Глава 227 — Амбициозный

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Тан Лин отреагировала решительно и быстро перед лицом кризиса. Выдерживая огромное давление воды, он приложил все свои силы, чтобы втиснуться обратно в пузырчатую стену.

После странного бульканья Тан Линг снова упал на тропинку.

Прежде чем он смог подняться на ноги, он увидел длинное серое чудовище, выскочившее, как молния, из подводной группы скал, похожее на гигантскую змею с плоской рыбьей мордой. Он поплыл к стене пузырей и попытался укусить Тан Линга.

Бззз!

Пузырьковая стена издавала раздражающий визг, когда чудовище кусало ее. Тан Линг прислонился к стене позади него и наблюдал за тремя рядами острых зубов во рту монстра, пытающегося прорваться сквозь пузырчатую стену. Чудовищное лицо было всего в 30 см от него.

Монстр изо всех сил грыз пузырчатую стену, в то время как его маленькие чудовищные зеленые глаза были прикованы к Тан Лингу. Он яростно боролся и пытался разрушить пузырчатую стену своей чистой силой, но стена была поразительно прочной.

Как ни старался монстр, стена пузыря в лучшем случае деформировалась на какое-то время, прежде чем вернуться к своей первоначальной форме. Никаких признаков разрыва не было.

Но будет ли это продолжаться? Тан Линг не мог сказать. Он вытер воду с лица и встал, чтобы увидеть еще по крайней мере 30-40 длинных серых монстров, выплывших из скалы. Каждый из них поплыл к стене пузыря.

Внезапно со дна озера выплыла красная бронированная рыба и тоже казалась заколдованной. Он подплыл к стене пузыря и врезался в нее головой.

В следующее мгновение первый длинный серый монстр обхватил хвостом красную бронированную рыбу и крепко сжал ее. Красная бронированная рыба начала сопротивляться, но странный длинный монстр заставил его одолеть его без усилий, поскольку его хвост так сильно задушил красную бронированную рыбу, что бронированное тело начало деформироваться.

Затем красная бронированная рыба была сжата втрое, когда ее органы и кровь лопнули в воде, окрашивая область в красный цвет.

«Как мощно!» Тан Лин не смел больше колебаться. Он развернулся и побежал, прежде чем перед стеной пузырей появилось все больше и больше монстров. Внезапно он понял, что это место не было тем местом, где он мог бы свободно рисковать с его нынешней силой. Если он останется в стороне, монстры в конце концов сломают стену пузырей, и ему придется встретить ужасную смерть.

Неужели весь лабиринт такой страшный?! Тан Лин бежал так быстро, как только мог. Он потратил менее 2 минут, чтобы вернуться к каменной двери. Когда он добрался до храма, каменная дверь исчезла вместе с платформой и другими золотыми ореолами.

Тан Лин тяжело дышала. От начала до конца прошло меньше десяти минут. Если бы не его промокшая одежда, ему было бы трудно поверить во все, что было на самом деле.

В его сознании появился оттенок признания. Этот огромный драконий лабиринт не был местом, куда он мог свободно входить и выходить. Он был полон опасностей, как тогдашние монстры в воде. Какого уровня были эти злобные звери? На их телах не было явных черт. Тем не менее, он заметил две фиолетовые полосы на красной бронированной рыбе, но они были задушены насмерть и разорваны на три части силой хвоста монстра.

Инцидент также стал самой важной причиной ухода Тан Лин. Злобный зверь 2-го уровня был убит почти без усилий за секунду! Это указывало на то, что группа длинных серых монстров должна быть злобными зверями как минимум третьего уровня.

Даже если Воин Пурпурной Луны случайно обнаружит лабиринт под Озером Слезы Богини, он не сможет…

Если бы дядя Су Сяо был здесь, смог бы он сразиться с ними?

Тан Лин отдыхал, пока его разум размышлял о встрече. Сколько еще было входов в лабиринт, подобный этому храму?

Что все это значит?

К сожалению, он не мог ответить на тайну огромного лабиринта.

Тан Лин не слишком беспокоился об исчезнувших ореолах и значке замка. Энергетический ключ исчез, как и остальные. Если бы он хотел вернуться, ему просто нужно было бы сгенерировать другой ключ.

Будет ли он продолжать исследовать лабиринт? Его ответ был твердым да. Однако создание одного ключа требовало огромного количества духовной энергии, и Тан Лин не возражал против ожидания, поскольку у него еще было свободное время.

Было четыре часа дня.

Согласно обычному распорядку, жителям деревни Барбарто пора было загонять коров и овец обратно в амбары. Однако в тот день произошло нечто непредвиденное, поэтому жители села были заблокированы на въезде в свою деревню.

Тем, кто заблокировал жителей деревни, была не кто иная, как семья Барту. Среди них было шестеро бродячих охотников, довольно сильных, а за ними еще двое воинов из племени увандиди.

