Глава 153. Флирт

153 Флирт

«Ты должен это сделать, это единственный способ выжить для нас, по крайней мере, ты сможешь жить», — сказал Джейден с нежным взглядом.

Сяо Жун не знал, что делать: если она останется с ним и они попадут в плен, то они оба наверняка умрут, но в то же время она не хотела оставлять его здесь одного.

«Но как я смогу найти тебя снова, если ты попал в плен?» — спросила она.

«Просто приведите всех в эту пещеру, и тогда вы сможете следовать подсказкам и найти убежище бандитов», — успокаивающе сказал Джейден.

На ее красивом лице была глубокая хмурость, она посмотрела на Джейдена и спросила: «Почему ты не идешь сам? Ты мог бы просто оставить меня здесь и исчезнуть».

«Потому что я не хочу, чтобы ты страдала, и, может быть, потому, что я все еще люблю тебя». Он ответил.

Сяо Ронг вздохнула и мысленно отметила: «Если мы оба сможем выжить сегодня, то я обязательно разорву помолвку с Цяном и испытаю эти новые чувства». ‘

«Хорошо, я постараюсь найти тебя как можно скорее, но несмотря ни на что, не умирай», — сказала Сяо Жун, держа его за руку.

«Со мной все будет в порядке, я не думаю, что они смогут меня убить». Джейден улыбнулся, а затем сказал: «Готовься, они идут».

Сяо отступила назад и внимательно посмотрела на него, пока в тот момент, когда она исчезла из пещеры, ее глаза не были прикованы к нему. Джейден просканировал местность, а затем телепортировал ее к людям секты с кулоном на шее. Это будет вопросом времени, когда Джиа найдет ее.

Вскоре вошли разные мужчины, они внимательно огляделись и издалека наблюдали за Джейденом. Пэн, которого они тащили, в замешательстве огляделся вокруг, ища глазами Сяо Жуна.

«Здесь только мальчик, а где Ледяная принцесса, о которой ты говорил?» — спросил один из бандитов, яростно тряся Пэна.

«О-она определенно была здесь, они оба вошли в пещеру вместе, я видел это собственными глазами», — запнулся Пэн.

«Кто вы все?» — спросил Джейден, он встал и отступил назад, притворяясь, что боится.

«Возьмите их обоих обратно, мы осмотримся и посмотрим, действительно ли она здесь», — сказал вице-лидер.

«Да, вице-капитан, мы привезем с собой эту лежащую собаку», — сказал один из бандитов.

«Пошли», — сказал вице-лидер, обернувшись. Двое бандитов подошли к Джейдену и, связав ему руки, вышли из пещеры. Поначалу Мо Пэн чувствовал себя самодовольным, он думал, что мстит им обоим за то, что они оставили его.

Но теперь, когда ситуация совсем изменилась, он чувствовал только страх, он даже не мог себе представить, какая судьба его ждет. Он взглянул на Джейдена, который шел рядом с ним со спокойным выражением лица, и выругался в сердце.

«Эй, Пэн, давно не виделись. Кажется, тебе весело». Насмешливый тон Джейдена заставил Пэна дрожать от гнева.

«На этот раз я позабочусь о том, чтобы ты умер, Ван Цзинь», — сказал он сквозь стиснутые зубы.

«Не разговаривайте, если не хотите, чтобы вас избили», — сказал один из бандитов.

Проехав некоторое время, они все наконец добрались до убежища бандита, там было много хижин, хорошо спрятанных в густом лесу. Большинство людей жили среди них нормально, смеялись, разговаривали и занимались повседневными делами.

Место выглядело красиво, когда они вошли, все люди остановили свою работу и наблюдали за ними обоими, как будто это была какая-то редкая вещь. Все женщины уставились на Джейдена и были мгновенно очарованы его потусторонней внешностью. Не каждый день им удаётся увидеть кого-то с такой светлой и безупречной кожей, идеальным телосложением и божественно красивым лицом.

Все женщины взглянули на мужчин своего племени, которые выглядели как навоз перед Джейденом, среди них было нормально использовать пойманных ими рабов для секса. Многие из них уже думали о том, что бы они сделали, если бы смогли заполучить его. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

«Подождите здесь, наш лидер скоро с вами поговорит», — сказал заместитель лидера, привязывая их к разным деревьям.

