Глава 249 — Шишковидная Железа

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

— Итак, тебе нужен мой костный мозг, я прав? Слова Тан Лин заставили Ро Яна замолчать. Его мысли путешествовали во времени и в пространстве, и он оказался в той морозной зиме 16 лет назад.

Группа Ро Дрифтер решила зимой разбить лагерь на горном хребте Херрокки, или, точнее, на его наиболее значительном разветвленном хребте, хребте Мэри Джейн.

Зима в том году была особенно суровой. Ветер усилился, снег холоднее, и даже звери попрятались. Голодные и сильные сильно мутировавшие звери или злобные звери бродили по горным тропам и обыскивали пещеры в поисках горсти еды зимой.

Каждый день был тяжелым для лагеря Ро Дрифтеров, и они едва выживали. Почему бы не поискать лучшее место для разбивки лагеря?

Это было невозможно. Суровый сезон прижал их к земле, так что никто не мог уйти далеко от их нынешнего места для палаток. Сложная ситуация длилась полмесяца, и это были самые тяжелые дни для Ро Яна. Более половины членов его семьи умерли, оставив его только с младшими братом и сестрой, которым было 15 и 6 лет соответственно. Они даже не достигли совершеннолетия.

Его жена, наконец, родила сына после тяжелых родов, но его сын родился с дефектом. Его сын был тощим, как котенок, и, поскольку он хныкал, как голодный котенок, это хныканье не могло длиться даже несколько минут.

Суровый сезон и осложнения со здоровьем у сына чуть не довели Ро Яна до коллапса. Он еще помнил дни, когда ему приходилось встречать всех в лагере энергичным фронтом и вести их в бой.

Каждое сражение заканчивалось жертвой, и каждый раз, когда он возвращался из изнурительной битвы, его приветствовал унылый и терпеливый взгляд жены. Их разговоры ясно звучали в его ушах до сегодняшнего дня.

— Ли ела что-нибудь сегодня?

«Он пьет только молоко и больше ничего. Он даже сразу выплюнул мягкую мясную пасту».

«Это не может продолжаться. Ему уже год и он до сих пор пьет только молоко. Он будет недоедать, — Ро Ян подхватил Ро Ли, когда тот выразил свои опасения.

Сильный годовалый мальчик имел бы некоторый вес, когда его несли, но Ро Ли был не тяжелее котенка.

«Я ничего не знаю. С каждым днем ​​он пьет все меньше», — сказала его жена, сдерживая слезы. Что еще было мучительнее для матери, чем наблюдать, как ее маленький сын слабеет день ото дня?

Однако она не могла просто выплеснуть свои эмоции перед мужем, потому что ему приходилось брать на себя еще большую ответственность и ежедневно сталкиваться с битвами не на жизнь, а на смерть, а также со многими другими проблемами.

«Я что-нибудь придумаю. Завтра попробую доить молока у скалистого снежного барса, а я слышал, что кто-то нашел в лесу улей. Если завтра бой не будет таким тяжелым, я попытаюсь достать немного меда, и если я смогу достать немного маточного молочка… Пока Ро Ян говорил, Ро Ли хныкал, ужасно сжимая сердце своего отца.

Ро Ян не смел даже крепко нести своего сына. Некоторые более умные годовалые уже могли бормотать слова, а более сильные уже могли ходить, так как они были детьми эпохи Пурпурной Луны и родились сильнее, чем старая цивилизация, или, по крайней мере, они должны были.

Однако его сын не мог ни говорить, ни ходить. Все, что могла сделать Ро Ли, это слабо поскулить на кровати. Насколько бесполезным отцом был Ро Ян, настолько беспомощный в отношении состояния своего сына?

Если бы только он мог понять медицинские знания, которые передавались от его семейных учений. Если только…

Ро Ян утонул в алкоголе, не сказав жене, так как чувство вины съедало его. Кроме того, каждый день был наполнен неопределенностью. Сколько людей должно было погибнуть? С какими зверями и мутировавшими насекомыми ему придется столкнуться? Никто не мог дать ему ответ.

