Привет и прощание 22-02

Конечно, мы не отправили всех в город сразу и одновременно. Мне показалось, что это хороший способ напугать этих людей еще больше, чем они, вероятно, уже собирались напугать. Мы понятия не имели, как они отреагируют, какие у них вообще есть знания о других планетах или что-то из этого. Поэтому нам пришлось действовать медленно и не бежать туда со всей небольшой армией, которая у нас была.

Говоря о небольшой армии, людьми, которые прибыли с Авалоном и папой на корабль, были Вятт, Афина, Сариэль, Хисао, Деверон, Ларисса и, что удивительно, Джофиэль и Элизабет. Последние два, казалось, заняли достаточно времени, чтобы убедиться, что мы с Таббрисом в порядке, прежде чем отойти в сторону и замолчать. Кроме того, это было из-за тихого голоса, который я услышал в своей голове от одного из них, сообщающего мне, что, когда у меня будет несколько минут, нам нужно поговорить.

Чего бы они ни хотели, это придется подождать позже. А сейчас нам нужно было встретиться с людьми этой планеты. Или, по крайней мере, один из них для начала. С этой целью мы решили, что моя мать, Невада, Авалон, Шиори и я пойдем первыми. Мой отец хотел пойти, но мы убедили его остаться с остальными. А Тэбрис собиралась провести время с матерью, которая, мягко говоря, переживала за нее. Так что она просто будет поддерживать связь через нашу связь.

Мы впятером не телепортировались в центр деревни или что-то в этом роде. Вместо этого мы просто гуляли там и не торопились. Мы просто шли медленно, давая людям в городе время заметить нас. Что также дало нам

пришло время еще немного поговорить с Авалоном обо всем, что произошло, а также обсудить, что мы собираемся сделать и сказать, когда приедем туда и начнем представляться.

Одна новая вещь, которую я сделал

Вместе с Авалоном выяснилось, что Денувус не согласилась войти в это портативное хранилище без какой-либо формы уверенности в том, что она будет в безопасности. Видимо, пока я был занят, когда я заметил, что мама Невада и она разговаривают вместе, они пришли к соглашению. Пока Эрин внимательно наблюдала за происходящим через видеосвязь с Невадой, мама позволила Денувусу строго использовать свою силу.

чтобы гарантировать, что ее благополучно доставят обратно на Землю и выпустят в частную зону, откуда она сможет уйти без проблем. Эрин была готова выбросить весь груз с сокровищами, если Денувус попытается добавить какие-либо дополнительные заказы, но она, очевидно, придерживалась своего соглашения. Даже тогда мысль о том, что маму контролировали таким образом, несмотря на мое согласие, все равно вызывала у меня тошноту.

Мы подошли к первым воротам, идя по старой, потрескавшейся каменной дороге. Мы могли видеть двух мужчин на стене, которые смотрели на нас в что-то вроде бинокля. Мы не торопились или что-то в этом роде, хотя и махали им руками, стараясь выглядеть как можно дружелюбнее.

Ворота громко скрипнули, когда мы подошли ближе, и мы увидели человека в одежде, похожей на одежду священника или монаха, с корявой тростью в руке. У него были длинные седые волосы, а по бокам его окружало еще несколько мужчин, все моложе и довольно крепкие. У них был ассортимент самодельного оружия. Копья, которые выглядели так, будто их только что слепили, или молотки, которые явно изначально предназначались в качестве инструментов. Один человек держал косу.

«Незнакомцы!» — позвал старик, как только мы подошли достаточно близко, — мы раньше не видели вашего стиля одежды! Из какого поселения ты приехал?!

— Мы можем их понять? Мне удалось, слегка моргнув от удивления.

«С этим», — отметил Невада, держа в одной руке маленький серебряный шарик. Он издавал мягкий гул. «Вы слышите их по-английски, а они услышат нас на своем языке».

Как только они увидели шар в ее руке, вооруженные люди кричали, чтобы они остановились, и встали перед своим старейшиной. Мама протянула руку остальным, чтобы мы подождали, а затем подошла на несколько шагов ближе. Когда она это сделала, старик высунул голову из-за тех, кто его защищал, и его глаза расширились. Он тут же оттолкнул большого парня перед собой с удивительной силой, учитывая его кажущийся возраст, и двинулся вперед так быстро, как только мог, тяжело опираясь на свою трость. Мужчина упал на колени перед мамой и начал наклоняться, чтобы поцеловать ее ноги. Но она тоже упала на колени, положив обе руки ему на плечи, чтобы остановить его. — Перрикс, нет. Вам не нужно этого делать. Ты знаешь лучше. Ты знаешь, что он ушел.

