Глава 239: Город Святого Дерева

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

— Голова, я внедрил в него Первую Чешуйку. Отомсти за меня…»

Скейл схватился за карман человека в черном. Сократив оставшиеся мускулы и собрав все силы, чтобы произнести свою последнюю волю, он задохнулся и умер на руках человека.

Ему было нелегко держаться до сих пор. Его тело было покрыто ожогами от удара током и порезами от лопастей ветра, а также всевозможными отпечатками когтей и укусов. Причина, по которой он мог продержаться так долго, заключалась в том, что еще три члена Отряда Гадюк Смерти, Язык, Клык и Веном, пожертвовали собой. Отряд из семи человек сократился до трех после напряженного боя.

Хед опустил тело Скейла, осматривая пустынную долину. Пять тел мертвых обезьян-демонов не могли быть потрачены впустую. Их нужно вернуть, но хватит ли их, чтобы покрыть потери?

Нет! Единственное, что могло компенсировать потерю отряда, — это мертвое тело Тан Линга!

Совет Звездной Пыли понес большие потери в этой попытке захватить Тан Лин. Их единственным утешением была Первая Чешуя, которую Чешуя Гадюки Смерти встроила в Тан Лин.

После ночи напряженной битвы шесть деревень убрали последствия битвы, как и Совет Звездной Пыли.

Тан Лун тихо сидел на стуле со спокойным взглядом на вершине трехэтажного здания на базе, наблюдая, как небо становится ярче.

Какой это был странный процесс. От темной ночи до первого света на горизонте, когда первый свет медленно заливал небо, самая темная часть неба медленно исчезала, и наступало утро. Появилось красноватое солнце и окрасило небо своим цветом, превратив его в яркую успокаивающую синеву.

Тан Лун любил момент, когда наступало утро. Этот короткий момент вдохновил его и открыл его день светом, заряженным надеждой осветить самую темную и тяжелую часть его разума.

— Молодой господин Лонг, уже утро. Сейчас мы должны отправиться в храм, — напомнил Ли Ву рядом с Тан Лун. Его сердце забилось от беспокойства, потому что все на базе ясно слышали отчет о статусе с поля боя ранее: 167 человек и 4 Солдата Пурпурной Луны мертвы, а также 4 члена Отряда Гадюки Смерти принесены в жертву.

Независимо от того, какое огромное чудо сотворил Тан Лин за одну ночь, Тан Луна это не волновало, потому что он сам был творцом чудес. Его репутация и даже репутация Истинной Столицы сияли так же великолепно, как первый свет в небе и солнце на горизонте, так что никто не мог пренебречь его присутствием. Все, чего он ждал, это тот день, когда он действительно засияет.

Дело в том, что Тан Лун проиграл в этом столкновении с Тан Лин, хотя у него было преимущество на местности. У него не было оправдания поражению, поскольку Тан Лин бегал в одиночку, в то время как он контролировал огромную силу и ресурсы. Если бы они сравнивали преимущества, Тан Лун был намного сильнее.

«Я могу сделать лучше, не так ли?» Тан долго поднимал чашку, чтобы сделать глоток воды.

Прожив 17 дисциплинированных лет, кроме особых случаев, он пил только чистую воду. Он был из тех людей, которых люди знали как гениев, но работали усерднее, чем кто-либо другой в комнате.

Ли Ву не осмелился ничего сказать, потому что он даже не понимал игру между Тан Лин и Тан Лун. Только когда осела пыль, он понял, как поразительно сражались братья. Оба сражались не мускулами, а мозгами; это было соревнование тактики.

«На самом деле я могу лучше». Тан Лун встал, так как не ожидал, что глупцы вокруг него ответят.

— Молодой господин Лонг, звонок. Кто-то бросился на крышу и вручил Тан Луну устройство связи, которое он молча принял.

«Тан Лун, тебе пора потерпеть неудачу». С другой стороны донесся торжественный, утонченный голос. Это был не кто иной, как Верховный президент Совета Звездной Пыли, а также крестный отец Тан Луна.

