Начни снова 10-03

«Кто-нибудь может сказать мне, когда официально произошло объединение Германии?» Профессор Дэйр говорила, стоя рядом со своей белоснежной доской. Ее глаза скользнули по классу, и я увидел, как легкая улыбка пробежала по ее лицу, когда она сосредоточилась на единственной руке, которая была в воздухе. — Кроме мисс Мун.

Два сиденья передо мной и одно позади, Ванесса опустила руку. Как обычно, он выстрелил в воздух в тот самый момент, когда профессор (правда, почти любой профессор, а не только этот) закончил свой вопрос. Дошло до того, что они должны были дать остальным шанс ответить на что-то, прежде чем позволить ей это сделать. Потому что, когда дело касалось чего-то академического или книжного, Ванесса Мун знала это. Она помнила все, что читала, будто это все еще было прямо перед ней, и читала чертовски все.

Это было во вторник, четырнадцатого ноября, примерно через неделю после нашего маленького приключения. Мы так и не придумали, как проникнуть в комнату профессора Тангл. Да, мы могли бы попросить Гею о помощи, но я хотел максимально избегать ее вовлечения, если только это не было абсолютно необходимо. Она и так потеряла слишком много конечностей. Особенно, если Рутерс действительно уделял столько внимания тому, что происходит в школе, как я полагал.

По сути, она говорила людям, что взяла нас на специальную экскурсию в качестве нашей ежемесячной охоты, чтобы компенсировать тот факт, что последнюю задержали Трайс и его друзья. Предположительно, Шиори появилась случайно, поскольку в то время они с Колумбом были вместе. Предполагалось, что это поможет объяснить, почему у нас есть эти новые дары Незнакомца, чтобы мы могли использовать их в школе, не путая всех, откуда они, черт возьми, взялись. Кроме того, был не очень тонкий намек на то, что директриса пыталась защитить нас на случай, если что-нибудь подобное повторится.

Так что нет, если у нас будут проблемы, мы посмотрим, сможет ли она помочь. Но я не собирался позволять нам полагаться на то, что директриса позаботится обо всем за нас. Нет, в эту комнату должен был быть другой путь.

Я рассеянно играл с маленьким деревянным бруском, который принес. Сосредоточив внимание, я мог полностью просунуть в него руку, так что мои пальцы эффектно исчезли. Или я мог бы протолкнуть их и выйти с другой стороны. Кожу покалывало, и я забыл, что делаю это, прежде чем начал поднимать руку.

Вокруг меня раздались смешки, и я поднял голову, с опозданием поняв, что не вытащил пальцы из блока первым. Он как бы сросся с несколькими моими пальцами, когда я держал руку в воздухе. Немного покраснев, я опустила руку и встряхнула ее, чтобы блок упал, другой рукой поспешно засунув его в сумку. Затем я оглянулся туда, где профессор Дэйр смотрел на меня, подняв бровь. Когда я поднял руку, смущенно пожимая плечами, она кивнула мне, чтобы я продолжал.

Я закашлялся. «Гм, я думаю, это было… восемнадцать семьдесят… тв… подождите, один. Восемнадцать семьдесят один? Я не знаю всей даты, извините.

— Извинения не нужны, мисс Чемберс, — ответила женщина, покачав головой. «Восемнадцать семьдесят один правильно. Восемнадцатого января, если быть абсолютно точным. Очень хороший. Теперь, вот простой для вас, ребята. Первая рука вверх получает ответ. Как звали первого германского императора?

Через несколько рядов Зик Левен поднял руку, прежде чем спросить: «Вы имеете в виду настоящего лидера или того парня, которого все Сильверстоуны считают главным?» По его тону было ясно, как мало он думает об этих людях.

Профессор Дэр посмотрела на него, прежде чем откашляться. — Боюсь, я должен извиниться, мистер Левен.

Это бросило его. Мальчик моргнул, поерзав на стуле, когда его рука опустилась. — Э-э, извините, профессор?

