимой настройки он медленно вернулся к своему состоянию совершенствования. Это было самое комфортное время суток. Ночное совершенствование поглощало энергию Пурпурной Луны, и когда энергия поступала в его тело, последующее ощущение свежести расслабляло его разум.

В конце своего совершенствования он крепко засыпал. Через четыре часа он проснется в новом дне.

Новый день означал новую надежду. Он хотел двигаться вперед с надеждой, потому что ему нужно было выполнить десятилетнее обещание, и его дядя Су Сяо ждал его. Он также поклялся найти седовласого мужчину. Тан Лин призвал себя двигаться дальше, забыв об одиночестве и печали путешествия по горному лесу.

На берегу реки стало шуметь. Помимо трутней от насекомых, звери начали реветь и рычать с журчанием реки. Какая-то странная рыба выпрыгивала из воды, а из воды время от времени высовывались странные головы неизвестных водных существ.

Тем не менее, сегодняшний вечер был посвящен Тан Лингу.

Валенсия ехала на своем любимом красногривом чешуйчатом коне. Ее депрессивное и разочарованное выражение лица привело ее в одиночестве на край Ракирских Равнин. Пастбища находились недалеко от долины Митос, и это было ее любимое место, куда она ходила, когда ей было грустно.

«Герой». Валенсия погладила гриву лошади красными глазами.

Красногривая чешуйчатая лошадь оправдала свое название. Он мчался, как вспышка черной молнии, а его хвост был темно-красного цвета, как будто пылал пылающий огонь. Когда он бежал, его красота была устремлена. Каким бы бесстрашным он ни был, он растоптал своими копытами не менее семи-восьми жадных луговых волков. Лошадь была подарком ее отца, когда ей было 15 лет и она поступила в охотничью школу. Ходили слухи, что только у одной из десяти тысяч железночешуйных лошадей были рыжие гривы, отсюда и название красногривая чешуйчатая лошадь. Бесспорно, это было дорого.

Валенсия любила Геро, как свою семью. Она относилась к нему как к своему младшему брату, и они провели вместе два счастливых года. Она наблюдала, как он вырос из маленького пони во взрослую и красивую лошадь. День ото дня отношения между девушкой и лошадью становились все теснее и теснее.

Край долины Митос также был исключительно красив, потому что находился недалеко от озера Слезы Богини. Туман постоянно клубился вокруг выхода из долины. Горы по обеим сторонам долины казались могучими и высокими. Осенью долина выглядела так, будто удивительный художник нарисовал пейзаж красной и желтой краской, сделав его похожим на заманчивую картину маслом.

Как увлекательно! Несмотря на красивые пейзажи, жители деревни Барбарто редко приходили сюда из-за таящейся в долине опасности. Хотя некоторые говорили, что, пройдя через долину в течение полумесяца, можно добраться до удивительно безопасного сектора, жители деревни никогда не попытают счастья. Даже самый сильный и храбрый человек деревни не осмелился сделать это.

Поэтому любоваться красивыми пейзажами можно было только издалека, и только Валенсия, сумасшедшая деревенская девушка, была достаточно смелой, чтобы подойти так близко. Валенсия гордилась этим, настолько гордилась, что дорожила пейзажем намного больше, поскольку он принадлежал только ей.

Однако красивые пейзажи и таинственность сегодня не смогли поднять настроение Валенсии. Ее сердце было разбито, когда она слушала хрюканье Героя, словно оно отвечало на ее зов. Чем больше он хрюкал, тем грустнее ей становилось. Она опустилась и обняла Героя за шею. «Герой, если бы я отдал тебя кому-то другому, ты бы скучал по мне?»

«Ааааааааа!» Крик молодого человека раздался издалека. В то же время Герой поковылял вперед, чтобы пожевать сладкой травы. Из-за резкого движения и неожиданного крика Валенсия чуть не упала с лошади, потому что подумала, что Герой внезапно ответил ей.

Однако крик пришел с другой стороны. В шоке Валенсия обернулась и увидела, как кто-то выбегает из долины Митос.

Крик исходил от того человека, которого преследовала стая фиолетовых ворон Уди. Вороны слетались к нему, как огромное пурпурное облако, они сердито каркали и были полны решимости клевать убегающего перед ними человека.

