Глава 363 — Странная сцена

Дэнни?

Тан Лин наконец обрел свою личность в своем мире. Он терпеливо ждал дополнительной информации, но, к его удивлению, сообщения прекратились.

Обычный подросток, живущий на окраине города? Я изначально не планировал выходить ночью?

Что это за вступление?

Тан Лин не мог не горько усмехнуться в своем сердце, но, если подумать, сообщение содержало достаточно информации. Не анализируя это, он знал, что в этом мире должно было произойти что-то необычное.

Иначе с чего бы место считало раннюю ночь опасной? Более того, Тан Лин был в городе! Что на самом деле произошло? Домен Снов, очевидно, не даст ответа, поэтому он должен найти ответ сам.

Внезапно Тан Лин почувствовал удар в спину. Удар не был сильным, но его хватило, чтобы привести его в чувство. Однако, прежде чем он успел что-то сказать, рука, схватившая его за руку, потянула его вверх.

— Дай-ка я посмотрю, что ты за чудовище! Владелец голоса был человеком, который использовал железную доску, чтобы сбить его с ног.

По правде говоря, железная доска на самом деле была человеком, покрытым старомодными железными доспехами, и его тон по отношению к Тан Лингу был не совсем дружелюбным. Вдобавок человек был груб. Он даже сорвал сломанную кожаную маску с лица Тан Линга, когда говорил.

Под маской лицо Тан Лина превратилось в обычного подростка со Светлого континента. У него были каштановые волосы в сочетании с голубыми глазами. Может быть, из-за того, что он долгое время страдал от недоедания, его лицо выглядело тусклым и желтоватым. В сочетании с его нервным и беспомощным видом и кровоточащим носом это делало его похожим на безобидного мальчика.

Воин понял это и выругался: «Черт возьми! Я думал…»

Думал что? Тан долго опускал голову и слегка прищуривал глаза. Судя по мельчайшим деталям и тому, что сказал воин, у него уже сложились некоторые догадки.

К сожалению, воин в доспехах не раскрыл ключевой момент, который он ожидал узнать.

Однако, несмотря на то, что воин в доспехах был немного разочарован настоящим лицом Тан Линга, мужчина явно был намного спокойнее. Он поднял лицевую маску своего шлема и показал свое бородатое и жесткое лицо, когда он посмотрел на Тан Линга и спросил его: «Кто ты? Где вы живете? Почему ты здесь в это время ночи?

Сразу после того, как шквал вопросов утих, Тан Лун получил в голову ряд новой информации.

Эта новая информация была намного более практичной по сравнению с расплывчатым и странным введением. Этот был намного более прямым. Казалось, что информация в этом мире должна быть активирована.

Просматривая новую информацию, Тан Лин испуганно и панически пробормотал: «Я Дэнни Веста. Я живу на ферме Л-Лукард на окраине города. Моя семья — прислуга на ферме и… и моя мать очень больна. Она больше не может держаться, так что я пришла за доктором.

Он говорил правду, или, по крайней мере, это было то, что он получил от информации в своей голове.

После того, как Тан Лин объяснился, рыцарь в доспехах, казалось, стал намного мягче, но все еще оставался довольно подозрительным. — Как ты думаешь, есть ли в городе врач, который пошел бы за тобой на ферму Люкарда в такое время ночи? Я слышал о Люкард Фарм. Это не совсем безопасный район, к тому же вам придется путешествовать ночью.

Тан Лин выглядел взволнованным, но его глаза вспыхнули отвагой, когда он услышал, что сказал воин в доспехах. Он ответил: «Даже если ни один доктор не последует за мной сейчас, уход с первыми лучами солнца сэкономит маме время!»

Он показал печальное выражение лица. «Моя мать… Она умирает. Каждая минута на счету».

Нужно было отдать должное игре Тан Линга. Жизнь преподнесла ему всевозможные трудности, и его игра была выдающейся.

Бронированный воин, казалось, был тронут игрой Тан Линга. Его глаза выглядели намного мягче, и его рука, держащая руку Тан Линга, также немного ослабла. — Ты хороший ребенок, рискуешь ради своей матери, но это не избавит тебя от подозрений. Я пришлю людей, чтобы убедиться, что ты говоришь правду, прежде чем отпущу тебя. Тем временем вы…”

Прежде чем воин в доспехах закончил, из другого переулка донеслись удивленные крики нескольких мужчин, за которыми последовал мужчина, окликнувший воина в доспехах: «Капитан Тоннис, вам лучше взглянуть на это…»

Мужчины, очевидно, были воином в доспехах, соратниками Тонниса.

После того, как из другого переулка донеслись удивленные крики, Тонни прижала Тан Линга ближе, пока другие мужчины пошли проверить, что произошло. Похоже, они нашли что-то необычное.

К удивлению Тан Линга, бородач оказался капитаном отряда.

Тоннис пропустил болтовню с Тан Лингом после того, как услышал, как его люди зовут его. Он быстро потащил Тан Линга в другой переулок.

В новом переулке было темно и тихо.

Несмотря на то, что в переулке что-то происходило, жилые дома на верхних этажах не освещались. Окна во всем переулке были плотно закрыты, и было непривычно тихо.