Он был на грани падения! Однако он не мог себе этого позволить! Он должен был стать опорой для лагеря и своей семьи, а также наставником для своих младших братьев и сестер.

Все, на что он надеялся, это наступление зимы. У него было ощущение, что после суровой зимы все может стать лучше. Прекрасная весна принесет удачу всем, включая Ро Ли.

Однако зима в том году была настолько длинной, что каждая секунда снежного сезона была бесконечной пыткой.

На 21-й день зимы мощная армия разбила лагерь на Бранч-хребте Мэри-Джейн. Это была Армия Драконов, и они разбили лагерь менее чем в 300 метрах от них, рядом с лагерем Ро Скитальцев.

Как группа самодисциплинированных и замечательных людей, они жили в снежный сезон с голыми макушками и использовали белый снег как воду для своих ванн. Морозными ночами они разводили костры, вокруг которых танцевали и пели, а всем раздавали банки с алкоголем. Из-за ограниченного количества алкоголя всем не хватило ничего, кроме глотка, но они все равно были счастливы и довольны.

С их прибытием сражения, беспокоившие Лагерь Ро Дрифтеров, прекратились.

Армия Дракона состояла из кучки фанатиков сражений. Каждый из них был могущественным, и они соревнуются друг с другом только для того, чтобы получить какое-то действие со зверями и мутировавшими насекомыми. Будь то сильно мутировавшие звери или злобные звери, беспокоившие Лагерь Ро Скитальцев, ни один из них не был достаточно интересным для Армии Драконов, поскольку они всегда могли легко устранять угрозы.

На второй день после того, как Армия Драконов разбила лагерь, лагерь Ро Скитальцев посетил мужчина.

Ро Ян никогда не забудет эту сцену до конца своей жизни. Мужчина шаркал по снегу, в одиночку неся тысячу килограммов злобного зверя. Кроме крови, стекающей с тела мертвого злобного зверя, на заснеженной земле не осталось ничего, кроме набора неглубоких следов, которыми легко можно было пренебречь.

«Эй, подойди и поешь мяса. В твоем лагере много людей», — сказал мужчина, бросая тело злобного зверя перед лагерем Ро Скитальцев. Несмотря на то, что все в лагере смотрели на него как на своего злейшего врага, он улыбнулся.

Ро Ян в это время стоял перед своими людьми и ясно видел внешность этого человека. У него были черные волосы, блестящие черные глаза и два шрама на лице, которые не придавали ему злобного вида, но добавляли оттенок зрелости его хрупкой судьбе.

Вокруг его рта была неглубокая щетина, а на его губах была неглубокая кривая, которая открывала слабую улыбку. Даже глаза его ласково изогнулись. Он выглядел диким и неукротимым, но в то же время добрым и несколько озорным. Его лицо оставалось живым в памяти Ро Яня даже до сегодняшнего дня, и при сравнении было сходство с лицом Тан Линга, особенно их блестящие черные глаза.

Именно в этот момент Ро Ян встретил Тан Фэна.

Ро Ян слышал имя этого человека и знал, что он был лидером Армии Драконов. Вдобавок ко всему, он также слышал от Армии Драконов, что их лидер был легендарным человеком.

Насколько легендарно? Ро Ян понятия не имел, так как он никогда не спрашивал о делах мира, поэтому у него не было четкого представления о том, насколько могущественной была Армия Дракона в то время.

Все, что он знал, это доброта Тан Фэна. Он был дружелюбным и несколько легкомысленным с озорным ртом. Всякий раз, когда людям в Армии Драконов надоедали его розыгрыши и шутки, он приносил к Ро Яну кувшин алкоголя и несколько килограммов мяса.