— Действительно, — подтвердила она, прежде чем махнуть рукой. Красный маркер поблизости оторвался от насеста и поплыл в воздухе, прежде чем начать писать на белой доске, пока она продолжала. «Очевидно, я совершил ужасную ошибку, начав этот курс три месяца назад, даже не назвав его».

На доске маркер написал «История свидетеля», прежде чем закрыться. Профессор Дэйр удовлетворенно кивнула и снова посмотрела на Зика. «Ошибка исправлена. Вам нужны дополнительные разъяснения?»

Рот мальчика открылся и закрылся, прежде чем он покачал головой, явно пытаясь сохранить вполне вежливый голос. — Нет, профессор Дэйр. Я знаю, что это за класс». Его зубы были сжаты, когда он говорил.

— Отлично, — просто ответила женщина, все еще улыбаясь. «Мне не хотелось бы думать, что я так эффектно провалился, что вы до сих пор понятия не имеете, какова сама тема этого класса. Это было бы бессовестно».

Она посмотрела на одного из других студентов, который тогда поднял руку, Трэвиса. — Да, мистер Колби?

Мальчик, еще один из моих собратьев-свидетелей, долго смотрел на Зика, прежде чем ответить. «Да, разве это не тот Кайзер… эээ… Кайзер Вильгельм, чувак? Парень, который похож на Сола Тай из Battlestar Galactica, только с эпическими бакенбардами и усами. У них есть его фотография в холле возле моей комнаты.

— Эй, да, тот парень, — вставил один из других мальчиков. — В библиотеке тоже есть картина. Чувак выглядит безумно строгим. Джаз заставила меня скрыть это, потому что она думала, что парень пялится на нас, пока мы… — Оборвав себя, мальчик взглянул на профессора Дэйра. — Ну, знаешь, пока мы учились.

Покачав головой в явном удовольствии, профессор просто пошла дальше. «Да спасибо. Первым официальным лидером Германской империи был Вильгельм Фридрих Людвиг. Или Уильяма Фредерика Луи, если вы предпочитаете английскую версию. И у него действительно была впечатляющая растительность на лице».

Отойдя от стены, она несколько раз постучала пальцами по столу Зика. «Я также должен поблагодарить мистера Левена за очень впечатляющий переход к нашему следующему групповому проекту».

Она улыбнулась сквозь стоны, которые вызвали, прежде чем заговорить над ними, чтобы заставить всех замолчать. «Он прав, есть определенные аспекты истории, которые еретики помнят по-своему, а большинство населения мира по-другому. Может ли кто-нибудь привести еще один пример этого?»

Несколько рядов назад Малькольм Харкесс резко сел, подняв мускулистую руку. — Вампиры, — быстро ответил он, когда профессор Дэйр обратила на него внимание. «Они помогали британцам во время американской революции. Что должно, знаете ли, как бы доказать, кто такие хорошие парни.

О верно. Он был тем, кого я слышал, рассказывая о том, как его предок сражался с теми самыми красными мундирами вампиров во время его видения Края. Мне пришлось прикусить губу, чтобы не спорить с его последним пунктом. У меня не было абсолютно никаких сомнений в том, что есть люди, которые воспримут все, что я скажу по этому поводу, прямо Рутерсу и его контингенту людей, которые были убеждены, что я шпионил в пользу своей мамы.

Тем не менее, я посмотрел на Шиори. Другая девушка пристально смотрела на бумагу на своем столе, сжимая в руке ручку. Видимо, почувствовав на себе мой взгляд, она подняла глаза. Наши взгляды встретились, и я показал ей большой палец вверх. Она слегка улыбнулась, нежно-розовый румянец коснулся ее лица.

«Это один пример, да», — подтвердил профессор Дэйр, прежде чем искать другой. Они приходили то тут, то там от нескольких других студентов, пока она, в конце концов, не отмахнулась. «Всем спасибо. Да, есть много примеров этого противоречия между историями свидетелей и еретиков. Те из вас, кто был воспитан еретиками, больше увидят этот факт в этом классе, в то время как те из вас, кто вырос вне знания, уже видели несколько таких различий в ваших классах с профессором Росс».