Когда бандиты ушли, несколько женщин не смогли сдержать искушения и подошли к Джейдену, желая получше рассмотреть. Один из них коснулся его щеки и почувствовал его гладкую и теплую кожу.

«Из какой ты секты?» — спросила она.

«Секта Божественного Меча», — ответил он.

«У тебя есть любовник?» — спросил другой.

«Да, у меня есть, больше одного», — ответил Джейден с понимающей улыбкой.

«Что? Больше одного? Сможешь ли ты справиться со всеми?» — спросила она.

«Да, и у меня это действительно хорошо получается», — ответил он, подмигнув.

«…» Все женщины вокруг него начали представлять, как он играет с их телами, и мгновенно почувствовали покалывание в нижней части тела.

«После того, как ты встретишься с вождем, я возьму тебя себе. Ты ведь не ненавидишь это, не так ли?» Сказала женщина с сердечками в глазах.

«Конечно, как я мог ненавидеть проводить время с такой красивой женщиной, как ты?» — сказал Джейден с очаровательной улыбкой.

Сердца всех женщин громко стучали, им не терпелось взять его с собой в постель и поиграть с его мускулистым телом.

Пэн слушал все с широко открытыми глазами, он не мог поверить, что Ван Цзинь флиртовал в такой ситуации и с таким количеством женщин. Он пересчитал всех женщин и был удивлен, увидев, что за такое короткое время перед ним заискивали более 26 женщин.

Все они имели загорелую кожу, а из-за проживания в суровых условиях леса формы их тел были почти идеальными. Глядя на их сексуальные тела, Пэн завидовал ему: любую из этих женщин можно было считать красавицей.

Пэн хотел добиться расположения хотя бы двоих или троих из них и стал для них секс-рабыней: «Думаю, это было не так уж и плохо — попасть в плен к бандитам. ‘ — подумал он, пуская слюни.

Глядя на их восхитительную загорелую кожу и большую грудь, Пэн сказал: «У меня также есть несколько любовниц в секте, и все они говорят, что я действительно хорош в постели».

Сказав это, он ждал их влюбленных выражений, но той реакции, которую он хотел, не последовало, вместо этого все они полностью его проигнорировали. Мысль о том, что Ван Цзинь играет с таким количеством женщин, разозлила его еще больше.

«Лидер, мы привели двоих мужчин, а больше никого не нашли», — сообщил один из бандитов.

«Я слышал, с ними была знаменитая Морозная царевна, тебе не удалось ее поймать?» — спросил Лидер.

«Я думаю, что этот парень просто лгал, чтобы спасти свою задницу. Если мы с ним немного погрубим, он выплюнет все», — ответил он.

«Хорошо, давай посмотрим, что ты принес на этот раз», — сказал лидер, вставая и выходя из дома.

«Тише, наш лидер идет». Раздался громкий голос, и все сразу затихло.

Затем высокая фигура ростом 7 футов подошла к большому трону, не глядя на них, и сел на свой трон. Затем он машет рукой, показывая всем расслабиться.

«Эй, будет лучше, если мы будем держать рот на замке, если они узнают, что ты внук одного из старейшин, они наверняка забьют тебя до смерти», — прошептал Джейден.

Пэн сглотнул слюну и в страхе кивнул, враги они или нет, сейчас они оба были в одинаковой ситуации, и если бы они разоблачили друг друга, они бы обязательно умерли.

«Итак, вот этих двоих вы поймали, хммм». Вожак наконец посмотрел на них и пару минут внимательно наблюдал за ними.

«Расскажите мне о своем прошлом, вы оба, и если вы солгаете, я позабочусь о том, чтобы вы умерли самой мучительной смертью», — сказал лидер.

«Я Му Су, и я сын торговца», — сказал Джейден.

Увидев его вступление, Мо Пэн решил продолжить: «Я Лу Пэн, а мой отец — учитель», — объявил он.

«Почему я чую ложь в ваших словах?» — сказал вождь, а затем приказал: «Дайте им обоим несколько пощечин, я ненавижу, когда люди лгут».