Глава 88 Бандиты 2

Пока Каллий сражался с этими двумя мужчинами, остальные тоже не сидели сложа руки.

«Парализующий яд? Мелкие трюки».

С тяжелым мечом в руке мужчина громоздкого телосложения начал распространять свою ауру, сводя на нет эффекты паралича.

«Это… Не полностью аннулировано?»

Однако небольшой дискомфорт в его движениях все равно ощущался.

/СВУШ/

Но все же, не теряя времени, он выбежал из своей палатки, столкнувшись с человеком со стоящим топором.

/КЛАНК/ /КЛАНК/

От их столкновения земля задрожала, показывая их силу.

«Бандиты, да?»

«Хахаха… Наконец-то достойный противник».

/ЗВОН/

Бляя оружием, двое крупных мужчин вступили в бой.

«У вас четыре звезды. Что такой ветеран, как вы, делает в таком отдаленном месте?»

«Хех… ты послушаешь, если я скажу?»

«…»

«Правильно. Давайте поговорим о нашем оружии… Как это делает воин».

Вот так двое мужчин столкнулись друг с другом, и у каждого из них были свои мысли.

«Мне нужно закончить это быстро. Если они бандиты, возможно, они следили за нами и знали наши слабости».

‘Хех…. Я просто буду тянуть время. Мы уже превосходили всех остальных по численности».

С этими мыслями они оба продолжали сталкиваться, пытаясь направить бой….

****

У других ситуация была более серьезной.

/ЗВОН/ /ЗВОН/ /ЗВОН/

«Какого черта, как этот ублюдок так быстр?»

Двое мужчин со шрамами на лицах напали на человека с изогнутым мечом в ножнах.

/SWOOSH/ /SWOOSH/Обновлено с ноября𝒆lbIn.(c)om

Тем не менее, раскосоглазый мужчина избегал атаки каждого из своих ударных ботов.

«Вы те бандиты».

«Хех… Значит, наша слава так широко распространена».

«Испуганный?»

«…»

Не отвечая, мечник схватил рукоять своего меча.

«Таких, у которых нет чести, я не проявлю никакой пощады».

/НАЖМИТЕ/

А затем, на высокой скорости, он сверкнул мечом, атакуя их.

/СТУД/ /СТУД/

«Хм?»

«Хм?»

В результате этой быстрой атаки две руки упали на землю.

Один из них — правая рука левого парня, а другой — левая рука правого парня.

«ААААААА!»

С двумя криками начали кричать два бандита, держась за руки.

Однако раскосоглазый мечник не стал ждать.

/СВУШ/

Бросившись к врагу, он полоснул тому шею сбоку.

/ЗВОН/

«Хм?»

Однако его атака была заблокирована.

«Благодаря этому человеку я сейчас здесь живой».

С поднятым на правом боку мечом бандит говорил, улыбаясь до ушей.

«Да, если бы не эликсир, который он нам дал, нас бы там не было».

Когда их плоть регенерировала, два бандита встретились глазами с мечником.

«Давайте сначала прикончим этого парня. Мне хочется пить».

/КЛАНК/ /КЛАНК/

А затем напал на мечника, не давая ему добиться своего.

Таким образом, противостояние продолжалось.

*****

Конечно, это было еще не все.

На всех остальных участников колонны напали бандиты.

Женщина с мускулистым телом стояла одна против трёх парней с поднятым кулаком.

/БУМ БУМ БУМ/

Каждый раз, когда она нападала, она всегда сокрушала других.

Однако ее противники тоже были не такими уж слабыми.

«Ублюдки. Не сражайтесь трусливо. Идите сюда».

«Хех… Мы бандиты, которые сказали, что мы благородные люди».

«Я съем тебя полностью, не волнуйся».

«Хе, ты? Я почти уверен, что он даже не сможет полностью разорвать мою девственную плеву, не говоря уже о том, чтобы съесть меня».

«Пуффт…»

«ТЫ!»

Один был лучником, другой — копьем, а последний — молотом. Трое из них атаковали вместе, прикрывая недостаток индивидуальной силы численностью.

В другой части места два эльфа и румяна сражались с семью бандитами.

Однако если и есть что-то другое, так это то, что в этой группе было не только три человека.

Позади было еще больше людей.

И битва там тоже не была в пользу троих, поскольку они пытались сражаться, пытаясь защитить людей, стоящих у них за спиной.

*****

«Зелье берсеркера».

Препарат, который увеличивает собственную силу, но усиливает его собственные естественные инстинкты, такие как гнев, похоть, голод и многие другие.

Это наркотик, который делает человека сильнее, но в то же время делает его примитивным.

Как это появилось прямо передо мной?

В игре это был предмет, появлявшийся в средних частях дуги академии, которая является турнирной дугой. И никакой ранее информации об этом не было.