Прежде чем она продолжила, раздалось несколько общих возгласов согласия. «Имея это в виду, мы с ней решили, что каждый из вас поработает в небольших группах над небольшим проектом. Вместе со своей группой вы выберете событие из истории и сделаете короткую устную презентацию, подробно описывающую это событие с точки зрения еретиков и с точки зрения свидетелей. Оно должно длиться от пяти до десяти минут. Вы сравните и сопоставите, как это событие повлияло на оба общества. Эти презентации будут даны и мне, и профессору Россу в понедельник, вторник и среду на следующей неделе перед перерывом на День Благодарения. Порядок будет определяться путем внесения имен каждой группы в шляпу и случайного выбора одного из них каждый раз, когда требуется новая презентация. Так что предлагаю на всякий случай подготовиться в первый же день. Вы можете, конечно,

Были некоторые возражения по поводу выполнения проекта как раз перед праздничными каникулами, но на самом деле я был довольно заинтригован. Было очевидно, что между историей еретиков и историей, на которой я вырос, так много различий, и это звучало как простой способ получить краткий обзор некоторых из этих различий. Наряду с, конечно, более глубоким знанием любого события, которое выбрала моя возможная группа. Черт, я уже обдумывал некоторые известные фрагменты истории, которые я хотел бы получить от Еретика.

Да, мне нравилось учиться, так что подайте на меня в суд. Послушать немного о различных моментах в истории еретиков казалось лучшим способом закончить семестр перед тем, как отправиться домой на День Благодарения.

Сэндс подняла руку, и ее вызвали. — Как мы будем формировать группы, профессор?

Дэр кивнул ей. «Хороший вопрос. Я знаю, что вы обычно делаете такие вещи с соседями по комнате, но на этот раз мы собираемся сделать что-то немного другое. Вернувшись к своему столу, она полезла в ящик и достала довольно эффектный зеленый цилиндр. «Это, — объяснила она, — та самая шляпа, из которой мы будем формировать порядок ваших презентаций. Каждое из ваших имен уже есть в нем. Я собираюсь выбрать одно имя. Затем этот человек подойдет и выберет еще три. Эти четверо будут группой. Потом я выберу другое имя, и мы продолжим. У кого-нибудь есть еще вопросы, прежде чем мы начнем?»

Их не было, и она нарисовала первое имя. В конце концов, это был Трэвис, и он выбрал Эрина Редклиффа, одного из других мальчиков, с которым у меня не было большого опыта, чье имя, по-видимому, было Дуглас, и Зик. После него следующим человеком, нарисовавшим имена, была Айлен. У нее есть Шиори, Скаут и Малкольм.

Третье имя, которое нарисовал Дэйр, было моим. Она кивнула мне, чтобы я подошла, затем протянула шляпу. Поднявшись туда и заглянув туда, я увидел стопку сложенных бумаг. Пожав плечами, я потянулась за одной, прежде чем прочитать ее вслух. — А, Рудольф? Взглянув на бледного, несколько грузного мальчика, я обнаружил, что он быстро и нервно кивнул мне.

Следующее имя, которое я нарисовала, было Ванесса. Когда я прочитал записку вслух, весь класс, который еще не был частью группы, издал долгий низкий стон. Очевидно, они хотели, чтобы гениальная девушка попала в их собственную команду. Ванесса, со своей стороны, казалось, совершенно не обращала внимания на реакцию. Она только одарил меня слабой рассеянной улыбкой.

Наконец я потянулся за очередной бумагой для последнего члена нашей группы. Однако на этот раз бумага, которой коснулись мои пальцы, на самом деле выскользнула из моей хватки и буквально перелетела на другую сторону шляпы. Секундой позже другая бумага медленно поднялась в моей руке, прижимаясь к моей ладони, пока я не взял ее.

Когда я в замешательстве подняла глаза, то увидела, что профессор Дэйр ровно встретился со мной взглядом. Затем она подмигнула, прежде чем выражение ее лица стало нормальным. — Не можете выбрать эту фамилию, мисс Чемберс?