«Да, я знаю.» Ветер взъерошил черные волосы Тан Лонга. После такой утомительной ночи его глаза были немного налиты кровью.

«Надеюсь, вы знаете, как принять неудачу с правильным настроем. Не сердитесь и не будьте упрямы. Вместо этого используйте это как мотивацию. Действуйте согласно своим словам». Президент сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Иногда информация имеет большое значение, и вы преуспели».

Тан Лун молчал. Если бы он не начал игру с ошибки, Тан Лин не смог бы превратить свою информацию в преимущество, которое помогло бы ему сбежать. Его крестный просто утешал его.

«Все в порядке, он сын того человека. Если вы победите его так легко, вы потеряете противника, который сможет вас тренировать и улучшать. Вы должны благодарить своего оппонента на пути роста. Надеюсь, вы понимаете мои слова». Затем президент повесил трубку.

Тан Лун сильно сжал устройство и грустно улыбнулся.

Сын того человека? Разве я не сын того человека? Я вырос среди лучших и в лучших условиях, но я все еще сын того человека!

Никто не мог понять скрытую рану в самой глубокой части его сердца. Конечно, он никогда никому не расскажет об этой уродливой ране и о том, как нелепо она звучала. Он, Тан Лун, всегда был заброшенным сыном!

«Первая шкала Гадюки Смерти встроена в Тан Линг. Я полагаю, мне не нужно говорить вам, что делать дальше, не так ли? Тан Лун встал в белой форме на плечах.

— Пойдем в храм, — сказал он, спускаясь по лестнице.

Заголовки газет за этот день снова взорвались, как вулкан.

Многие солдаты и Воины Пурпурной Луны участвовали в операции, так что это не могло оставаться секретом. Кроме того, жители шести деревень на пастбищах тоже испытали то же самое, так что новости распространились со скоростью лесного пожара.

Появляется Тан Линг, убивает Короля Волков, сражается с Советом, прорывается сквозь множество солдат. Он реинкарнировал Хэ Тан Фэна?

«Путь побега? Путь к славе? Легенда продолжается».

«Избранный, Тан Лун, терпит поражение. Восстание легендарного мальчика Тан Линга».

Надо было отдать его людям, работавшим в разведке. Они не были журналистами или репортерами старой цивилизации, поскольку в эпоху Пурпурной Луны не происходило много тривиальных событий, не говоря уже о развлекательных новостях.

Самым большим центром внимания современного мира будут различные электростанции по всему миру. Что бы с ними ни случилось, это больше не было новостью и считалось разведданными.

Независимо от названия, сотрудники разведки смогли учуять большую сенсацию в тот момент, когда это произошло, и смогли преобразовать информацию в газету, которая будет распространена во всех уголках мира, что снова вызвало бурную дискуссию.

Если первое появление Тан Лина вызвало всеобщее ожидание, то его последнее выступление было прямым заявлением о том, что он сын Тан Фэна. Ему не нужно было ждать. Все, что им нужно было делать, это ждать, ждать, пока он превратится в самый яркий свет.

Газеты были распространены среди различных фракций в мире. Несмотря на то, что это не распространилось, как лесной пожар, по равнинам Ракир или сельской местности, как Сектор безопасности № 17, многие люди все же получили эту новость.

Поскольку Тан Лин начал свой путь к славе, как другие должны идти своим путем?

Holy Tree City был известен как самый красивый город безопасности во всем мире. Он также был самым уникальным, потому что не было другого безопасного города, построенного на вершине дерева.

В этом безопасном городе никогда не произойдет никакого конфликта, потому что никто не хотел носить титул Разрушителя Самой Священной Собственности Людей.

Это дерево было огромным, с одной только кроной радиусом в сто километров. Это считалось богатством человечества. Кому захочется затеять драку в таком священном месте и уничтожить таинственное и великое древо мира?

