Глава 25 — Злоба

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Нелепый!

Тан Лин спокойно посмотрел на Су Яо перед собой с этой единственной мыслью.

Он не мог описать отчаяние в своем сердце. Однажды он так усердно пытался привести свою бабушку и сестру в Сектор безопасности, но, проснувшись, понял, что выжил только он один. Внутри Сектора Безопасности, лицом к лицу с человеком по имени Су Яо, который был силен, как бык, его личность все еще была скрыта.

Что бы он сказал? Какую реакцию он даст? Тан Лин больше ничего не боялся, его сердце было мертво, как пепел! Потеряв ментальную поддержку, он больше не боялся смерти.

«Отлично.» Посмотрев в пустой взгляд Тан Лина почти минуту, Су Яо почувствовал себя побежденным и просто бросил Тан Лина на кровать.

«Это то отношение, которое вы проявляете к своему спасителю жизни?» Су Яо был немного зол, но на самом деле он чувствовал себя скорее беспомощным, чем злым. Он сел на диван, положив обе свои длинные крепкие ноги на чайный столик с тяжелым стуком.

Су Яо достал еще одну сигарету и закурил. Он чувствовал, что ему нужно приложить дополнительные усилия.

Тан Линг, с другой стороны, никак не отреагировал. Он сохранил позу, в которой Су Яо бросила его на кровать. На самом деле Тан Лин больше не мог двигаться. Когда он проснулся, слабость в его теле была намного сильнее, чем когда-либо до этого.

Вдобавок он простоял перед окном почти восемь часов.

Это была единственная вера, которая поддерживала его. Если бы был ад, он должен был бы пойти туда. Тогда, по крайней мере, он мог бы рассказать своей бабушке и сестре о том, на что был похож Сектор безопасности № 17.

На самом деле, этот сектор совсем не был похож на рай.

На раскисших дорогах ряды каменных домов перекрывали друг друга. Одни были высокими, другие низкими, но все до единого были узкими, как муравейник. Это было удушающе.

В пределах сектора взгляд не мог достигать слишком далеко. Уровень скопления людей, который мог даже затенять небо, мешал многим местам видеть свет, поэтому было темно, как в сумерках.

Даже несмотря на то, что это часть Сектора Безопасности № 17, будут ли они счастливее, чем люди в поселении?

Возможно, у них было чувство безопасности.

Сердце Тан Линга сжалось от безнадежного оцепенения. Он даже не отреагировал на стук из-за пределов комнаты.

Вместо этого Су Яо взглянула на Тан Линга, который был мертв, как труп на кровати, прежде чем он открыл дверь.

Это была девушка-кухарка, кокетливо покачивающая бедрами, когда она вошла с кастрюлей ароматного мясного супа.

Она совсем не заботилась о Тан Лин, поставила суп на стол и застенчиво посмотрела на Су Яо, не желая уходить. К несчастью для нее, Су Яо ответила ей менее чем дружелюбным взглядом, заставив ее дуться.

«Выпей это.» Су Яо положил мясо перед Тан Линем, говоря тоном, который, по его мнению, был достаточно добрым.

На самом деле, мясной суп выглядел очень заманчиво. Дымящийся суп варился почти целый день, а на молочно-белом супе был слой блестящего масла. Большой кусок мяса изначально был жестким, но его варили до самого мягкого состояния, при котором мясо просто соскальзывало с кости.

Пышные и драгоценные овощи, вероятно, были помещены в последнюю очередь. Они плавали над молочно-белым супом.

Тан Лин прожил 15 лет, но такого экстравагантного мясного супа он еще не видел. Он даже представить себе не мог, если бы услышал об этом.

«Хе-хе, живешь в эту эпоху, а у тебя нет ни малейшей искренности по отношению к еде! Похоже, после того, как ты выздоровеешь, из-за одного только твоего отношения мне придется тебя сильно избить. Су Яо, как ни странно, больше не злился, хотя и хрустел костяшками пальцев.

Он спокойно замолчал и отошел в угол комнаты. Он открыл шкаф и достал рюкзак. Затем он поднял Тан Линга и бросил его на рюкзак.

