Глава 255. Практический урок 2.

В ограниченном пространстве камеры мы с Артуром смотрели друг на друга. По выражению его лица было совершенно очевидно, что он был уверен, что на его лице сияет улыбка.

«Так вот, квест требует, чтобы я не использовал [Всевидящее око], тогда мне следует это сделать».

С этой мыслью я приготовился.

·ƈθm «Думаешь, у тебя есть шанс против меня, главного героя, Каллиуса?» — пробормотал он про себя тихим голосом, но я смог услышать это, поскольку мы были близко.

‘Хех… Теперь это очевидно…’ В этот момент было очевидно, что он из другого мира.

«Начинать.»

В тот момент, когда был дан сигнал, Артур мгновенно бросился вперед и попытался атаковать меня быстрым ударом, его цель застала меня врасплох.

/СВУШ/

«ХА!»

Однако именно это он и пытался сделать.

Поскольку мы спарринговали с низкой силой, камера была немного маленькой. Поэтому он мгновенно догнал меня, когда мне в лицо ударили кулаком.

«Но ты сражаешься не так». Подумал я, видя нанесенный удар, поскольку он был далеко не профессиональным.

Работа ног была беспорядочной, структура удара была далека от приемлемой, и, что более важно, баланс был потерян.

«Он явно даже не слушал урок. Какой идиот.’

/СВУШ/

Подняв кулаки и уже взяв защиту, мне было несложно увернуться от удара, направленного мне в лицо, просто слегка наклонив тело в сторону, не теряя при этом опоры.

/СТУД/

А затем чистый апперкот в правую часть живота.

«Кург-»

Когда мой апперкот попал ему в живот, изо рта у него хлынула слюна. Но на данный момент главный ущерб был нанесен его дыханию; оно было прервано.

В результате на секунду ему не хватило кислорода, и он потерял равновесие. Это произошло из-за его случайного дыхания, совершенно не подходящего для ближнего боя.

/СТУД/

Однако независимо от того, в каком бою вы участвуете, важно не терять темп. Будь то магический бой или бой на мечах.

Таким образом, не останавливаясь, я мгновенно нанес еще один простой удар в левую часть живота, чтобы лучше наладить его дыхание.

/СТУД/

Оно соединилось без какого-либо сопротивления, поскольку он более рефлекторно закрыл свое тело.

— Тебе… тебе повезло, — проворчал Артур, задыхаясь. «Это еще не конец!»

«Теперь произойдет случайный удар, чтобы отбиться от меня». Услышав, что он сказал, я подумал и сразу приготовился.

/СВУШ/

Не испугавшись, он продолжал, отчаянно пытаясь проявить себя. Но недостаток техники и дисциплины сделал его уязвимым.

Когда наступил замах, я опустил голову, чтобы уклониться от удара.

Заставив его потерять равновесие, он слегка упал вперед.

«Ты говоришь много, Артур Найтлэнс». — насмехался я, воспользовавшись возможностью нанести удар. «Но ваши действия говорят громче, чем слова».

Затем ответил ударом в правую челюсть, стремясь заставить его потерять контроль.

/СТУД/

Нанеся мощный удар ему в живот, я увидел, как его уверенность разрушилась вместе с самообладанием.

Его лицо исказилось от боли, и он попятился назад, пытаясь встать на ноги.

‘Хех…. Какой ты хрупкий главный герой…» Я думал.

— Я… я не позволю тебе… — запнулся Артур, его голос был напряженным и слабым, лицо было сосредоточено от боли.

Стиснув зубы, он еще раз поднял кулаки и обрушил на меня шквал атак.

/СВУШ/

Однако ни один из них не имел правильной опоры или позы.

Таким образом, ни один из них не смог поразить.

Ловкой работой ног я уклонялся от его диких ударов, плавно ускользая от опасности.

/ШВУШ/ /СТУД/

И в тот момент, когда я увидел возможность, почувствовав возможность, я быстро ответил чистым апперкотом ему в подбородок, заставив его голову откинуться назад и еще больше дезориентировать его.

