Глава 240 Убийство

Глава 240 Убийство

Затем взгляд мужчины остановился на открытом окне комнаты. — Должно быть, он сбежал оттуда! Он стиснул челюсти и быстро двинулся к окну.

Однако за окном никого не было, он мог видеть только пустой сад. Не было даже никаких следов или следов.

Джек, напротив, придерживался крыши, вцепившись пальцами в потолок, и смотрел на мужчину сверху вниз, затаив дыхание.

Внезапно в их глазах мелькнул холод, и он прыгнул к нему.

Мужчина, который смотрел в окно, не увидев никаких признаков выбегающего Джека, стиснул зубы. «Куда он, черт возьми, делся?! Это слишком опасно, мне придется прервать!» — подумал он и уже хотел было обернуться, когда почувствовал, как две руки схватили его за подбородок и голову сзади.

Дрожь пробежала по спине мужчины, а его глаза расширились от удивления. Он направил всю свою энергию и сосредоточился на своих катанах, и черная аура окутала их обоих.

«Умереть!» Он кричал и размахивал мечами.

Трескаться!

Прежде чем мужчина успел полностью размахнуться мечами, в комнате раздался треск, и в его глазах исчез блеск.

Его тело стало бессильным и упало на пол, а катаны выскользнули из его рук.

Он был мертв.

Джек повернул голову и за секунду сломал себе шею. Оба человека, пришедшие убить его, умерли, не получив возможности отомстить.

Им обоим даже не удалось ясно рассмотреть лицо своего убийцы.

Их смерть была быстрой и решительной, не оставив им шанса на победу. Все произошло так тихо, что Кэсси и Сьюзен даже не вышли из соседних комнат.

Джек смотрел на трупы с растерянным выражением лица, его тело было покрыто потом, и он глубоко дышал.

Он даже чувствовал, как его сердце выпрыгивает из груди.

«Мне придется очистить эти тела до того, как Кэсси или Сьюзен их увидят, иначе они будут беспокоиться напрасно». Он пробормотал и сделал еще несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Затем он взял оба тела в руки и спрыгнул в сад.

Поскольку на нем было смертное кольцо, ему было легко выполнить эту работу, он быстро вышел за пределы особняка, а затем прыгнул со всей силы, держа оба тела в руках.

Примерно через полчаса пути он подошел к порту и увидел большой грузовой корабль. Затем он снова прыгнул и прыгнул внутрь корабля с обоими телами.

Он сфотографировал их лица и оставил их в одном из контейнеров.

Затем он вернулся в свой дом, а также оставил свои вещи и телефоны на грузе.

Он боялся, что у этих двух парней может быть какое-то устройство слежения, и их друзья могут прийти сюда, чтобы их искать.

Он был уверен, что кто-то придет в его особняк в поисках их, даже если он примет такие меры. Он делал это только для того, чтобы продлить время.

Ему нужно было шесть дней, чтобы выйти из операции, и он хотел, чтобы эти люди до тех пор оставались в стороне.

«Надеюсь, это может затянуться на некоторое время». Он подумал и снова прыгнул в сторону своего дома.

И вскоре он оказался в своей комнате, сначала вытер всю кровь в комнате, а затем вымыл свое тело.

После этого он пошел на кухню, чтобы приготовить себе кофе.

«Что ты здесь делаешь?» Внезапно в его ушах раздался сонный голос.

Джек обернулся и посмотрел на источник голоса. «Кэсси? Ты проснулся?» — спросил Джек, подняв брови. Он мог видеть, что на ней была розовая пижама.

«Ну, это я должна задать этот вопрос», — сказала Кэсси, приближаясь к нему.

Джек прислушался к ее словам и молча посмотрел на нее. Его взгляд скользнул по ее соблазнительному телу, сначала остановился на груди, а затем опустился вниз.

Глаза Кэсси сузились, и на ее лице появилась легкая улыбка. «Можете ли вы объяснить, почему вы смотрите на мою нижнюю часть тела?» — спросила она, подойдя к нему.

Джек послушал ее и очнулся от ступора, а затем отвернулся. Он никогда не думал, что будет так возбужден после такой стрессовой ситуации.

Кэсси посмотрела на выражение его лица, и ее улыбка стала шире. «Джек?» Она пробормотала.

Джек снова посмотрел ей в лицо, а затем закатил глаза, увидев ее непослушное поведение. — Ничего, ты просто выглядишь сексуально. Сказал он с легкой улыбкой на лице.