Вокруг этого великого дерева было много тайн и загадок, но все они были в руках самых элитных ученых. Многие предполагали, что Святое Древо было безопасным городом, управляемым учеными. Они были группой любителей мира, которые посвятили себя научным исследованиям, управляя безопасным городом. Однако, конечно, только у них было то, что нужно, чтобы разумно занять Святое Древо и убедить другие фракции признать его городом мира.

За исключением ученых, общественность может не принять это, даже если такая могущественная фракция, как Совет Звездной Пыли, захватит Священное Древо.

Прошло десять лет с тех пор, как Хань Цзэ прибыл на Священное Древо. Десять лет были не чем иным, как угасанием мотивации и увеличением возраста. Хотя времена были мирными, он не мог отпустить прошлое. Через окно домика на дереве он мог смотреть дальше, так как жил посреди Священного дерева.

Он увидел обширный и длинный хребет Циньфэн, возвышающийся пик Хуатай и извилистую и бурную реку Хуан, которая танцевала между горами, как живой дракон. Ветер подбрасывал в воздух большие листья, трепеща в танце, подобно тому, как дни его юности звучали приятными волнами в его ушах.

Хань Цзе закрыл глаза, отвернувшись от стекла, в котором отражались его седые волосы и сморщенный вид, отражавшийся от стеклянного шкафа.

Я становлюсь старше. С каких это пор у меня белые волосы зажаты между черными прядями? Имея это в виду, Хань Цзе не мог не погладить газету на столе и слабо улыбнуться, вздохнув.

«Папа! Сегодня фруктовый фестиваль. Ты не идешь? Ворвавшись в спешке, молодой мальчик вошел без предупреждения.

Хань Цзе открыл глаза и увидел своего младшего сына Хань Сина.

В мгновение ока ему уже исполнилось 16?

«Старый Хань, ты поверишь мне, если я скажу, что знаю физиогномику?» Тан Фэн презрительно рассмеялся и, говоря, держал Маленького Хань Сина на руках.

— Я тебе не верю. Верните мне моего сына». Хан Цзе нервничал. Тан Фэн был человеком без моральных принципов, а маленькому Хань Сину было всего два года. Тем не менее, он вынес малыша на улицу.

Он указал на женщин, идущих по улицам, и сказал: «Маленький Хань Син, если ты хочешь узнать, какая женщина лучше, ты должен сначала посмотреть на их ноги».

«Ноги, ноги, ноги!»

«Да, ноги должны быть длинными и прямыми, и если ноги достаточно хороши, она будет хорошей дамой».

«Хахаха, хорошая леди», — Хан Син указал на женщину и невинно повторил.

«Хм, гений! Этот ребенок — гений! Он знает, что дама в черных чулках самая лучшая!» Тан Фэн поднял Хань Сина, чтобы нежно поцеловать его в лицо и погладить по голове. «Гений!»

Сердце Хань Цзе было разбито, когда он увидел это, потому что боялся, что Тан Фэн превратит своего младшего сына в мини-версию самого себя. Поэтому, когда Тан Фэн снова захотел забрать своего сына, Хань Цзэ действительно хотел остановить его, чтобы свести к минимуму его плохое влияние.

«Перестань толкать меня! Я научу его набору приемов фехтования, которые единственные в своем роде. Только он один будет знать этот набор техник во всем мире!

— Я же говорил тебе, что знаю физиогномику! Он будет лучшим фехтовальщиком в мире и будет сражаться вместе с моим Маленьким Тан Лингом. Даже мой Маленький Тан Линг не сможет сравниться с ним в фехтовании!

«Гоша, уходи! Я не шучу. Он входит в тройку лучших в списке семян. Что плохого в том, что я лично его учу?»

«Ему всего два года! Я научу тебя моему гневу, прежде чем ты научишь его навыкам владения мечом! Верните мне моего сына!»

Воспоминания разбились в его голове, как стекло, когда Хань Цзе немного увлекся.

