Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Выступление Орстона вызвало бурю эмоций во всем Секторе безопасности № 17.
Восторженные возгласы толпы должны были отпраздновать открытие гения, тем самым вселив надежду в Сектор Безопасности № 17.
Среди оглушительных аплодисментов толпа возвысила свои ожидания и предвкушение выступления Ю. Каким гением был бы молодой человек, которого Орстон считал своим соперником?
Что касается Тан Линга, то им автоматически пренебрегали.
Привлечет ли осмотр слабака внимание?
Толпа с нетерпением ждала выступления Ю. Даже инструктор был в восторге, но не забыл о своем долге назвать имя следующего кандидата.
Казалось, что желание толпы было услышано, когда назвали номер № 1. Это был Ю.
Когда был назван номер, возбужденные эмоции в воздухе были подобны маслу, подлитому в огонь. Аплодисменты разожгли лихорадочное ожидание.
В то время как вся площадь приветствовала имя Ю, самого Ю это не особо затронуло. Он тихо подошел к железной клетке и закрыл глаза на провоцирующий взгляд Орстона.
— Я последний? Тан Лин непреднамеренно взглянул на инструктора. Он не хотел сомневаться в этом, но совпадение было поразительным. Ранее его ударили, и теперь он был последним, кто сдавал экзамен.
Все казалось ему недостатком. Он стоял четыре часа подряд, и это сказалось на его выносливости.
Что касается Орстона и Ю, то они вдвоем превзошли стандарты обычных подростков, поэтому инструктор не думал, что стояние в течение длительного периода времени как-то повлияет на них.
Это была привычка, глубоко укоренившаяся в человеческих костях. В тот момент, когда финал, который казался последним, вышел на сцену, он должен был стать кульминацией всего шоу.
Что касается самого себя?
Тан Лин слегка прикрыл глаза и глубоко вдохнул, в то время как его мысли запутались в беспорядке и потеряли направление. Лучшим выходом из этого было бы выяснить, чего он хотел достичь.
Поэтому, независимо от того, что с ним сделал инструктор, все, что он хотел сделать, это сдать экзамен. Это было так просто.
Когда он открыл глаза, Ю уже был перед железной клеткой.
Это был первый раз, когда воины, ответственные за освобождение запечатанных клеток диких зверей в большую, были настолько осторожны.
Сокрушительный грохот сотряс всю площадь.
Прибыли самые сильные дикие звери экзамена. Это был первобытный клинковый тигр.
Тигр был настоящим царем зверей, самым сильным тигром среди всех кошачьих в категории диких зверей. Говорили, что он вернулся к своим корням с точки зрения эволюции, поэтому его зубы были такими же острыми и длинными, как лезвия.
Кроме того, из его позвоночника вырос ряд лезвий. Хотя он считался небольшим элементом эволюции, он не превратился полностью в злобного зверя.
Обладая расширенными знаниями, Тан Лин теперь знает, что еще в поселении он когда-то думал, что самый сильный король зверей был особым рангом между дикими зверями и злобными зверями, включая «поездку» Орстона.
Однако, поскольку тигр не превратился в злобного зверя, по сути, он все еще оставался диким зверем, поэтому было разумно, чтобы на экзамене появился первобытный тигр с лезвием.
Однако его появление не испугало толпу. Вместо этого они чувствовали предвкушение.
Поскольку кандидатом был гений Ю, слабый противник не был бы большим зрелищем, не так ли?
Выступление Ю оправдало все ожидания. Когда он увидел первобытного клинка тигра, он даже не вздрогнул. Он вошел в клетку без каких-либо эмоций и встал лицом к лицу с тигром.
«Хм!» Орстон недовольно хмыкнул, казалось, безмолвно жалуясь, почему его противником не был первобытный тигр с клинком.
Конечно, безумный бык Громового Цветка ни в коем случае не был слабее первобытного тигра с клинком, но с точки зрения всеобщего внимания…
Все зависело от удачи. Орстон тоже не мог закатить истерику, но как раз в тот момент, когда он собирался серьезно взглянуть на матч, он странным образом понял, что Ю и тигр поменялись местами.