Однако переулок стал светлее, потому что воины в доспехах осветили небольшой участок впереди с помощью факелов.

Они собрались перед конюшней, на выходе из переулка.

Сразу после того, как Тоннис вошел в переулок, подошел еще один воин в доспехах со снятым шлемом. Воин выглядел злым и испуганным одновременно.

— Ганс, что случилось? — спросил Тоннис.

«Мертвая женщина и несчастная лошадь», — сообщил Ганс, приводя Тонни в конюшню.

Ужасающая сцена убийства была раскрыта перед глазами Тан Линга.

Тан Лин прошел через бесчисленное количество ситуаций жизни и смерти, поэтому смерть больше не была чем-то, что могло стимулировать его эмоции. Однако, когда он увидел место убийства, ему все равно стало немного холодно.

Жертвой стала рыжеволосая женщина. Ей казалось, что она видела что-то чрезвычайно ужасное перед смертью, и выражение ужаса осталось на ее лице даже после смерти.

Ее тусклые и сероватые глаза были все еще широко открыты. Все ее тело было разорвано крестообразно, на ране запеклась кровь, а некоторые органы были вырваны.

Рядом с ней лежала упавшая лошадь. Его живот также был разорван, кровь и органы были разбросаны повсюду. Рядом с ним все еще было немного свежей крови.

Возможно, из-за болезненного интереса убийцы или какого-то другого скрытого мотива убийца скрестил руки женщины и передние ноги лошади перед их грудью, как будто они обнимали себя после смерти.

Лошадь, очевидно, не могла согнуть передние ноги в форме креста, но убийца не прочь сломать ее и украсить таким образом.

Тан Лин наблюдал за местом преступления, пока прятался за Тонни. Его трясло, когда он сказал дрожащим тоном: — Я ничего не видел… ничего не видел. Я ничего не знаю…»

— Малыш, тебе лучше заткнуться! Люди Тонни отругали его.

Тоннис подозрительно взглянул на А. Т. Тан Линга, затем подошел к мертвой женщине и закрыл ей глаза. Прежде чем он успел что-либо сказать, из соседнего переулка донесся еще один душераздирающий крик.

«Кровавый ад! Ты, следи за ним! Тоннис выругался и приказал одному из своих людей следить за Тан Лингом. Затем он повел других мужчин в следующий переулок.

Когда шаги удалились, воин, которому было поручено наблюдать за Тан Лингом, выглядел еще более невротичным. Он обнял Тан Лин и отошел от конюшни, где произошло убийство. Затем он сделал Тан Лину бессмысленное предупреждение: «Тебе лучше оставаться на месте».

Оставайся на месте? Тан Лин выглядел безобидно, учитывая его нынешний вид. Он был взволнован, напуган и выглядел так, будто собирался громко заплакать.

Казалось, строгое предупреждение Тан Линга было единственным способом, которым воин, оставшийся позади, мог набраться храбрости в этой причудливой ситуации. Он остался с одним факелом, так что переулок снова стал темнее.

Воин сплюнул на землю и крепко сжал факел, пока пламя мерцало на ветру. Тан Линг был не в лучшей форме, чем воин. Его ноги превратились в желе, и он сел на землю, но при ближайшем рассмотрении можно было понять, что место, на которое он сел, было прямо напротив конюшни, и его глаза могли легко видеть сквозь простой деревянный забор, чтобы продолжить наблюдение за преступлением. сцена.

Независимо от того, что Тонни и его люди думали об этом убийстве, с его точным инстинктом у Тан Линга были свои уникальные мысли об этом деле после того, как он увидел сцену.

Секунды превратились в минуты.

Ночь становилась холоднее. Тонни и его люди все еще отсутствовали, поэтому поблизости не было слышно шагов.

Наблюдая за сценой убийства, Тан Лин кое-что понял, и выражение его лица внезапно стало горьким. Он прикрыл живот и громко закричал: «Сэр, сэр, у меня болит живот! Я так боюсь, что у меня болит живот! Думаю, я пописаю…»

Воин был напуган внезапным криком Тан Линга, поэтому он случайно оттолкнул Тан Линга ногой, когда тот вздрогнул.

Тан Линг встал и вцепился в ногу воина, заставляя воина отшатнуться и врезаться в стену переулка.

«Сэр, пожалуйста, умоляю вас, сэр, подведите меня ко входу пописать. Я не могу сделать это здесь. Я боюсь. Уважаемый сэр, пожалуйста…» Тан Лин чуть не расплакалась.

Воин не был бессердечным или злым человеком, поэтому, немного поколебавшись позже, он сказал: «Тебе лучше не баловаться!»

После этого он привел Тан Лин к входу в переулок. В конце концов, переулок был темным и тихим, вокруг никого не было, поэтому стоять на страже перед этой ужасающей сценой убийства было фактически бессмысленно.

Воин также хотел, чтобы он мог уйти из страшного места.

Уводя Тан Линга, последний обернулся и с затянувшимся страхом посмотрел на темный и жуткий переулок. Он ускорил шаги к входу в переулок.