Рот Валенсии был широко раскрыт от шока. На что она смотрела? Был ли это сон? Кто станет провоцировать стайку фиолетовых ворон Уди? Что сделал человек, что так разозлило ворон?

Стоит отметить одну вещь: хотя фиолетовые вороны Уди, возможно, и не были сильными, они были известны тем, что запугивали человека до смерти. Уди на языке деревни Барбато означает «шумный». Никогда не сомневайтесь в том, как странно звучали вороны, потому что все типы их странного карканья звучали как звукоподражание звукам людей.

У ворон была странная привычка. Они любили имитировать грубые человеческие звуки, такие как звук жевания пищи, звук диареи, храп во время сна и даже пердеж. Они любили все эти социально неприемлемые звуки.

Если они были рассержены, они безжалостно каркали весь день и ночь перед целью, домом цели или даже везде, где цель могла их слышать.

Только подумайте о том, как тревожно было слушать жевание, пердеж и шум диареи. Это свело бы с ума!

Вдобавок ко всему, вороны прекрасно унаследовали привычку своего предка воровать. Беспокоя цель, они воровали или даже грабили все, что попадалось на глаза, в отличие от ворон из старых цивилизаций, которые гонялись только за блестящими вещами.

Одна лиловая ворона Уди может быть только неприятностью, поскольку ее атака на самом деле ничего не значит, но если их будет стая…

Валенсия понятия не имел, как бегущий человек смог спровоцировать сразу целую стаю.

Пурпурные вороны Уди каркали так, будто пукали, а грубые звуки звучали так, будто могли закрыть небеса. Этот человек достиг берега озера Слезы Богини и хотел прыгнуть в него.

«Не прыгай! В озере водится красная панцирная рыба Арто! Это опасно!» Валенсия была доброй девушкой, которая не могла смотреть, как человек умирает, даже когда человек чудесным образом спровоцировал стайку лиловых ворон Уди.

Похоже, человек услышал предупреждение Валенсии, поэтому резко затормозил и не стал прыгать в озеро. Он взглянул на Валенсию и с бешеной скоростью побежал к ней. Его взрывная скорость была настолько невероятной, что трудно было поверить, что он мужчина.

Какого черта он делает? Он пытается заманить ко мне стайку лиловых ворон Уди? Валенсия схватил поводья и собирался ускакать.

Со скоростью Героя стряхнуть стаю ворон было не проблема, но… она замешкалась и не сразу ускакала. Хотя атака одной фиолетовой вороны Уди ничего не значила, стая ворон могла легко заклевать одного до смерти.

Я подожду 20 секунд. 20 секунд максимум! Иначе и меня окружат вороны!

Она не просто придумала это время, а человек бежал очень быстро. Должно быть, он использовал какие-то травы, чтобы увеличить свою скорость. Короче говоря, она ожидала, что он доберется до нее через 20 секунд, но… она снова была в шоке. Меньше чем через десять секунд он появился перед ней, как буря.

Именно тогда Валенсия ясно увидела лицо человека. Он был среднего роста, хотя и немного худощав, и был подростком.

У него были каштановые волосы и брови, тонкие черты лица и слегка смуглая кожа, но пухлые щеки портили его тонкие черты, делая его немного милым, а не красивым. Его темные глаза были ясными и глубокими, производя впечатление с первого взгляда.

Однако не следует судить о книге по обложке. Зачем этому мальчику носить огромный рюкзак и держать в руке гнездо, когда он убегает?

Это гнездо было…

Он жадный сопляк? Валенсия начал сожалеть о том, что проявил доброжелательность к такому человеку, но мальчик ничего не почувствовал. Он запрыгнул Герою на спину и сказал: «Эй, мисс Блэк, у вас закружилась голова! Пукающие вороны идут! Вы не представляете, насколько они отвратительны!»

Валенсия чуть не взорвалась на месте. Мисс Блэк?! Я такой же темный, как ты? Ты темный, как уголь!

Увы, у нее не было выбора, так как стая фиолетовых ворон Уди висела у них на хвосте! Валенсия сжала бедра и дернула повод.

Хяк! Затем герой ускакал.

«Спасибо, мисс Блэк, вы очень добрая. Я отплачу тебе, обещаю».

«Замолчи!»

Это была первая встреча между Валенсией и Тан Лингом.