Благодаря Тан Фэну лагерь скитальцев Ро больше не беспокоила суровая зима. Больше не было битв, не было недостатка в еде, и даже люди в лагере получили прилив сил, потому что люди в Армии Дракона были хорошими наставниками. Иногда они даже обучали младших братьев и сестер Ро Яна от его имени, но только в области совершенствования и обучения.

Давление Ро Яна уменьшилось вдвое, поэтому Ро Ли стала его единственной заботой в то время.

Однажды во время выпивки он наконец рассказал о своих проблемах Тан Фэну.

— Если вы мне доверяете, вынесите своего сына и дайте мне взглянуть. Он будет в порядке. Ведь он мальчик. Каким бы слабым он ни был, он наверняка сможет выдержать короткий снегопад, — сказал Тан Фэн.

Ро Ян каким-то образом доверял Тан Фэну, и из-за уверенности этого человека он сделал то, чего никогда раньше не делал — вынес Ро Ли из дома.

Тан Фэн тщательно проверил Ро Ли сверху донизу. Он открыл глаза и рот ребенка, коснулся живота ребенка и ущипнул его за руки и ноги. Он выглядел мошенником, когда проверял, но Ро Ян чувствовал слабую ауру энергии от Тан Фэна во время быстрой проверки.

«Это совсем не оптимистично». Тан Фэн передал Ро Ли обратно Ро Яну, затем добавил с серьезным видом: «Мне нужно несколько капель его крови. Все хорошо?»

— Да, давай. На самом деле, Ро Ян действительно волновался. Сможет ли Ро Ли пощадить хоть каплю крови? Однако он не мог найти причин не доверять Тан Фэну. У этого человека была странная аура, которая могла завоевать доверие любого.

Тан Фэн взял пузырек со своей стороны лагеря и извлек несколько капель крови Ро Ли. Во время забора крови он ничего не сказал Ро Яну о состоянии Ро Ли.

В следующие два дня Тан Фэн не появлялся и вернулся только во второй половине дня третьего дня. «Ваш сын — гений!» Это было первое, что сказал Тан Фэн, когда увидел Ро Яна.

«Что вы сказали?» Ро Ян подумал, что Тан Фэн шутит с ним. Как его сын, слабый как котенок, мог быть гением?

«Он действительно гений! Он настолько изобретателен, что его имя можно вписать сюда». Тан Фэн поднял книгу в руке.

Тогда Ро Ян думал, что это просто какая-то книга, и в конце концов узнал, что это на самом деле настоящий Список семян. Тан Фэн сказал, что список семян был одной из двух самых важных вещей в его жизни. Конечно, Ро Ян понятия не имел, что это был за другой.

Обложка книги была темно-синего цвета, и при ближайшем рассмотрении можно было увидеть бесчисленное множество звезд, движущихся подобно звездной ночи или даже галактике. Первая страница книги была пуста. Страница на самом деле была сделана из какого-то фиолетового кристалла, а не из обычной бумаги, и на ней ничего не было.

Фиолетовый кристалл напомнил Ро Яну Универсальный Исходный Камень. Создание книги из Universal Source Rock было, несомненно, роскошным ходом, но предположение Ро Яна было быстро опровергнуто.

Книга не была сделана из Скалы Вселенского Источника, поскольку камень не имел такого чистого фиолетового цвета, как страницы, или волн энергии, столь же сильных, как книга.

После первой страницы было еще десять страниц, которые выглядели так, словно были сделаны из бриллиантов, и они тоже были пусты. После алмазных страниц были платиновые, золотые, серебряные и бронзовые страницы. Это определенно была странная книга, сделанная из необычайно ценных материалов, хотя на ней не было написано ни единого слова. Несмотря на это, он сформировал Список семян.

Вот почему Ро Ян не удивился тому, что у Тан Лин был с ним паж. По сравнению с настоящим Списком семян, у Тан Лина была только одна страница, которая не была одной из драгоценных первых страниц.

Короче говоря, в тот день, когда Тан Фэн вернулся и показал Ро Яну список семян, он также впервые объяснил состояние Ро Ли.