Старик поднял глаза, слезы запятнали его морщинистые щеки. — Вы ошибаетесь, миледи. Я приветствую вас не в страхе перед его возвращением, а в радости, что его не будет. И осознавать, что ты сыграл в этом какую-то роль. Я думал, ты погиб при попытке. То, что ты не такой, это… действительно радостная новость. То, что ты здесь, значит, это все-таки был ты. Ты убил зверя так же, как ты угрожал ему, и ты делал это все время.

«Не я», — поправила мама, они оба все еще стояли на коленях друг перед другом, в то время как вооруженные люди, задержавшиеся у ворот, перешептывались между собой. Она повернулась, жестом приглашая меня подойти. «Я помог. Но в конце концов его прикончила моя дочь».

О боже, теперь все смотрели на меня. Подавив нервы, которые грозили сломить меня, я вздохнул и пошел вперед. «Все, что я сделал, это нанес последний удар», — сумел я. «Большую часть работы делала мама. Она единственная, кто заслуживает похвалы. Я просто был… в нужном месте в нужное время».

Несмотря на мои слова, старик поднялся на ноги, поймал мои руки обеими своими, прежде чем сжать их. Он все еще плакал, едва выговаривая слова. «Вы сделали нам величайший подарок, который когда-либо был возможен». Его руки все еще крепко сжимали мои, когда он встретился со мной взглядом. «Спасибо. Спасибо вам обоим. Спасибо… всем вам. Он смотрел мимо меня, глядя на остальных. «Он был слишком силен, чтобы победить могли только двое. Мы видели, сколько наших людей он взял на тот бой. Должно быть, это забрало вас всех.

«Все мы и многие другие», — подтвердила мама, ее голос слегка надломился, когда она продолжила. «Но мы сожалеем о людях, которых вы потеряли, пока мы пытались его убить. Нам следовало найти способ отрезать его от этого мира раньше».

На этот раз заговорил один из молодых мужчин, сделав несколько шагов вперед и покачав головой. «Нет. Мы все с радостью бы умерли, если бы это означало его конец». В одной руке он держал свой тяжелый, похожий на кузнечный молот, и поднял его, указывая нам дорогу. «Пока некоторые из наших детей могли выжить, наш мир жил бы без его заразы. Это стоило бы любой другой потери». Его слова были встречены согласием не только со стороны старика и остальных, стоявших за ним, но и со стороны людей на стене, которые все еще наблюдали.

Старик покачал головой, словно пытаясь прояснить ее. «О чем я только думал? Представление уместно, но я уверен, что каждый захочет с вами познакомиться. Давай, давай». Он повернулся и пошел обратно мимо моей матери к воротам, громко говоря. «Мы соберем остальную часть города перед храмом. Было бы здорово использовать сцену для чего-то замечательного. И лучше, чтобы на все вопросы были даны ответы сразу».

Остальные из нас обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним. Он был прав: лучше рассказать эту историю только один раз. Или один раз за город. Я все еще не был уверен, как мы со всем этим справимся. Один шаг за раз.

Мы прошли через первые ворота, и молодые люди, которым пришлось выйти посмотреть, что мы делаем, последовали за нами. Мама, Авалон, Шиори, Невада и я вместе осмотрелись. Между одной стеной и второй было около тридцати футов, но она простиралась вокруг всего города. И отсюда я мог видеть, что те немногие парни, которые были с тем, кого, по-видимому, звали Перрикс, были далеко не одни. В пространстве между стенами стояло еще по меньшей мере сотня мужчин того же возраста, все с самодельным оружием. Они были готовы и ждали возможности выступить, если мы все-таки окажемся угрозой. Честно говоря, меня очень впечатлило то, что они были настолько готовы к бою после столь долгих страданий под командованием Фоссора. Это многое говорило о том, какими они были людьми, и еще больше разозлило меня из-за того, что этот кусок дерьма так долго с ними делал.

История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.

Авалон, очевидно, практически прочитала мои мысли, потому что она говорила тихим голосом, когда мы подошли ко вторым воротам. «Единственное, что печально в том, что этот монстр уже мертв, это то, что его невозможно убить снова, на этот раз на глазах у всех этих людей, чтобы они могли плюнуть на его труп».