«Какая у вас тут увертка, — подумал Орстон. В конце концов, скорость прыжка первобытного лезвия тигра можно описать как ужасающую, и, поскольку Ю мог легко увернуться от него, он должен был чем-то обладать.
Прошло всего две секунды с тех пор, как Ю вошел в клетку, но он развернулся, не глядя на тигра, и пошел к воротам. «Открыть ворота.»
Орстон был ошеломлен мгновенно, а толпа замолчала.
Ю хотел лишиться?
Только Воины Пурпурной Луны и инструктор оставались спокойными.
Конечно, был и Тан Лин. Нет, он вовсе не был спокоен. Его сердце бешено колотилось, но он не предполагал, что Ю пропустит экзамен. На самом деле он был уверен, что Ю уже победил, потому что убил тигра.
Решение Тан Линга было правильным. Его точный инстинкт благословил его проворным глазом, который позволял ему улавливать быстрые действия и детали лучше, чем кто-либо.
Поэтому в следующую секунду, после лязга открывающихся ворот, толпа увидела фонтан крови, хлынувший из брюха первозданного клинкового тигра, словно распустившийся красный цветок.
Кишки вывалились, явно раздавленные. А органы?
Ю уже вышел из железной клетки. Он просто взмахнул рукой и нарисовал на земле кровавую полосу, но пятнистые пятна крови по-прежнему покрывали его, казалось бы, тонкую руку.
— Как он…?
«Ю, он обманул! Невозможно! Нельзя списывать на экзамене в Первом резервном лагере.
«О, Ю уже такой сильный? Я так завидую.»
«Юй уже воин Пурпурной Луны?»
В то же время, в штаб-квартире Пурпурной Луны в Зале Славы весь экран воспроизводил действия Ю на экзамене в замедленной съемке.
Голодный тигр с первобытным клинком напал первым. Будучи более крупным млекопитающим, его первым действием против добычи, которая меньше его самого, всегда было бы прыгание на нее сверху.
Затем Ю переехал.
Он пробежал два шага вперед и вдруг опустился на колени. Используя импульс, накопленный им во время спринта, он проскользнул под тигра как раз в тот момент, когда тот прыгал на него. Именно в этот момент он протянул правую руку, казавшуюся тонкой, но на ощупь твердой, как железо, и ударил тигра в грудь.
Используя инерцию от скольжения, его рука, словно самый острый меч, разрезала тигра от груди до мягкого живота.
Так и случилось в клетке. Это было быстро и решительно.
Короткий повтор был повторен дважды для всех в офисе, прежде чем Алан в маске прокомментировал: «Выдающиеся боевые рефлексы, идеальная боевая тактика и, что более важно, его правая рука…»
«Хм, он сознательно закаляет свою правую руку, а это значит, что он уже находится на начальном уровне контроля над своим духом. Его считают настоящим гением». Вице-спикер остался очень доволен.
Фэй Лонг тоже восхищался выступлением Ю, но не был так взволнован. Он просто сказал: «Не забывайте о семье Ю. Ему была предоставлена привилегия знать что-то заранее, поэтому контролировать его дух на начальном уровне должно быть вполне естественно. Более того, если в его руках нет ничего поразительного, он опозорит свою семью. Я думаю, что настоящий гений должен пройти самый первобытный и грубый гринд».
«Фэй Лонг». Заместитель спикера звучал строго, когда его недовольство Фэй Лонгом снова возросло. Он прочистил горло, прежде чем сказать: — Ты хочешь сказать, что все в оранжерее — цветы, даже Ю?
Фэй Лун сморщил губы, отказываясь это комментировать.
Тренировки Ю в лесу Вторичной зоны безопасности и даже за ее пределами были неоспоримым фактом, но тренировки со скрытой защитой не шли ни в какое сравнение с реальной жизненной ситуацией на поле боя.
Однако и оно не было совсем бесполезным. Боевой инстинкт, который продемонстрировал Ю, был намного сильнее, чем кто-либо другой на экзамене.
По крайней мере, то, что он смог точно проткнуть грудь тигра даже под защитой его грудной клетки, что-то доказывало.
Однако в то же время, ссылаясь на «любого на экзамене», ясно говорилось, что Фэй Лун не воспринимал Тан Лин всерьез.