Глава 274: Долгая история

Глава 274: Долгая история

274 Длинная история

В большом здании, на верхнем этаже, в офисе, Ребекка сидела на стуле, перед ней стоял ноутбук, а на экране была фотография Джека.

«Я должен найти своего хозяина». Она пробормотала и сжала кулак.

Она глубоко вздохнула, и на ее лице появилось решительное выражение. Ранее в другом измерении Джек превратил ее в рабыню и после этого она по какой-то причине стала одержима им.

Раньше она думала, что Джек погиб, спасая их в другом измерении, однако из своих источников она узнала, что он все еще жив и только что стал сверхчеловеком.

На ее лице появилась улыбка. «Слава Богу, он еще жив, иначе я бы никогда не смог простить себя».

«Поскольку я пришел из этого измерения, все, о чем я могу думать, это он, я даже забыл о кольце власти и своей компании». она вздохнула и встала.

Затем она взяла телефон и позвонила кому-то. И вскоре другой человек ответил на звонок.

Это был мужской голос.

«Да мадам.»

— Вы получили о нем какую-нибудь информацию? она спросила.

«Да, я нашел твоего парня, мам. Я пришлю вам его адрес через минуту. Сказал мужчина и глубоко вздохнул. «Но с ним есть какие-то странные люди. Я думаю, что они сверхлюди. Однако у меня нет о них никаких записей, — сказал он еще раз и вздохнул.

— Не беспокойся о них. Ребекка глубоко вздохнула. «Просто пришлите мне адрес. И твоя работа там окончена, теперь уходи. Она сказала.

«Хорошо, мадам». Мужчина ответил и повесил трубку, и вскоре на телефоне Ребекки появилось сообщение.

Она посмотрела на сообщение и обнаружила, что оно было от того же человека, это был адрес Джека. «Наконец-то я смогу с ним встретиться». Она подумала и положила телефон обратно на стол.

Пока она думала о том, как связаться с ним. Внезапно перед ней вспыхнул ослепительный красный свет и появились два шиллауте.

Некоторое время она не могла их видеть, однако вскоре красный свет погас, и ее прищуренные глаза открылись.

И когда она увидела перед собой людей, ее глаза расширились от удивления. ɴᴇᴡ ɴᴏᴠᴇʟ ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀs ᴀʀᴇ ᴘᴜʙʟɪsʜᴇᴅ ᴏɴ ɴovᴇl_Firᴇ.ɴet

«Джек!» Она быстро двинулась к нему. Однако вскоре ее осенило, и она остановилась.

Она посмотрела на него и, глубоко вздохнув, опустилась на колени. «Владелец.» Она пробормотала себе под нос.

Когда Виева услышала ее слова и увидела, как она стоит на коленях перед Джеком, она подняла брови и посмотрела на него.

Джек тоже посмотрел на Виву со сложным выражением лица. Он не сказал ей, что Ребекка была его рабыней, и теперь произошла эта постыдная ситуация.

«Это длинная история.» Сказал он и вздохнул.

Затем он снова посмотрел на Ребекку. «Вы можете встать.» Он сказал еще раз.

Ребекка выслушала его, подняла голову, встала и посмотрела на него. «Мастер, я собирался вас найти». Она пробормотала.

«Нам нужно идти.» Джек сразу перешел к делу, у него еще много дел, поэтому он не хотел терять время.

«Идти? Где?» — спросила Ребекка, нахмурившись, он только что появился сюда из ниоткуда и теперь велел ей пойти с ним.

Хотя она была рада тому, что Джек был здесь, перед ней. Однако ее заинтересовала его срочность.

Она бы хотела решить эту проблему, если бы у Джека была какая-то проблема. В конце концов, она обнаружила, что любит его, хотя он сделал ее рабыней.

«Я скажу тебе позже. А пока просто пойдем со мной». — сказал Джек.

Ребекка послушалась его, и на ее лице появилась гримаса. Ей хотелось задать еще вопросы, однако, увидев его серьезное выражение лица, она глубоко вздохнула и промолчала.

— Хорошо, хозяин. Сказала она через несколько секунд и кивнула.

Джек тоже кивнул ей и снова посмотрел на Виву. — Давай отвезем ее в особняк.

Виева улыбнулась, и вскоре под их ногами появилось заклинание, и в следующий момент на месте никого не осталось.

Оставив ее в особняке, Джек отправился за Фебой. Он тоже хотел забрать ее с собой, в конце концов, она тоже была с ним связана, и она была тем, о ком он очень заботился.

На большом десерте Феба и Фанил стояли с пистолетами в руках, а перед ними стояло более пятнадцати машин с людьми угрожающего вида.

«Ты сейчас умрешь!» Лысый мужчина выскочил из одного из джипов и с улыбкой посмотрел на Фебу и Фанила.

Феба фыркнула на его слова, и на лице Фанила появилось обеспокоенное выражение. Было ясно, что его запугали лысый мужчина и его банда.

«Мы увидим, кто здесь умирает. Сегодня мы искореним вашу банду». — сказала Феба и направила свой автомат на лысого мужчину.

Фанил посмотрел на нее и сглотнул слюну. «Феба, я думаю, нам следует отступить. Их слишком много, и у всех есть оружие. Мы не сможем их победить». Сказал он обеспокоенным тоном.

«Сука, послушай своего мальчика. Он прав, однако он забыл одну вещь». Лысый мужчина громко рассмеялся и оглянулся на своих людей. «Мы не дадим вам отступить».

Фанил услышал его слова, и на лбу у него выступил пот.

«Ха-ха-ха…» Все в банде лысого мужчины засмеялись, выпрыгнув из машин. Они посмотрели на Фебу и Фаниля с насмешливыми выражениями на лицах.

«Как насчет этого. Мы не убьем тебя, если ты переспишь со всеми нами». Лысый мужчина посмотрел на Фебу сверху вниз похотливым взглядом.

Мужчины из его команды услышали его слова и снова засмеялись. «Да, мы позаботимся о том, чтобы с самого начала обращаться с вами осторожно, чтобы вы не впали в шок». — сказал один из мужчин сзади.

Феба прислушалась к их словам, и на ее лице появилось презрительное выражение.

«Жалкие парни вроде тебя никогда не смогут меня тронуть. Я убью вас всех.» Ее глаза налились кровью. Было ясно, что она злится на них.

Фанил же сделал шаг назад и снова посмотрел на Фебу. Он чувствовал, как его сердце выпрыгивает из груди.