Лицо Кэсси покраснело от его слов. И на этот раз она от стыда отвела взгляд. «Мое сердце бьется так быстро, когда он рядом со мной!» Это все его вина. Она снова посмотрела на него, и ее лицо покраснело еще сильнее.

Затем она взяла его за руку и начала тянуть к своей комнате. «Пойдем со мной.» Она сказала.

Джек молча последовал за ней, и вскоре они оба зашли в ее комнату, а затем Кэсси закрыла дверь.

«Иди, встань в угол и повернись лицом. Не подглядывай, несмотря ни на что». Сказала она, указывая на угол комнаты.

Джек посмотрел на нее с простым выражением лица. «Я уже столько раз видел тебя голым». Сказал он со вздохом.

— Просто иди и делай, как я говорю! Кэсси фыркнула.

Джек вздохнул от ее слов, затем двинулся в угол комнаты и повернул голову к стене.

«Хорошо, я не отвернусь, пока ты не скажешь». Сказал он и положил голову на стену.

— Хорошо, — сказала Кэсси.

И через минуту или две ее голос раздался снова. «Извините за ожидание, теперь вы можете развернуться».

Джек кивнул в ответ на ее слова и обернулся, и когда его взгляд остановился на ее теле, его брови удивленно поднялись.

«Косплей?» Он спросил. Он мог видеть, что Кэсси была одета в черное платье горничной с белым фартуком, а на ее груди было два пореза, из которых торчала грудь. Даже ее юбка была слишком короткой для костюма горничной и почти открывала ее киску.

Лицо Кэсси превратилось в помидор, когда она почувствовала его взгляд на своем теле. «Вы, вероятно, не знаете, но в последнее время я немного исследую косплей». Сказала она с немного гордым выражением лица.

«Значит, тебя целый день не было, чтобы купить этот костюм?» – спросил Джек с любопытным выражением лица, и его лицо начало немного краснеть. Его пенис уже дергался в штанах.

«Да, как я выгляжу?» — спросила Кэсси, проходя вперед, на ее лице был виден стыд.

Джек снова посмотрел на ее тело и сглотнул слюну: в костюме горничной она выглядела очень сексуально.

«Ты выглядишь мило.» Он прокомментировал это как раз тогда, когда она стояла рядом с ним.

Кэсси услышала его слова, и ее сердце екнуло. Затем она посмотрела на него с легкой улыбкой на лице. — Ты слышишь, как бьётся моё сердце? Она спросила. «Из-за тебя оно сходит с ума».

Пенис Джека снова дернулся от ее слов, и он больше не мог этого терпеть, он толкнул ее на кровать и обнажил свой гигантский пенис.

«Ждать…»

Однако прежде чем он успел что-либо сделать, снова раздался голос Кэсси, и она встала с кровати.

«Расслабься немного, я узнал еще кое-что». Она пробормотала, и ее уши покраснели. Она быстро подошла к прикроватному ящику и достала из него бутылочку со смазкой.

«Что?» — спросил Джек, расслабившись на кровати и заложив обе руки за голову.

Кэсси посмотрела на его дергающийся гигантский пенис и бутылку со смазкой в ​​своей руке и со стыдом отвела взгляд. «Как и ожидалось, это слишком неловко». Она подумала и медленно двинулась по кровати.

— Эээ… — застонал Джек, когда она прижала пузырек со смазкой к его пенису, его лицо слегка покраснело, а на теле выступил пот.

Смазка была прохладной и давала ему чрезвычайную стимуляцию.

«Вам слишком легко угодить». Кэсси усмехнулась, ее голос был полон гордости.

Джек послушал ее и снова закатил глаза. «Ты глупый.» Он пробормотал.

«Хм…» Она фыркнула и поднесла обе ноги к его пенису. «Тогда возьми вот это!»

Она пробормотала и прижала его гигантский пенис между своими ногами.

Когда Джек почувствовал пальцы ее ног, его глаза расширились от удивления. Он никогда не думал, что Кэсси сделает ему дрочку ногами.

Его пенис дернулся, когда она пошевелила пальцами ног при его взгляде, и он издал тихое рычание.

«Ха…» Она засмеялась. «Получаешь эрекцию во время дрочки ногами? Твой пенис такой извращенный». Она дразнила его.

Джек не ответил на ее поддразнивающие слова и наслаждался новым ощущением.

— Похоже, тебя нужно наказать. Сказала она и вылила еще немного смазки на его пенис.

Следующая глава будет сначала обновлена ​​на этом сайте. Возвращайтесь и продолжайте читать завтра, всем!