Как и ожидалось от воина, их устрашающая аура сильно излучалась, даже если они только и делали, что стояли на месте. На каждом из них были только шаровары и нагрудник, закрывавший их голый верх. Остальные части их тел были такими же твердыми, как железные пластины. Никто не сомневался, что они защитники деревни Барбарто от волков.

«Барту, двигайся! Деревня Барбарто не находится под командованием вашей семьи! Валенсия вышла из толпы и закричала на Барту.

— Свяжи ее и всех членов ее семьи. Это они продали деревню Барбарто». Барту больше не проявлял той страсти и лести, к которым привык, когда пытался ухаживать за Валенсией.

«Как ты смеешь!?»

Барту усмехнулся. «Я делаю это для деревни! Если моя семья не встанет сейчас, завтра деревня Барбарто будет уничтожена волками. Сначала мне придется связать тебя, а после волков я сам извинюсь перед дядей Вэньбу. Я все равно выйду за тебя замуж».

Валенсия хотела возразить, но двое братьев Барту без дальнейших церемоний подошли, чтобы связать ее и заткнуть рот.

Еще несколько мужчин составили группу из дюжины человек, которые поддержали свою семью и праведно вошли в деревню. Они были полны решимости захватить всех членов семьи Валенсии.

Валенсия боролась изо всех сил, но ей было не тягаться с двумя могучими странствующими охотниками. Барту закрыл на нее глаза и громко объявил жителям деревни: «Сегодня каждый из вас должен предложить свой скот. Точнее, по 300 овец и 120 коров на семью. Затем племя увандиди пошлет кого-нибудь за скотом. Как видите, эти два воина останутся и будут защищать нашу деревню.

Барду был настойчив, и, судя по угрожающему поведению его головорезов, у жителей деревни не оставалось выбора. У них был выбор либо сдать коров и овец и получить защиту от племени увандиди, либо остаться на ночь за пределами деревни! Без деревенских стен в качестве защиты ночью снаружи могло случиться что угодно.

Хотя жители деревни колебались, такой силовой способ был неприемлем. Это ничем не отличалось от ограбления при дневном свете!

«Значит, если мы сегодня не сдадим скотину, мы не сможем войти в деревню?» — громко спросил один из жителей.

«Хм!» Барту холодно хмыкнул на дерзкий вопрос. «Просыпайтесь, люди! Если вы отдадите скот, у вас еще может быть немного для себя, но если вы этого не сделаете, и волки придут завтра, без защиты со стороны племени увандиди, все пропадет, включая ваши жизни».

Сверху раздался суровый голос, прервавший Барту. — А что после нападения волка? Дай угадаю. Деревня Барбарто полностью перейдет на сторону племени Увандиди после этого инцидента, и племя продаст нас людям со звездами, не так ли? Тогда мы потеряем свой скот и станем рабами пастухов и горняков для других людей на грядущие поколения. Я прав?»

В ярости Барту поднял голову и увидел Венбу на вершине деревянной баррикады. Лук в его руке был заряжен стрелой с натянутой назад тетивой в полную луну, когда он целился в братьев Барту, стоявших перед воротами.

«Дядя Вэньбу, что еще важнее, чем выжить?» Барту был расстроен. Он никогда не думал, что Венбу подготовится к этому, взобравшись на деревянные баррикады.

Когда Вэньбу был моложе, он когда-то был величайшим бродячим охотником в деревне. Несмотря на то, что он был старше, он все еще был снайпером. Он располагался выше и был вооружен луком, так что даже воины племени увандиди не смогли сразу его одолеть.

«Отпусти мою дочь и открой ворота в деревню. Иначе я обрушу на тебя свою ярость своими стрелами! Это ваш выбор — умереть на коленях, но все же есть кто-то, кто готов защитить деревню своей жизнью и честью! Я не виню тех, кто решит следовать за вами, но вы не можете заставить тех, кто не хочет подчиниться! Кроме того, я считаю, что с деревянными баррикадами, которые оставили нам наши предки, если мы будем сражаться ценой наших жизней, мы сможем выстоять против волков. — А теперь откройте ворота и отпустите мою дочь! Венбу заревел.

Его слова нашли отклик у многих жителей села. Пастух должен жить с честью, потому что он всем сердцем восхищался свободой. Не все были готовы жить под чужим правлением и трусить перед лицом опасности. Некоторые были готовы защищать деревню от волков ценой своей жизни. Все эти годы они полагались на защиту племени увандиди, так откуда им знать, если они не могут сдержать волков самостоятельно?

«Открыть ворота!» Жители деревни были возбуждены с горячей решимостью.

Именно в этот момент увандидский воин позади Барту холодно улыбнулся. Он вскочил на стену и зацепился за щели деревянной баррикады, ловко взобравшись наверх, как обезьяна.

Венбу холодно хмыкнул, выпуская стрелу из лука, не задумываясь.

Удивительно, но стрела Венбу не попала в карабкающегося воина. Этот воин из племени увандиди был невероятно силен! Деревянная стена была на самом деле скользкой, но он смог взобраться на нее, как на плоскую землю. Когда стрела Венбу почти попала в него, он даже мог контролировать свои движения, чтобы увернуться от стрелы!

