Глава 285: Открытие, сцена для гениев

Разница, которую он чувствовал, была едва заметной.

Должен ли я… проверить это?

Ему следует! Тан Лин глубоко вздохнул, держа молот в левой руке. Второй удар пришелся таким же образом.

Однако результат второго удара молотом был еще хуже, чем первый, причем он по привычке держал его правой рукой. Пока он не был левшой, его правая рука всегда была доминирующей, обладала большей силой и ловкостью.

Поэтому Тан Лин не предполагал, что ему стало хуже из-за плохого исхода. Он успокоился и постепенно понял правильный метод. Он медленно изо всех сил старался добиться идеального удара.

Поскольку набор движений состоял из трех ударов молотом, он должен был завершить третий.

Третий удар молотом не требовал техники и не был сложным. От него требовалось держать молот обеими руками и изо всех сил махать им вниз.

Сначала Тан Лин подумал, что ошибся. Вот почему после первой демонстрации и после того, как Босс Хуан спросил, что он думает, он дал объяснение, несмотря на то, что не был очень уверен в ответе.

Как ни странно, Босс Хуан вообще не поправил и не признал его.

Если он ошибся в объяснении, Тан Лин полагал, что его поправят, поскольку он работал на босса Хуанга, который не позволил бы ему ковать неправильно, поскольку это привело бы к пустой трате материалов.

Наконец, Тан Лин получил ответ. Третий удар молота должен быть самым сильным, и ему нужно будет размахивать им изо всех сил.

Как самая мощная забастовка поможет процессу переработки? Хотя Тан Лин был новичком в кузнечном деле, он тоже не стал спрашивать. Он считал, что должен сначала изучить основы и понять, как все работает, прежде чем задавать необходимые вопросы. Это был бы правильный способ узнать что-то новое.

После небольшой корректировки он наслаждался тонкими изменениями в своей силе после первых двух ударов. Затем он крепко сжал молот обеими руками, поднял его и изо всех сил опустил.

Кланк!

Третий удар произвел быстрый и сильный лязг, который звучал очень похоже на третий удар Босса Хуанга, но после этого Тан Лин заметил нечто удивительное.

С помощью своего Точного Инстинкта он смог сказать, что, когда он вкладывал всю свою силу в молот, он истощался, но после удара быстро восстанавливался. Когда его сила восстановилась, он почувствовал, что она немного изменилась, или, точнее говоря, его сила стала тверже.

Ощущение было непохоже на тонкое ощущение от первых двух ударов. Тонкое ощущение от первых двух ударов было о том, как его сила концентрировалась, когда он напрягался во время последнего отскока.

Что касается третьего удара молотом, то при ударе он почувствовал, что сила, с которой он восстановился, теперь стала более мощной, чем раньше.

Босс Хуанг сидел в большой гостиной, которая также служила витриной для его кузнечного дела.

Однако витрина магазина казалась странной. Это не было грязно и не выглядело странно. Наоборот, витрина магазина была украшена элегантно. Будь то деревянная мебель или картины и настенные украшения, все было установлено очень со вкусом.

На первый взгляд это было не очень грязно, так как казалось, что многие детали скрыты на виду, и можно было бы их пропустить, если бы он или она не обращал внимания. Каждый предмет декора на витрине магазина дополнял друг друга и в то же время обладал своим уникальным присутствием.

Так почему же тщательно оформленная витрина магазина может показаться такой необычной?

Странно было то, что это была витрина кузнечного дела, но не было ни одной витрины с предметами, связанными с кузнечным делом. На самом деле это было похоже на элегантную гостиную, которая использовалась для приема важных гостей.

Тан Лин никогда раньше не видела витрину магазина. Если бы он это сделал, ему было бы интересно, как Босс Хуанг зарабатывает на жизнь.

У босса Хуанга был свой досуг.

Диван в магазине был удобным, а шерстяной ковер под ним — мягким. Тонкий мех ковра был пушистым, но эластичным и идеально подходил для успокоения ног.