«Папа?» Хань Син подбежал к отцу и взобрался на стол, дважды махнув рукой перед лицом, прежде чем броситься вперед, пытаясь отстать от отца.

Глаза Хань Цзе внезапно заблестели. Он схватил со стола ручку и ткнул ею в глаза Хань Сину под непредсказуемым углом. Хань Син быстро повернулся, и его левая рука потянулась к деревянному мечу за спиной.

Ка-чанг!

Ручка и деревянный меч столкнулись, когда отец и сын сразу же стали торжественными. Вскоре перо и меч столкнулись в ярости. Всего за десять секунд они оба ударили своим оружием вперед более 50 раз.

В конце концов, ручка Хань Цзе схватила Хань Сина за грудь. Раздраженный, Хань Син почесал затылок, надувшись. «Какая хромая игра».

— Ты пытаешься получить мою почту с помощью этого? — спросил Хань Цзе, опуская ручку.

«Если бы моя техника владения мечом не подвела меня время от времени, я бы победил».

Хань Цзе замолчал, снова подумав об этом человеке. Каким приемам владения мечом этот человек научил своего сына?

Хань Син не сводил глаз с кольчуги за жилетом. Это был зеленый мундир с длинной мантией с живой и энергичной вышивкой лазурного дракона на спине, что выглядело несколько невзрачно. Только он знал, насколько могущественна эта кольчуга, и очень давно присматривался к ней.

«Ты все еще помнишь, кто научил тебя технике владения мечом?» Хань Цзе сложил газету и спросил.

«Что ты имеешь в виду, кто научил меня? Я не помню. Хотя теперь я гений, техника владения мечом запечатлелась в моем мозгу с самого рождения, — небрежно ответил Хань Син. Затем он заметил газету в руке отца и выхватил ее.

«Путь славы? Тан Линг? Опять этот ребенок? Все, что он делает, попадает в заголовки газет!»

«Ты тоже хочешь быть в заголовках? Ты можешь сделать то же, что и он?» Хань Цзе искоса посмотрел на своего сына.

«Я не знаю.» Хань Син почесал затылок, но через секунду улыбнулся. «Я просто хочу быть в заголовках, и если я смогу, многие дамы заметят меня, такие как Алиса, Шичжу и Юнона, и это лишь некоторые из них. Толпы дам заметят меня! Никто больше не посмеет игнорировать меня!»

Лицо Хань Цзе покраснело. Казалось, что влияние, похороненное в памяти его сына, было стойким, или его сын был просто прирожденным извращенцем? Имея это в виду, он схватил ручку со стола и бросил ее в Хань Син. «Уйди с моего лица!»

«Останавливаться! Стой, ублюдок!» Мир снова вспыхнул из-за Тан Линга, хотя сам он прятался в темной и влажной пещере. Он свернулся калачиком, как креветка, и беспрерывно бил кулаками по стене пещеры.

Не прошло и пяти минут, как грязная стена пещеры превратилась в плоскую поверхность с металлическим блеском. Его можно было сформировать только из бесконечно спрессованной грязи.

При ближайшем рассмотрении на спине Тан Лина была синяя изогнутая отметина, похожая на маленькую змею. Он извивался и расползался, и каждый раз, когда он двигался, причиняя ужасную боль его телу. Боль была даже более болезненной, чем поедание мяса злобного зверя, и она казалась очень холодной и зловещей. Ему казалось, что его позвоночник вот-вот заморозит его плоть и кровь.

Рядом с Тан Лингом лежал кинжал, а его спина была в крови. Было очевидно, что он пытается вырезать из своего тела эту странную синюю метку, но его усилия были тщетны. Все, что он мог сделать, это терпеть это. Тем временем его лицо было бледным и холодным, поскольку боль мучила его.

Казалось, что молодой мастер Лонг не полностью проиграл игру!

«Ааааааааа!» Тан Линг оглушительно закричал глубоко внутри пещеры.