— Гм, — я помедлил, затем покачал головой, прежде чем выпрямиться. — Нет, мэм. Все еще не зная, что происходит, я развернул бумагу и, нахмурившись, посмотрел на нее, прежде чем мои глаза резко расширились.

Мой взгляд метнулся к профессору, прежде чем я кашлянул и прочитал записку вслух. «Коренские товарищи».

Девушка, о которой идет речь, оторвалась от того места, где она что-то шептала Ребекке. — Что?

Профессор проигнорировал мой взгляд. «Поздравляю, мисс Феллоуз. Вы входите в группу с мистером Парсонсом, мисс Мун и мисс Чемберс. Я уверен, что вы вчетвером создадите хороший проект».

******

— Значит, она специально поставила тебя в группу с Кореном? — спросил Сэндс позже в тот же день. Она и Скаут пришли найти меня, когда я выходил из столовой после ужина. Теперь меня вели из главного здания по территории. Видимо, у них была идея, как попасть в квартиру Тангл.

Я кивнул, понизив голос. «Да, я имею в виду, что первая газета переехала. Не чуть-чуть, а полностью. Он улетел. И новая бумага просто поднялась и попала мне в руку. Затем она подмигнула мне. Это было совершенно целенаправленно. Она устроила так, чтобы мы с Кореном попали в одну группу».

«Так что очевидно, что она знает об отношениях», — начала Сэндс, прежде чем понизить голос до шепота.

Скаут, которая играла с одолженным Герби, перебрасывая его между руками (очевидно, чтобы отпугнуть любых похитителей из других измерений угрозой попробовать на вкус острую сталь нашего каменного спасителя), посмотрела на это. Ее глаза встретились с моими, прежде чем девушка кивнула, тихо произнеся одно слово: «Помогаю».

— Ага, — согласился я. «Определенно пытаюсь помочь, собирая нас вместе. Что означает, что директриса разговаривала с ней. Они, вероятно, заметили мои… хм, пока не фантастические попытки завязать разговор. С тех пор я пробовал еще несколько раз, но ни одна из них не увенчалась успехом.

«В общем, — вставил Сэндс с легким смешком, — они снабдили вас битком дружбы».

При этом я искоса покосился на девушку, внезапно сбитый с толку. «Чего ждать? Биток дружбы?

— Конечно, знаешь, — жестом ответила она. «Как в той игре, в которую играют свидетели, это по сути бейсбол, только без всех вызовов. Где они кладут мяч на клюшку и приказывают игроку ударить по нему?»

Я невольно хихикнула. «Ой. О, нет. Ты имеешь в виду ти-бол. То, на чем сидит мяч, называется ти. Так же, как мячик для гольфа, где мяч кладут на эту маленькую штуку, чтобы она не просто лежала на земле».

Сэндс покосился на меня. «Если это ти-бол, то какой, черт возьми, биток?»

Все еще пытаясь сдержать еще большее хихиканье, я объяснил. Через все это Сэндс краснел все больше с каждым словом. Когда я закончил, она покачала головой, закатив глаза. — Ладно, да, я бы тоже посмеялся.

— Не расстраивайся, — небрежно ответил я. «Вот что я чувствую каждый раз, когда мы узнаем больше об этой истинной истории мира и Еретиках. Каждый раз, когда я думаю, что разобрался с этим делом, вы, ребята, снова меня удивляете. Учитывая это, почему мы находимся в здании факультета? Я с опозданием понял, куда меня ведут близнецы, как раз перед тем, как мы пересекли тропинку к черному входу. — Подожди секунду, мы же не собираемся в квартиру Тэнгла прямо сейчас, не так ли?

«Конечно, нет», — ответила Сэндс, пока Скаут покачала головой. — Мы просто собираемся показать вам окрестности. Поверьте нам, — добавила она, хватая дверь, чтобы открыть ее. «Это круто. Входите.