Ее голос был напряженным от явных эмоций, и я взял ее руку, чтобы сжать ее. — Да, — пробормотал я, — не думаю, что они будут единственными, кто плюет. Но нам не нужно об этом беспокоиться. Он мертв, вот что важно. Пришло время позволить всем этим людям двигаться дальше. Вот для чего мы здесь».

Пройдя через вторые ворота, мы оказались в городе эпохи Возрождения. Здесь дорога разделялась на три пути: два вели наружу и вокруг внешнего края со зданиями по обеим сторонам, а третий шел прямо посередине. Последний был примерно в три раза шире остальных, и через каждые сто футов или около того в его центре стояло несколько больших фонтанов со сломанными статуями. Через мгновение я понял, что статуи когда-то принадлежали самому Фоссору. Люди здесь взяли с собой молотки или что-то еще, что они могли, разбивая некогда величественные скульптуры на крошечные кусочки, от которых остались только кусочки подставки, ног, а иногда и рук. Если бы у меня было достаточно времени, я был бы почти уверен, что они сломают и остальные.

Потом были все люди. Они заполняли все доступное пространство в этой области, глядя на нас. Я видел мужчин, женщин, маленьких детей, высунувших головы из-за родителей или сидящих у них на плечах, даже подростков, сидящих на крышах, чтобы лучше видеть. Их сотни. Нет, тысячи. Конечно, они не заполнили весь город. Их население было не таким уж большим. Но они все собрались в этом месте, чтобы видеть, как мы прибываем. Некоторые махали руками, большинство плакали, один или двое задавали вопросы, пока Перрикс не поднял кулак, заставив всех замолчать. Его голос был достаточно громким, чтобы его услышали даже те, кто находился на крышах, теперь, когда они затихли. «Мы пойдем в храм. Там ответят на ваши вопросы. Пусть слова, говорящие правду о его смерти

отметьте последнее слово, произнесенное на территории его святилища, прежде чем эта земля будет вытерта дочиста и возрождена заново».

Ого, этот парень знал, как сказать правильную вещь. Все расчистили путь, и мы все пошли через город, окруженные его людьми со всех сторон, на пути к тому, что оказалось очень разрушенным и сожженным храмом. Они явно что-то натворили на месте, что было еще заметнее вблизи. Когда-то это, очевидно, была массивная и внушительная башня. Теперь от него осталось очень мало, и я мог чувствовать запах сгоревших останков от огня, который уничтожил большую часть этого. Но двор остался нетронутым, и именно туда мы все и пошли. Перрикс повел нас в центр, где ждали еще пара священников и худая девушка с коротко подстриженными светло-каштановыми волосами. Она выглядела так, будто ее вот-вот унесет сильным ветром, и ей было не больше четырнадцати-пятнадцати лет. Почему она была там со священниками, я понятия не имел. В данный момент ее взгляд был прикован ко мне. Не совсем недоверие или что-то в этом роде, но я определенно чувствовал некоторое колебание и неуверенность. Что было справедливо, учитывая все. Честно говоря, я был немного удивлен, что остальные люди не проявили большего подозрения. Но они, видимо, знали мою мать. И у нее был способ произвести впечатление, если не сказать больше.

«Джозелин, дочь и друзья, — начал Перрикс, кивая остальным на сцене в центре двора, — это наши выжившие старейшины: Тууэнфа, Ларифке, Норши и Дарс».

Самый крупный из этих четырех, тот, кого звали Тууэнфа, поднял руку, указывая на стройную девушку, стоящую немного в стороне. «Нам очень приятно познакомиться со всеми вами. А это Бейлела, Та, Кто Сказал Нет». Он сделал это заявление с гордостью, и его тон дал понять, что эти слова были своего рода титулом.

Бейлела, со своей стороны, заметно покраснела и покачала головой. «Стоп, я ничего не делал. Ты знаешь, я ничего не сделал, особенно сейчас. Она снова посмотрела на нас. «Остальные говорили, что это были эти люди. Они остановили его». В ее голосе было явное любопытство. Но также и та же очень тонкая скрытая подозрительность. С опозданием я понял почему. Она была благодарна, что мы убили Фоссора, но теперь, когда мы были здесь, какая-то часть ее беспокоилась о том, что мы попытаемся продолжить с того места, на котором он остановился. Конечно, она видела в этом возможность, ведь всю жизнь прожила под властью Фоссора. Она не только

Вся жизнь сводится к тому, чтобы быть порабощенным этим куском дерьма, но так же поступали и буквально все остальные на этой планете, начиная с тысячелетий.