Раздался громкий удар, когда Тан Лин упал на прочный пол, но, как ни странно, его тело потеряло даже всякое чувство боли. Су Яо небрежно присела на корточки и открыла рюкзак.

Платье, запятнанное кровью, было представлено Тан Лин.

Тан Лин внезапно поднял голову. Несмотря на то, что платье было разорвано до неузнаваемости, знакомый цветочный узор и заплатки узнавались с первого взгляда.

Это было хлопковое платье, любимое и самое экстравагантное платье Сан Сан.

Даже если она спасала свою жизнь, она намеренно носила его под мантией.

Тан Лин быстро схватил платье и крепко сжал его в руках. Он уткнулся лицом в платье, словно все еще ощущал знакомый аромат сухих листьев погостемона звездчатого.

«Сан Сан…» Сухие и болезненные слова вырвались изо рта Тан Линга. Он хотел плакать, но слез не было, и глаза его были в крайней агонии.

— К сожалению, это все, что я смог найти. Живя в эту эпоху, вам, возможно, придется привыкнуть к тому, что здоровый и здоровый человек может в мгновение ока превратиться в ничто». Тон Су Яо смягчился. Было очевидно, что он пытался утешить Тан Лин, но слова звучали еще отчаяннее, чем когда-либо.

Тан Лин не ответил, но в его глазах была тень благодарности. Ему было наплевать на свою жизнь, но он поблагодарил человека перед ним, у которого хватило смелости вернуть это разорванное маленькое платье.

— Вот, возьми и это. Я ничего не могу сделать. От ее тела осталось очень мало, так что…» Пока он говорил, Су Яо вынул из рюкзака очень маленький горшок и поставил его перед Тан Лин.

Тан Лин не был глуп. Он знал, о чем говорила Су Яо. Он потянулся к глиняному горшку, и он был невероятно легким.

Поскольку Тан Лин использовал слишком много своей силы, его суставы начали белеть. Кроме того, это была единственная оставшаяся у него сила, которая держала порванное платьице и горшочек с прахом бабушки.

«Спасибо.» Опустив голову, Тан Лин болезненно выплюнул эти два слова, и его глаза стали еще более пустыми.

Останки не были утешением; это на самом деле разрушило последние надежды и фантазии, которые у него были.

«Спасибо» теперь что-нибудь значит? Я думал, что ненависть может вернуть тебя обратно. Су Яо глубоко вздохнул и снова прищурился.

Тан Линг все еще был потерян. Ненависть? Чтобы найти этих зомби? Он очень хотел жить вместе с бабушкой и сестрой.

Найдут ли эти безмозглые зомби какое-то значение? У Тан Линг не было мотивации.

Однако Су Яо не торопилась. Он сел со скрещенными ногами перед Тан Лингом, выплюнул полный рот дыма и вынул из рук еще один предмет, чтобы передать его последнему.

— Вы бы не подумали, что все это простое совпадение, не так ли? Просто посмотри на это. У каждого долга есть должник! Если вы действительно мужчина, даже если вы хотите умереть, разве вы не должны нести ответственность за себя? Возможно, даже эти тупые, как свиньи, высокие чины Сектора Безопасности № 17 вряд ли смогли бы снять с себя вину, не так ли? Казалось, он считал, что огонь в Тан Линге разгорелся недостаточно сильно, поэтому он намеренно подлил масла в огонь.

Глядя на предмет в руке Су Яо, Тан Лин внезапно расширил глаза. Он был так потрясен, что хотел встать, но слабость заставила его опуститься на колени.

— П-откуда оно взялось? Дыхание Тан Лин участилось. В своем ослабленном состоянии ему было трудно говорить, и вопрос вслух израсходовал все его силы. Его лицо покраснело.

«Из боя, но, к сожалению, я не выиграл. Считаю удачей вернуться живым! Но есть ли у тебя все еще причины проигрывать в будущем?» Су Яо небрежно объяснила.

Тан Лин выхватила предмет из рук Су Яо. Поразительно, но это была прядь серебристо-белых волос.