Глава 55 — Точное исполнение, часть 1

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Голос инструктора был очень мягким, когда он сказал это. Может быть, потому что это было сделано намеренно, даже в большом прямом эфире его голос не звучал вслух. Только несколько воинов и Тан Лин услышали его.

Возмутительная мысль неконтролируемо возникла в голове Тан Линга. Могу ли я вести переговоры с гигантским лестерским серебристым медведем?

Он уже сталкивался с настоящим мутировавшим зверем — с той гигантской змеей в канализации.

Однако он не думал, что массивная змея, эволюционировавшая в высокомутировавшего зверя (может быть, ее даже не следует больше называть чернорогой пурпурно-полосатой змеей), могла хотя бы понять условия, которые состояли из сложного языка. и грамматика.

Гигантский серебристо-спинный лестерский медведь не ответил. Он небрежно зевнул и повернулся, показав спину инструктору и повернувшись лицом к Тан Лин. Его реакция потрясла толпу, но все увидели, что медведь лениво лежит.

Инструктор с улыбкой опустил голову, чтобы зажечь сигарету, и покосился на клетку.

Тан Лин глубоко вдохнул, выгибая тело и напрягая мышцы. Тем временем гигантский серебристо-спинный лестерский медведь поднял голову и начал чесаться.

Его взгляд был прикован к медведю, который встряхнул лапами и начал вытягиваться.

В голове Тан Линга мелькнула мысль. Почти мгновенно он придумал два варианта и за миллисекунду принял решение.

Он замедлил дыхание и расслабился. Поскольку медведь не проявлял враждебности, он не должен был так нервничать. С этой мыслью он выпрямился и начал пятиться в качестве эксперимента.

Один шаг, два шага…

У медведя даже не было ни малейшего интереса взглянуть на него.

Теперь Тан Лин был еще более расслаблен. Он просто окинул взглядом часы на Площади Славы, пытаясь узнать, сколько времени прошло, но его угрюмое выражение говорило, что прошло меньше полминуты.

Его осторожность начала ослабевать, когда он продолжал отступать. Возможно, из-за затянувшихся нервов его икры как будто свернулись.

В этот самый момент кто-то в толпе от скуки зевнул.

Мог ли этот молодой человек просто обмануть самого страшного гигантского серебристо-спинного лестерского медведя?

Интерес Орстона угасал. Он огляделся и увидел Ю, стоящую в углу. И снова его взгляд был наполнен провокацией.

Пальцы Ю дрожали, а волнение в его глазах было настолько очевидным, что оно почти материализовалось, и он с самого начала пренебрег Орстоном.

К месту проведения экзамена из Зала Славы бросился воин. Инструктор выплюнул облако густого дыма. Поднимающийся дым окутал его лицо и затуманил его выражение.

Гигантский серебристо-спинный медведь Лестер продолжал вытягиваться, высоко поднимая бедра и опуская туловище близко к земле.

Тан Лин внимательно огляделся, казалось, хотел увеличить расстояние.

Внутри клетки воздух начал кружиться. Затем, в самый разгар своего растяжения, колоссальный медведь рванулся вперед без каких-либо признаков.

На самом деле, поднятие его бедер идеально подходило для того, чтобы его задние ноги двигались вперед, как пушка.

Тан Лингу удалось увеличить расстояние примерно до 20 метров, но в тот момент, когда медведь атаковал, половина пройденного расстояния исчезла.

Быстро преодолев оставшуюся дистанцию, медведь нисколько не сдерживался. Никаких других движений он не совершал. Пока он атаковал, он был готов поднять свое туловище и должен был прикончить Тан Линга ударом одной лапы.

Хотя вставать не пришлось. Из-за своего веса и скорости удар легко убил бы Тан Линга, если бы он мог нанести удар.

В этот самый момент зевота в толпе еще не закрыла рты, а Орстон даже не отвел своего провокационного взгляда на Ю.

Два дрожащих пальца Ю остановились на полпути ко рту, а остальные пальцы даже не успели остановиться.