Не знаю, что я ожидал увидеть внутри, но это был не простой коридор с глухими дверями по обеим сторонам. Место выглядело скучно и утилитарно. И это было определенно… меньше, чем я думал, будут квартиры факультета. Двери, ведущие в каждую, были даже не так далеко друг от друга. — Эш, — пробормотал я, — не становись учителем Перекрёстка ради жизненного пространства.

— Расскажи мне об этом, хорошо? — раздался голос немного правее, там, где лестница вела наверх.

Я взвизгнула, повернувшись и обнаружив профессора Мейсона, отца Сэндса и Скаута, стоящего там с едва заметной ухмылкой. «Девочки, вы же не стремились к новым неприятностям, не так ли?»

— Прокладываешь себе путь, старик? Мы плаваем в беде, и ты это знаешь, — ответил Сэндс, прежде чем пожать плечами. «Но сейчас мы просто показываем Флик нашу старую комнату».

— О да, — профессор Мейсон щелкнул пальцами. — Ты имеешь в виду место, где я теперь храню все свои рыболовные принадлежности.

Сэндс поморщился. «Вы не.»

— О да, да. Мужчина серьезно кивнул. «Пришлось наложить чары против зловония и все такое. Вы будете удивлены, насколько противно пахнут некоторые из этих приманок. Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.

«Ты придурок», — сообщила Сэндс отцу, прежде чем показать ему язык, одновременно пытаясь заговорить. — Тоал эрк.

— Тоал Эрк, да? Профессор Мейсон ухмыльнулся и одновременно взъерошил им обоим волосы. — Ну, ладно, Эрк один и Эрк два. Спорьте между собой о том, кто из них кто, и хвастайтесь нашим местом перед вашим другом. Вы знаете правила. Никуда не ходи, кроме нашей квартиры. Понятно?»

Каждый из них показал ему большой палец вверх, и он направился через ближайший черный ход, чтобы пересечь территорию, по-видимому, направляясь к себе на ужин.

Все это время я смотрел на человека, который приложил столько усилий, чтобы вернуть оружие моей матери. Почему? Был ли он одним из ее друзей или молчаливых союзников, или просто хотел получить трофей? Может быть, он не мог смириться с мыслью, что ее оружие находится среди Альтеров.

— Ладно, пошли, — начал Сэндс, направляясь к той же лестнице, по которой спустился их отец. Они привели меня на второй этаж и к одной из других глухих дверей в этом, казалось бы, слишком маленьком коридоре. «Это наше место. Эээ, теперь место папы, я думаю. В любом случае, заходи».

Когда я вошла в дверь, я обнаружила, что стою в гостиной, которая была явно слишком большой, учитывая, как близко были другие двери. Увидев это, я закашлялся. «Знаешь, в какой-то момент я привыкну к еретической любви к технологиям ТАРДИС».

— Тар-что теперь? — безразлично спросил Сэндс.

Я одарил ее широко открытыми глазами, широко раскрытым ртом, потрясенным взглядом. «Хорошо, хорошо. Вы, ребята, обладаете невероятными магическими способностями, способностью наследовать особые силы от вещей, которые обычные люди не могут видеть, и технологией мгновенного перемещения в любую точку мира. Прохожие у Доктора Кто. Так что будем считать это ничьей».

Сэндс открыто посмотрела на меня, затем повернулась и посмотрела на сестру, прежде чем заговорить. «Она сумасшедшая.» Повернувшись ко мне, она повторила свою мысль. «Ты псих. В любом случае, мы можем поговорить о твоих любимых больничных шоу позже. Прямо сейчас ты хочешь знать, как мы проведем тебя в квартиру Тангл, верно?

— Возможно, — ответил я. «По шкале от одного до десяти, насколько сильно я буду ненавидеть этот план?»

Сэндс склонила голову набок, чтобы обдумать вопрос. «Это зависит от. Как долго вы можете задерживать дыхание? О, и насколько чувствительно ваше обоняние? Я имею в виду, ты же не теряешь сознание, скажем, из-за навоза или чего-то еще, не так ли?

— Верно, — пробормотал я, — значит, одиннадцать. Фанат-чертовски-тастичен».