«У вашего сына очень мощная генетическая цепочка. Его базовые характеристики достигли семи звезд! Хочешь, я объясню тебе, что такое семизвездная генетическая цепь?

— Неважно. Главное — талант вашего сына! У него очень сильное шестое чувство. Простыми словами… как бы это сказать? Вы можете рассматривать это «шестое чувство» как источник вдохновения.

«Если он продолжит развивать свой талант, его шишковидная железа, — сказал Тан Фэн, указывая на центр своих бровей и продолжив, — а это вот эта штука, будет абсурдно мощной. Он может видеть совершенно другой мир. Все в этом мире имеет свое собственное присутствие и ауру, и он все это видит. Ты понимаешь меня?»

«Этот талант действительно мощный, хотя вы можете не придавать ему большого значения. Если его шишковидная железа достаточно созрела, цитируя древние слова Хуася, ваш сын откроет «небесное око». Вы знаете, как это удивительно?»

«А потом?» Хотя Ро Ян был сбит с толку, у него был оттенок понимания того, что сказал Тан Фэн, потому что это было связано с его семьей и их учениями, которые передавались из поколения в поколение.

«Тогда… хм, ладно, позволь мне сказать так. У вашего сына очень сильный талант, но его тело сейчас не может с этим справиться. Древние люди Хуася искали баланс. У тела человека есть всевозможные странные способы равновесия, и если любой из них наклонен набок, произойдут плохие вещи. Если у человека высокая температура тела, его тело должно быть горячим, и многие болезни, связанные с высокой температурой, последуют этому примеру. Это тоже своего рода баланс». Тан Фэн изо всех сил пытался объяснить.

Ро Ян посмотрел на Тан Фэна с неловкой улыбкой и сказал: «Подожди».

Тан Фэн безучастно ждал, даже не спрашивая, почему его вдруг остановили.

Через некоторое время Ро Ян вытащил небольшой буклет. «Это копия моих семейных учений. Существует гораздо лучшее описание баланса, которое вы упомянули здесь».

— Есть такая книга? В шоке Тан Фэн взял книгу и взволнованно пролистал ее.

Чем больше он читал, тем больше волновался и увлекался. Ро Яну пришлось остановить его, чтобы заземлить. «Брат Тан Фэн, ты приятный человек. Если ты действительно хочешь читать, я могу одолжить тебе часть моих семейных учений, но не все, потому что это противоречило бы семейному кредо, если только…

«Если я смогу спасти твоего сына, смогу ли я прочитать все это?» Тан Фэн застенчиво почесал затылок и мягко объяснил: «Ну, даже если ты не дашь мне прочитать все это, я все равно спасу его, но это действительно интересно. Ваши семейные учения прекрасны. Они пробуждают во мне интерес к обучению и исследованиям».

Ро Ян неосознанно усмехнулся, прежде чем был ошеломлен. — Ты действительно можешь спасти моего сына? Ты уверен? Можно ли спасти моего сына? Если ты действительно сможешь спасти Ро Ли, я могу одолжить тебе все мои семейные учения. Это не будет считаться нарушением веры, потому что моя семейная вера ясно говорит, что мы должны возвращать долг с благодарностью, и это спасительный долг».

«Конечно могу! Смотрите, в ваших семейных учениях есть подсказки. Основа человеческого тела – баланс инь и ян. Мы можем рассматривать Ян как наше тело, а Инь как сочетание нашего духа, воли и сознания. Я не знаю, состоит ли он из нашей души или нет, поскольку это еще не может быть доказано, но, короче говоря, инь Ро Ли слишком силен, поэтому его дух склоняет чашу весов. Поэтому баланс нарушен. Его маленькое тело не может справиться с внутренней силой, — серьезно сказал Тан Фэн.

— Тогда как ты можешь спасти его? В семейных учениях об этом ничего не говорилось.

«Как? Со мной, конечно!» — настаивал Тан Фэн.