Любой, у кого есть хоть немного знаний, с первого взгляда поймет, что шерстяной ковер на самом деле был от злобного зверя 4-го уровня из холодного моря. Это была шкура полярного штормового тюленя, которая служила отличным материалом для внутренней кольчуги, но ее использовали как ковер. Владелец, безусловно, жил роскошной жизнью, но владельцу, боссу Хуану, было все равно.

Злобный зверь 4-го уровня? Если бы он мог достать что-то получше, он бы не согласился на эту дешевую шкуру.

Рядом с ним стоял чайный столик и чайник, приготовленный для него Дин Лин. Это был зеленовато-красный чай, который он пил раньше. Также была еще одна дорогая на вид бутылка алкоголя, тарелка с хрустящими зернами и тарелка с редкими и уникальными для моря Алым морем фруктами.

Его глаза были полузакрыты, а курительная трубка висела у рта. Ему было комфортно, как божеству на небесах.

Кузнечный лязг Тан Линга разносился эхом из кузнечной комнаты. Они не были идеальными, но когда Босс Хуан услышал их, на его лице появилась слабая улыбка. Приглушенным голосом он четко пробормотал только два слова: «Неплохо».

Дверь магазина выходила на многолюдную улицу. К входу из-за угла подошла женщина и невольно взглянула на улыбку Босса Хуанга. Ее лицо тут же покраснело.

Босс Хуанг остро почувствовал ее взгляд, поэтому кокетливо подмигнул ей, и она остановилась, словно колеблясь в чем-то.

Однако в следующую секунду Босс Хуанг нахмурился. Что делает маленький ублюдок? Почему лязг остановился на трех? Я наслаждаюсь здесь!

Женщина увидела его нахмуренные брови и в смущении быстро отодвинулась.

Затем Тан Лин выбежала из кузницы и взволнованно посмотрела на босса Хуанга. «Я совершенствую пробелы или совершенствую свою силу? Это способ измельчить мою силу, я прав? как только он вышел, он засыпал босса Хуанга шквалом вопросов.

Когда его нахмуренные брови ослабли, босс Хуан косо посмотрел на Тан Линга. Что сейчас с детьми, такими нетерпеливыми? Где в этом шарм? Это не джентльменский способ быть нетерпеливым.

Он взял чайник Purple Sand и сделал глоток из его носика, прежде чем сказать: «Это просто кузнечное дело. Почему я должен перемалывать твою силу без всякой причины?»

— Но я это чувствовал! Я уже некоторое время застрял в узком месте. Я не могу понять, как полностью слить свою силу, и вот она, наконец, расслабилась!» Тан Лин начал бормотать тарабарщину. Когда дело доходило до этого, у него не было наставника, поэтому ему приходилось самому решать вопросы.

Если бы не его совершенная генетическая цепь, он бы застрял в узком месте еще раньше и, возможно, больше не смог бы улучшаться. Это был первый раз, когда он оказался в узком месте. Возможно, он понял причину, но не смог найти обходной путь, а поскольку он почувствовал малейшую перемену, волнение в нем взорвалось.

Босс Хуан улыбнулся восторженному Тан Лингу, поставил чайник и небрежным тоном сказал: «Это просто побочный эффект, не беспокойтесь об этом».

«Конечно, я беспокоюсь! Итак, почему он расслабился?» Тан Лин выбежал, чтобы задать этот вопрос, который его беспокоил. Только поняв теорию, он мог получить направление, а с четким направлением он смог бы работать в этом направлении.

«Конечно, расслабится. Цель накопления силы в первых двух ударах состоит в том, чтобы собрать и объединить силу в одной точке. Когда вы проявляете свою силу во время отскока, это на самом деле сила, которую вы накопили в молоте.

«Последний удар, который истощает силы вашего тела, быстро восстановится, и восстановленная сила будет еще более существенной, чем раньше.