Воин из Зала Славы сделал всего три шага к месту проведения экзамена, и даже дым, окутавший голову инструктора, даже не рассеялся.

«Блин.» Алан выглядел немного кислым, несмотря на то, что был в маске.

Заместитель спикера вздохнул и начал думать о том, как ему успокоить Су Яо.

Только глаза Фэй Лонга заблестели, потому что Тан Лин наконец проявил свою силу через напряженные икры. Он подпрыгнул высоко и протянул левую руку, чтобы схватиться за железный прут рядом с собой.

Поддерживая свое тело левой рукой после прыжка, он позволил своему телу сформировать параллельную линию с землей.

Фей Лонг быстро сделал скриншот нескольких кадров видео на экране руками так быстро, что не все смогли уловить его движения.

Захваченные скриншоты сохранялись в углу экрана. На скриншотах запечатлен момент, когда Тан Лин подпрыгнул, схватился за железный прут и выпрямился в воздухе, образовав параллельную линию с землей.

Выражение лица Тан Лина на скриншотах было ровным, но его губы были приоткрыты, как будто он что-то бормотал.

Что он бормотал? Фэй Лонг спокойно нахмурился. Его не беспокоила реакция Су Яо, потому что Тан Лин не умрет, даже под коварной уловкой гигантского лестерского серебристо-спинного медведя.

Решение Фэй Лонга было правильным. Медведь бросился вперед изо всех сил, и ему потребовалось около секунды, чтобы сократить дистанцию. В ту же секунду Тан Лин вскочил, схватился за железный прут и выпрямил тело, все его движения были плавными.

Когда Тан Лин выпрямился в воздухе, медведь врезался в то место под ним, где он стоял секунду назад.

Все казалось очень нормальным. И высота прыжка Тан Линга, и скорость выполнения им серии движений были в разумных пределах.

Единственным неразумным моментом было то, что он, казалось, был в состоянии предсказать каждое движение в тот самый момент, когда медведь начал свою атаку.

Вау! Толпа, наконец, была в восторге. Даже зевающие были поражены подвигом, и их челюсти почти прилипли к шее.

Среди их изумления Орстон обернулся.

Пальцы Ю перестали двигаться и сжались в кулак. В его глазах больше не было волнения, только предположение, смешанное с небольшим удивлением.

Дым, окутывавший лицо инструктора, рассеялся, обнажив его гневный и сомнительный взгляд, в котором было некоторое потрясение.

Никто не ожидал, что Тан Лин увернется от внезапной атаки, включая самого медведя. Его идеальный контроль позволил ему остановить движение верхней части тела после того, как он пропустил удар.

Его медвежьи глаза человечно выражали недоверие.

Как его движения каким-то образом синхронизировались с движениями Тан Лин? Было немного странно, как будто все было организованным сюрпризом. Если он двигался определенным образом, Тан Лин отражал его, создавая идеальную демонстрацию уклонения.

Мысли в его голове остановились на треть секунды, и в этом крошечном окошке все, что Тан Лин сделал, было одно: он выпустил руку, держащую железный прут, и спрыгнул вниз.

— Разве он не пытается взобраться на решетку? У тех, кто быстрее реагировал в толпе, возник такой вопрос.

После уклонения взобраться на железные прутья было бы достойным выбором, но такой выбор был абсолютно нелеп для других подростков, которые вошли в кровавую клетку до Тан Линга.

Экзамен никогда не оставит лазеек, которыми они могли бы воспользоваться. Все темно-красные железные прутья были на самом деле скользкими.

Для Тан Линга может быть реалистично внезапно вскочить и схватиться за железный прут, чтобы передать свою силу, но взобраться по клетке и полностью увернуться от дикого зверя? Это была полнейшая шутка, особенно в глазах кандидатов.

Однако после того, как Тан Лин спрыгнул вниз, что он мог сделать?

Это была единственная мысль, которая пронеслась в голове у всех одновременно.

К счастью, им не пришлось долго удивляться, потому что Тан Лин приземлился на спину медведя прямо в следующий момент.

Было ли это намеренно? Или неконтролируемый результат?