Глава 194: Плохие новости

Цзя закрыла глаза и позволила своему телу упасть в его объятия; тепло его тела согревало ее сердце.

Никто из них не произнес ни слова более пяти минут, затем Джейден спросил, указывая на руины, которые когда-то были его домом:

«Мама, ты знаешь, кто это сделал?»

Ван Цзя тут же почувствовала восторг, она крепче обняла его за шею и, приблизив лицо к его шее, заговорила:

«Когда я вернулась, все было так же, я пыталась выяснить, но не было никакой зацепки», — ответила она, слегка понюхав его знакомый запах.

Затем, вспомнив что-то, Цзя отвела голову и, глядя ему в глаза, продолжая обнимать его, спросила с некоторой нервозностью:

«Джин, почему бы тебе не переехать ко мне? Мой дом слишком большой, и ты можешь выбрать любую комнату, какую захочешь». Хотя она уже выбрала для него комнату, которая находилась рядом с ее собственной комнатой, она все равно не хотела его разочаровывать.

«Хммм…» Джейден сделал вид, что задумался, отчего она занервничала еще больше.

«А что, если он все еще злится и отвергнет меня? Если это произойдет, я просто перееду к нему», — подумала она с решительным взглядом.

«Хорошо, мам, я всегда хотел проводить с тобой больше времени», — сказал Джейден, очаровательно улыбнувшись.

Счетчик счастья Цзя лопнул, и ее лицо вспыхнуло, она не знала, что сказать, и просто крепко обняла его, его слова только что пронзили ее сердце, словно стрела, которая вместо боли вызвала у нее крайнюю радость.

В ее сознании ее решимость никогда больше не разочаровывать сына стала еще более твердой. Через несколько минут она наконец встала и с любовью посмотрела на Джейдена, затем протянула ему руку.

Джейден взял ее за руку и встал, Джиа обхватила его пальцы своими и сказала: «Пойдем, я покажу тебе твой новый дом». Затем они оба пошли обратно в роскошный дом.

Через несколько минут они подошли к дому. По пути их видело множество людей. Все были удивлены, так как Цзя держала кого-то за руку, и это был ее сын, которого она всегда ненавидела и который, как предполагалось, умер.

Не обращая особого внимания ни на кого, они оба вошли в дом. Джиа жила на первом этаже, поэтому, показав Джейдену первый этаж, она отвела его на второй.

Затем она показала ему комнату, которую она для него приготовила. Она беспокоилась, что она ему не понравится, но она хотела, чтобы он остался в этой комнате, так как она находилась рядом с ее собственной комнатой.

«Ну, тебе нравится твоя новая комната?» — спросила Цзя, и в ее голосе прозвучало явное беспокойство.

«Да, мам, выглядит великолепно, я бы с удовольствием остановился здесь, а если бы я занял эту комнату, мы бы жили рядом, это идеально», — ответил Джейден, заставив Джию почувствовать себя на седьмом небе от счастья.

Затем она подвела его к кровати, села с ним лицом к лицу и спросила: «Но где ты был все это время и как ты вернулся? Разве не было с тобой другого ученика? Что случилось с ним?»

Выслушав поток вопросов, Джейден улыбнулся и нежно сжал ее руку, а затем ответил: «После падения со скалы вместе с Сяо Жун и Мо Пэном мы остановились возле большого дерева, а затем пошли в пещеру, чтобы переночевать там, и там нас поймали бандиты».

Он объяснил, что Цзя внимательно все слушала и злилась на старейшин за то, что они не защитили ее Цзинь должным образом.

Затем он продолжил: «Сяо Жун смог сбежать, но меня и Мо Пэна схватили, и мы оставались с бандитами все это время, в конце концов, мне удалось сбежать, что касается Мо Пэна, я не знаю, что с ним случилось», — заключил он.

Цзя нахмурилась, чувствуя, как сжимается ее сердце, когда она слушает, что пришлось пережить ее сыну, затем она проводит рукой по его шелковистым волосам и говорит: «Ничто больше не имеет значения, главное, чтобы ты вернулся ко мне живым и невредимым, но не ходи один в опасные места, со следующего раза я пойду с тобой, куда бы ты ни захотел».

«Извините, что заставил вас волноваться. В следующий раз я буду осторожнее», — ответил Джейден, опустив лицо.

Цзя не хотела, чтобы он грустил, поэтому, чтобы сменить тему, она спросила: «Хочешь что-нибудь съесть? Ты, наверное, не знаешь, но я отличный повар, я могу приготовить все, что ты захочешь».

«Ты умеешь готовить? Я бы с удовольствием попробовал, мам», — ответил он слегка взволнованным тоном.

«Хорошо, скажи мне, что ты хочешь съесть, я все приготовлю», — сказала она и встала, прежде чем выйти из комнаты.

"Хммм, тогда сделай…" Джейден последовал за ней, называя несколько блюд. И вскоре Джиа занялась на кухне, пока Джейден помогал ей с небольшими задачами.

******

Весть о возвращении Ван Цзинь распространилась по всей секте за пару часов. Большинство людей не имели по этому поводу никакого мнения, многие были возмущены, а некоторые были рады.

*КРАКШШШШШШШ*

«Этот ублюдок вернулся живым? Проведя столько дней в этом опасном лесу, как, черт возьми, он вернулся? У него были какие-нибудь травмы?» Цян бросил горшок в стену, разбив его вдребезги.

Затем он обратился к ученику, который рассказал ему обо всем, а тот стоял в углу и дрожал, наблюдая, как Цян уничтожает одну вещь за другой.

«Его одежда, похоже, была в с-немного плохом состоянии, но в целом он, похоже, не был п-ранен». Запинаясь, ответил ученик, он боялся, что Цян выместит на нем весь свой гнев.

«Успокойся, сынок, тебе не нужно так волноваться из-за такого пустяка», — раздался голос третьего старейшины, когда он вошел в комнату, затем он жестом велел дрожащему ученику выйти.

Не оборачиваясь, ученик выбежал из комнаты, благодаря звезды за свою удачу. Третий старец махнул рукой, и тотчас все сломанные вещи были выброшены из комнаты.

«А теперь расскажи мне все как следует, речь идет о Ван Цзине, да?» — спросил третий старейшина.

«Я слышал, что он только что вернулся живым, не знаю почему, но у меня очень плохое предчувствие, ведь скоро должна состояться моя свадьба», — сказал он и сел на кровать, подавляя гнев.

Третий старейшина погладил свою длинную бороду и задумчиво проговорил: «Хо-хо, вот он и вернулся, этого я точно не ожидал, но не верю, что он мог нам что-то сделать. Почему ты так встревожен?» — спросил он, глядя на внука.

«Я также слышал, что он ходил, держась за руку своей матери, Матриарха, и что теперь он живет с ней в одном доме», — сказал Цян, вспоминая полученные им новости.

«Когда их отношения стали настолько лучше?» — пробормотал третий старейшина в недоумении, затем продолжил: «Но если то, что ты говоришь, правда, то он, безусловно, может представлять для тебя угрозу, поскольку он сможет использовать Ван Цзя, чтобы справиться с тобой». Он задумался про себя.

________—-_________

Спасибо за прочтение и хорошего вам дня 😴