«Хотите знать теорию? Там все так просто, поэтому вы должны понимать, что в этом процессе нет ярлыков. Все, что вы можете сделать, это бить молотом, чтобы полностью объединить вашу текущую силу, сделав ее более твердой, чем раньше.

«До тех пор энергия, которую вы накопили, восполнит вас и превратится в новую энергию. Затем вы приступите к новым методам измельчения», — ответил босс Хуан на все вопросы Тан Линга на одном дыхании, ничего не скрывая. Слова, которые он использовал, могли быть простыми, но все они были прямо в точку.

Тан Лин энергично кивнул. Он был очень скромным во время обучения в данный момент. «Тогда все ли используют этот метод, чтобы полностью объединить свои силы?»

«Ни за что! Я кузнец, и это моя уникальная кузнечная техника. Мне всех учить и тоже делать кузнецами? Другие обычно используют метод под давлением, чтобы полностью объединить свою силу. Они истощают силы в напряженной среде и собирают свои силы, чтобы сделать их более мощными». Босс Хуанг говорил так, будто действительно все знал.

«Какой из них лучше?» — настаивал Тан Линг.

«Какое это имеет отношение к вам? Теперь все, что вы можете сделать, это кузнечное дело, и, поскольку оно имеет эффект слияния вашей силы, наслаждайтесь этим, пока можете. Богатые могут арендовать для этого комнату под давлением, но есть ли у вас деньги? Те, у кого нет денег, могут пойти нести камни, но есть ли у вас время? Хватит задавать бесполезные вопросы».

Босс Хуан косо посмотрел на него. Он явно не хотел говорить Тан Лингу, какой путь лучше. Он просто признал побочный эффект кузнечного дела.

«Хорошо, я понял. Я вернусь и продолжу кузнечное дело». Тан Лин перестал задавать вопросы и вернулся в кузницу, пробиваясь к своей цели.

Что касается того, поверил он словам Босса Хуанга или нет, это уже не имело значения. Поскольку кузнечное дело было долгосрочным, и оно могло накапливать его силу и, в конечном итоге, полностью объединять ее, он будет усердно работать для достижения этой конкретной цели.

«Этот ребенок симпатичнее своего старика», — пробормотал Босс Хуанг. Тогда Тан Фэн не был таким честным, как Тан Лин. Он был нетерпелив, как сумасшедший.

Босс Хуанг выудил из кармана рукава колокольчик и позвонил. Через несколько секунд вышел Дин Лин с сердитым лицом.

«Я учусь. Что ты хочешь?»

«Хохо?» Босс Хуан ущипнул Дин Линга за одутловатое лицо, и в ответ тот закатил глаза.

«Что ты изучаешь? Только не говори мне, что ты опять пускаешь слюни на какую-то кулинарную книгу.

Дин Лин покраснела, отчего стала похожа на красную танъюань. Она сказала: «Забудь об этом. Что вам нужно, босс?

«Иди и подогрей остатки Тан Линга и отнеси их в кузницу. Хм, и пришлите ему обед через два часа. Босс Хуан потянулся.

Это было в тот момент, когда на многолюдной улице стало шумнее и веселее, а всеобщие возбужденные крики и крики были громкими.

Однако босса Хуана и Дин Лина это не волновало. Босс Хуанг продолжил: «Судя по ситуации, он должен быть в состоянии пообедать. Что касается ужина, посмотрим».

Дин Лин кивнул и вернулся.

Именно тогда Босс Хуанг повернулся к веселой улице, но только удостоил ее взглядом. Он налил себе чашку алкоголя и осушил ее.

«Они уже здесь? Думаю, они в конце концов придут за ним. У Тан Линга осталось не так много времени. Как далеко он может дотянуться?» Босс Хуан пробормотал себе под нос. Пополоскав рот алкоголем, он вздохнул. — Хм, тогда, наверное, все зависит от судьбы.

Среди многолюдной и веселой улицы, среди возбужденной толпы стоял мальчик с мечом за спиной.