— Почему ты ее так называешь? — с любопытством спросила Невада, подходя к Шиори. «Ой, извини, нам следует представиться, прежде чем мы углубимся во все это».

Перрикс быстро кивнул, указывая туда, где во дворе собралось остальное население города. «Пожалуйста, для всех. Мы все хотели бы знать всю историю. У нас… нет связи с потусторонними мирами. Мы думали, что пройдут поколения, прежде чем мы полностью поймем истину. Но ты сейчас здесь. Пожалуйста, все, что вы можете рассказать нам о его смерти, поможет историям, которые мы распространяем».

К счастью, мама взяла на себя инициативу. Она подошла к краю сцены и увеличила голос, чтобы ее услышали все. Затем она представила себя и остальных из нас. Не то чтобы ей действительно нужно было сделать первое, потому что, как только они хорошенько ее рассмотрели, я услышал, как некоторые люди шептали ее имя взад и вперед. Они ее определенно помнили. И я был уверен, что они запомнят и всех нас. Мама перечислила наши имена, поочередно жестикулируя на каждого из нас и говоря, что мы все были там при последнем бою Фоссора. Да, это определенно привлекло их внимание.

Их внимание также привлекло то, что мама взяла меня за руку и заставила двигаться перед ней. Она говорила как можно яснее. «Я говорил вам, что это моя дочь Фелисити. Она исходила от меня и человека, которого я очень сильно люблю. Именно она в конце концов уничтожила монстра. Ее клинок убил его. Он ушел навсегда, потому что она прикончила его».

О боже, это когда-нибудь привлекало их внимание. Теперь все смотрели прямо на меня. Никто ничего не говорил, никто даже не шевелился. Они просто смотрели несколько долгих, невероятно тихих мгновений. Я понятия не имел, о чем они думают. Это заставило меня немного неуверенно поерзать, когда руки матери лежали у меня на плечах. — Эм, все в порядке? Мне наконец удалось.

«Они хотят помнить тебя», — тихо объявил большой жрец Тууэнфа. «Мы никогда не хотим забыть лицо того, кто избавил нас от тьмы. Они… мы… должны вам больше, чем когда-либо сможем выплатить.

— Ты мне ничего не должен, — настаивал я. «Вы никому из нас ничего не должны. Они… он ушел, и ты наконец-то свободен. Не влезайте в такие долги ни перед кем. Больше никогда.»

Прежде чем я понял, что происходит, последние два слова «никогда больше» повторил сначала один, затем несколько, а затем и все люди в толпе. Они повторили «никогда больше» несколько раз, каждый сильнее и настойчивее другого. Этого было достаточно, чтобы заставить меня слегка вздрогнуть от эмоций, и под конец я обнаружил, что шепчу это вместе с ними. Как и остальные позади меня. Мы все чувствовали это, тот прилив эмоциональной силы, благодаря которому слова значили больше, чем раньше.

Это была девушка, Бейлела, которая заговорила, когда все снова замолчали. «Как ты помешал ему пожертвовать всеми нами ради спасения своей жизни? Сам бы он не остановился. Нас звали колокола, но потом прекратились. Они замолчали. Как… как ты спас нас от его силы?

— О, это был не я, — быстро вставил я, залезая в карман. На глазах у всех я вышел со своим знакомым камнем. «Это был Херби!» С этим драматическим заявлением я поднял своего маленького приятеля, чтобы все могли увидеть его красавца, с выпученными глазами, шляпой и невероятным мечом. «Я бы хотел, чтобы вы все встретили настоящего героя!»

При этом я продолжил объяснять, что произошло, о том, как мне удалось использовать проклятие Фоссора, чтобы отрезать его от этого мира, заставив его наступить на Херби, камень с Земли.

Все люди это поняли, глядя на красивого героя в моей ладони. Они смотрели на него с еще большим уважением и трепетом. Постепенно некоторые из них начали произносить его имя. Потом еще. Вскоре вся толпа скандировала: «Херби! Херби! Херби! Звук становился все громче, заполняя улицы за храмом и эхом разносясь по всему городу. «Херби! Херби!

»

— Оу, видишь это, приятель? — пробормотал я с улыбкой, держа его в воздухе, чтобы они все могли хорошо рассмотреть.

«Наконец-то вы получили заслуженное признание».