Как этот воин может быть таким сильным? Он намного сильнее старых воинов. Это тот продукт, который привезли посторонние?

Будучи смелым человеком, Венбу не испугался после того, как промахнулся своей первой стрелой. Он вытащил из своего колчана еще один и выстрелил в воина. Однако брешь в их силах нельзя было восполнить слепым мужеством. Менее чем через минуту воин взобрался на деревянные стены и набросился на Венбу.

«Абу!» Валенсия громко закричала. Огромная сила вырвалась из нее и позволила ей вырваться из руки, затыкавшей ей рот.

Увы, было слишком поздно! Воин уже был перед Венбу, который попытался вытащить ятаган из-за пояса и сразиться с воином, но прежде чем он успел, удар пришелся ему в живот.

Суровый мужчина средних лет сплюнул кровь и рухнул на ноги. Воин толкнул поверженного Венбу и спрыгнул со стены. Затем он одной рукой зацепился за стену, чтобы дважды замедлиться, прежде чем благополучно приземлиться на землю.

Стук!

Воин бросил Венбу на землю. Пожилой мужчина с усилием открыл глаза и увидел Валенсию, но ничего не мог сказать.

Он слишком силен, почти непобедим! Почему я вообще ожидал, что Тан Ни и я сможем соперничать с ними? Где Тан Ни вообще? Он ушел в храм рано утром, и уже прошло более десяти часов. Он попал в беду?

Вэньбу был честным человеком, поэтому он не хотел верить, что Тан Лин сбежал. Он доверял своим глазам, и ясные глаза этого молодого человека казались искренними. Он вовсе не был похож на лжеца.

Моя дочь никогда не ошибается в людях! Единственная ошибка, которую я совершил за эти годы, — это доверие Барту и его семье! Имея это в виду, Венбу горько усмехнулся.

Затем выступил воин, победивший его. Под яростным взглядом жителей деревни он заявил: «Этот человек должен быть казнен».

Он указал на Венбу и добавил: «Сейчас я убью его, но прежде чем я это сделаю, я хочу сказать вам все, что сегодня вы должны сдать всех своих коров и овец, независимо от того, сколько у вас их! Ни один не будет пощажен, и это цена, которую вы должны заплатить за то, что бросили нам вызов!»

«Почему мы должны подчиняться?!» другой разгневанный житель вышел и заспорил.

Воин косо посмотрел на жителя, ничего не сказав. Затем он подпрыгнул и поднял жителя деревни, прежде чем бросить его на землю. Приземлившись, сельский житель изрыгнул кровь изо рта, и у него больше не было сил встать.

Воин ухмыльнулся и нагло выразил свои истинные намерения: «Из-за абсолютной власти! В племени Увандиди есть еще 30 таких воинов, как я. Это не считая других воинов. На самом деле, мы отправили людей и в каждую другую деревню, а не только в деревню Барбарто. Больше не нужно прятаться. С сегодняшнего дня ты подчиняешься нашему племени!»

«О да, Деревни Барбарто больше не будет. Это место будет только ответвлением племени Увандиди! Барту будет здесь вождем, и все! — сказал другой воин позади Барту.

Что еще было более оскорбительным, чем это? Какое дерзкое предательство! Все жители деревни перед воротами яростно уставились на Барту.

Барту, казалось, было неудобно, но он выпрямился и громко сказал: «Я сделал это ради всех! Нет ничего плохого в подчинении племени увандиди! Скоро у нас будут свои воины и мы станем сильнее! Шесть деревень с пастбищ происходят из одного рода, так что мы должны объединиться, не так ли?

Барту никто не ответил, но ярость в их глазах тлела. К сожалению, они были молчаливым большинством, которое не осмелилось выступить перед лицом несправедливости.

Воин потерял терпение и вытащил ятаган из-за пояса. «Рассуждение — всегда самый глупый метод. Убейте его сами и займите место нового вождя. Похоже, вам понадобится кровь, чтобы разбудить этих дураков!

Воин сунул ятаган в руку Барту. Его намерение было простым и очевидным. Он хотел, чтобы Барту убил Венбу.

«Это…» Барту заколебался, так как никогда не думал, что все дойдет до этого момента. Он не хотел убивать Венбу! Если да, то как ему в будущем встречаться с «Валенсией»?

— Разве ты не хочешь это сделать? Воин яростно расширил глаза, но у Барту не хватило смелости поднять ятаган.

«Если ты не хочешь этого делать, я сделаю это! Ты трус! Ты не имеешь права становиться вождем!» сказал воин. Он оттолкнул дрожащего Барту и прошел по его упавшему телу. Затем он взмахнул скимитаром в сторону Венбу.

Венбу закрыл глаза. Он возлагал надежды на Тан Линга и молился, чтобы он смог вернуться до того, как на них нападут волки. Если он умер до своего возвращения, то так тому и быть.

«Абу!» Валенсия громко закричала. Все жители закрыли глаза.

В конце концов, Венбу был хорошим человеком, которого все любили и уважали.