/СВУШ/ /СВУШ/

— Хора! Как долго ты собираешься бежать?

Уклоняясь от ударов других, приближающихся к моему лицу, я бросился в сторону.

«…»

«Этот ублюдок слишком скучный. Зачем он тебе вообще?»

«Хех, это намного лучше, чувак».

/КЛАНК/ /КЛАНК/

Тот, что с кинжалом в руке, бросился ко мне, облизываясь.

Блокируя удары, мне удалось отбросить его назад.

/ЗВОН/ /СЛЭШ/

Но он был не один.

Не сумев увернуться от последнего удара другого, я получил очередную травму груди.

«Кург..»

Чувствуя боль и стиснув зубы, я наложил свою ауру на ногу и бросился назад.

/СТУД/

Но моя спина коснулась одного места.

‘Хм?’

Оглянувшись, я увидел позади себя камень.

«Хех, ты загнан в угол. Что теперь?»

«Хафф…»

Выпустив ледяное дыхание, я сосредоточился на своем мече.

Поставив меч вертикально, я занял позицию.

/ТРЕСК/ /ТРЕКЛ/

«Меч молнии, Игра света».

Бросившись к мужчине передо мной, я атаковал его левое плечо.

Поскольку мой меч выглядел так, будто он был направлен в сторону его правого плеча, на самом деле атака была направлена ​​на его левое плечо.

/ЗВОН/

«Хм?»

Однако моя атака была заблокирована.

«Хе? Так это то, что ты собирался использовать».

/СТУД/

Ударив меня в грудь, он заставил меня полететь к валуну назад.

/КРУШЕНИЕ/

«Круг-»

Выкашливая кровь изо рта, я ударил валун позади себя.

/ТИНГЛ/

А в ушах звенело, голова кружилась.

«Подобных необычных трюков недостаточно, чтобы обмануть меня».

С отвратительной улыбкой на лице бандит смотрел на меня, облизываясь.

«Ты всего лишь ребенок, пытающийся похвастаться. Будет очень смешно тебя съесть».

С каждой секундой мое зрение затуманивалось.

«Я всего лишь ребенок, который пытается выпендриваться?»

И слова, которые он сказал, звенели в моих ушах.

«Ты всего лишь ребенок, пытающийся похвастаться».

«Тебе нужно научиться владеть мечом самостоятельно».

«Иногда лучше не думать о чем-то, чем слишком много думать».

‘Я только что это сделал.’

И эти слова начали звучать в моей голове.

/ТИНГЛ/

«Эй! Ты меня слышишь?»

/СТУД/

«Кург—»

Меня пинало в живот, но я этого даже не чувствовал.

«Я не воспитываю преемника. Я просто передаю свои техники».

«Ты выберешь, что хочешь делать с моим учением».

«То, как вы размахиваете своим мечом, должно стать вашим собственным».

«Даррел, ты можешь забрать его. Кажется, в конце он сломлен».

«Как жаль. Я хотел поиграть с ним подольше».

/СТУД/

Еще один удар в живот, но я даже не почувствовал боли.

«Почему я вообще начал использовать меч? Какова была моя цель?

«По какой причине я размахиваю этим мечом?» Почему я этому научился?

«Чтобы защитить других? Нет. Чтобы похвастаться? Нет. Ничего из этого.

«Я собираюсь помочь другим. Ты сможешь прийти, когда закончишь».

«Хорошо.»

Ощущение пары грубых рук, медленно касающихся моей груди.

«Ах…. Теперь я вижу. Причина, по которой я снова начал размахивать мечом. В этом нет ничего особенного. Нет, оно всегда было передо мной».

«Причина, по которой я снова взялся за меч после того, как пришел в этот мир как Каллиус. Это значит Убивать».

«Чтобы уничтожить моих врагов».

«В этом заключалась суть моего меча».

«Нет, это не только суть моего меча. Это также суть моей магии молний».

И в тот момент я понял, что все стало на свои места.

Всему этому я научился у Акиры и моего отца Остина. Все начало сочетаться друг с другом, как собирание пазла.

«Итак, вот оно. Так и должно было быть».

/ТРЕСК/ /ТРЕСК/ /ТРЕСК/

Удары молний начали формироваться по всему моему телу, я мог это чувствовать.

То, как мне нужно было размахивать мечом, я начал чувствовать.

Я начал понимать, как мне нужно было более эффективно использовать свою ауру.

Сущность моего меча я уловил.

Именно в тот момент я смог ощутить собственное достижение.

«А? Что за черт?»

Ощущение прикосновения этой пары рук ко мне было потеряно.

— Даррел, что-то случилось? А?

И прежде чем другой успел хоть что-то сказать, послышался звук падения чего-то на землю.

«Хм?»