«Его сила выше моей, но моя специализация — скорость». Я думал, только от противостояния. «Но он даже не может правильно использовать свою силу. Этот спарринг окончен.

/СТУД/ /СТУД/ /СТУД/

С этой мыслью, сохраняя самообладание, я двинулся вперед, сохраняя инерцию на своей стороне. Я нанес серию своевременных ударов по его телу, целясь в живот и ребра, эффективно нарушив его дыхание и ослабив его защиту.

«Кург-»

С каждым нанесенным ударом становилось все более очевидным, что мое понимание приемов ближнего боя и то, что он не слушал лекцию, дали мне преимущество в этом бою.

/СТУД/

И последним ударом по его диаграмме я отбросил его, заставив ползать по земле, побежденного и униженного.

Под голос системы, эхом разносившийся в моей голове, я смотрел на главного героя, лежащего подо мной.

Когда я стоял над ним, во мне захлестнула смесь триумфа и разочарования. Это была пустая победа. Я ожидал от него большего.

Он изо всех сил пытался подняться, его тело дрожало от усталости и унижения. Поражение было очевидным в его глазах, и я почувствовал, как закрадывается проблеск неуверенности в себе.

«Курхк…» Когда он кашлял, он был похож на червяка, пытающегося подняться.

«Жалкий.» Это было единственное, что я мог сказать, видя картину, которую он мне показал. «Ты жалок, Артур Найтланс. Доказано, что это пустая трата моего времени».

Тяжесть моих слов повисла в воздухе, отбрасывая тень на его побежденное тело.

Зрители смотрели широко раскрытыми глазами, их изумление было ощутимым. Даже Алдер, казалось, был озадачен.

«Эта реакция хорошая. Чем больше вы напуганы, тем больше вы захотите улучшить себя. Может быть, тогда кто-то из вас сможет дать отпор. Я думал, глядя на их взгляды.

/ХЛОПАТЬ В ЛАДОШИ/

Однако вскоре после этого раздался звук аплодисментов, поскольку инструктор хотел привлечь всеобщее внимание.

«Это был хороший спарринг». Сказал он, активируя построение вокруг арены, исцеляя Артура от тех небольших травм, которые он получил.

«По крайней мере, с точки зрения студента Каллиуса. Кажется, есть причина, по которой ты получил первый ранг». Прокомментировав это, глядя на меня, Ольха кивнул в знак подтверждения.

«Однако, студент Артур. Кажется, ты даже не обратил внимания на мои лекции». Его взгляд был осуждающим, поскольку он смотрел на Артура агрессивным взглядом.

Повернувшись лицом к остальному классу, он заговорил. «Выступление ученика Артура служит ярким примером того, как не нужно драться. С этого момента я предлагаю вам внимательно следить за моим классом, чтобы не демонстрировать такое позорное поведение». Когда его взгляд блуждал по сторонам, было совершенно очевидно, что он раздражен.

Однако урок нужно было провести, поэтому он сделал то, что должен был сделать.

Алдер осмотрел класс и крикнул: «Сара и Лукас, выйдите вперед». Сара, миниатюрная девушка с решительным взглядом, и Лукас, высокий и спортивный молодой человек, прошли вперед, в их глазах читалось предвкушение. «Теперь мы станем свидетелями демонстрации приемов ближнего боя от Сары и Лукаса», — объявил Алдер, жестом приглашая их подготовиться.

Вот так и продолжился урок…..

——————А/Н———————

Вы уже можете видеть результаты различных подходов, исходящих от переселенцев. Обновлено от nov𝒆lbIn.(c)om

Надеюсь, вам понравилась сцена боя. Должен признаться, что написание этой главы доставило мне не только удовольствие, но и немало удовольствия.

Если вам интересно, прочтите мою новую книгу. На этот раз это будет современная охотничья тема, где MC будет движимо чувством мести. Имя это;

Академия Охотника: Месть слабейших

Если хотите, можете проверить мои разногласия. Вы сможете увидеть иллюстрации здесь и пообщаться со мной, если я буду доступен.

https://discord.gg/ufP7aaZu