Глава 511. Дни MMLXXX. MMCVIII, Часть II.

Парень с неожиданно британским акцентом назвался Салемом Али и сразу после короткого представления повел нас к машине, ожидавшей снаружи.

– Так как не все участники выразили готовность к дружескому сотрудничеству и спортивному духу на соревнованиях, часть охотников пришлось разместить в разных гостиницах. В вашей будут люди из Венгерских ворот, а также другой охотник из Арки, — сообщил он мне, когда мы подошли к машине.

— Хорошо. У меня нет проблем с этим. Это на самом деле хорошо… Они уже здесь?

– Нет, но они в пути. На самом деле, вы пришли первым.

Я кивнул и открыл дверь, чтобы сесть в машину, а потом понял, что вокруг нет гребаных репортеров. Салем должен был заметить, как я оглядываюсь, и он быстро соединил точки.

[0)ᴠᴇʟ – Правительство предупредило местных папарацци, чтобы они вас не беспокоили, – сказал он. – Мы никоим образом не хотим испортить вам подготовку к мероприятию, хотя есть список людей из различных СМИ со всего мира, изъявивших желание взять интервью. Если хотите, я дам вам список, а остальное организую.

– Нет. Я в порядке, – сказала я, и мой взгляд поймал улыбающегося Викрама по другую сторону вагона.

Во всей этой ситуации было что-то, что он явно находил забавным. Я проигнорировал это и просто сел в чертову машину. Он сделал то же самое. Потом мы ушли.

Наше место располагалось на берегу Нила и было огромным. Снаружи не так красиво, как отель, меня поселили в Бомбее. Зато внутри было восхитительно.

Потолок был довольно низким и поддерживался массивными колоннами из белого мрамора. На полу стояли большие тарелки прямоугольной формы коричневого и серого цветов. Отполированы до такой степени, что отражали свет, падающий от люстр. Регистрация была впереди, но сначала нам нужно было пройти небольшой перекресток, где обе дорожки слева и справа ведут к зонам ожидания/кафе с видом на реку.

Мы пошли дальше, и без каких-либо проблем красивая женщина, работающая там, предоставила нам наши ключи-карты. Потом она попыталась провести нас туда, но Салем остановил ее, сказав, что знает дорогу.

Слева и справа были пути, чтобы пройти мимо этой области, и мы выбрали один из них, чтобы добраться до массивного зала с намного более высоким потолком, пианино посередине, рестораном и баром, все соединено. Там нас ждало довольно много стульев и столов, но не так много гостей.

– Для вашего удобства большинству постояльцев отменили проживание, – пояснил Салем. – Осталось всего несколько бизнесменов и женщин, которые имеют тесную связь с предстоящим событием. Они не будут вам мешать. Как и остальные участники, разумеется, и кого бы они с собой ни привезли.

– Спасибо за это объяснение, – сказал Викрам.

Может быть, это был я, но по какой-то причине я мог поклясться, что мой помощник нашел всю эту ситуацию невероятно смешной.

Наш гид провел нас к лифту, а затем в наши номера. Мы оба получили место рядом друг с другом. Я сразу пошел посмотреть, как это выглядит.

Пол был покрыт синим ковром с белым узором. Там была одна кровать, достаточно большая для двух человек, но не гигантская, скорее нормального размера. Два обязательных прикроватных шкафа со светильниками, два стола, оба темно-коричневые. Один немного больше, квадратный, с бледно-зеленым стулом. Другой был очень маленьким, круглым, с креслом и подставкой для ног.

Также было огромное окно с дверью, ведущее на террасу с двумя креслами и еще одним столом, ожидающим там. Оттуда была видна река.

Другая дверь, белая, вела в ванную.

Я сразу же вышел на улицу, чтобы проверить вид, и должен сказать, это было завораживающе в сочетании с хорошей погодой и ветром, немного сильнее, чем я привык в Арке. Это странно заставляло меня чувствовать себя как дома.

После этого я спустился вниз, чтобы найти место, откуда я мог бы видеть поступающие квесты и проверять конкуренцию. Внизу, в главном зале, я узнал, что у Викрама была такая же идея, и он уже ждал там с чашкой кофе и местной газетой.

— Что ты здесь делаешь? — Я спросил его.

– Я, очевидно, притворяюсь бизнесменом, – ответил он, все еще как бы читая.

— Очень смешно.

– Я делаю то, что ты задумал, и ты это знаешь, так зачем спрашивать? – сказал он, переворачивая страницу.

Я вздохнул и сел с другой стороны его стола. Официант тут же появился из ниоткуда.

– Вы что-нибудь хотите, сэр? — он спросил.

— Ага. Я хочу необычный напиток. Как насчет водки? В стекле.

— Конечно, сэр, — был ответ, и парень исчез так же, как и появился.

Мой ассистент хихикнул под обложкой своей газеты.

– Как классно с твоей стороны.

– Это мой славянский стиль, у вас с этим проблемы?

– Нет, на самом деле, я люблю его. Вы не похожи на других, которые пытаются притворяться классными. У вас есть свой стиль. Это на самом деле здорово.

– Спасибо… Я не знал, что ты говоришь по-арабски, – указал я в газете.

– О, я не знаю.

Я закатила глаза.

– Интересно, как долго нам придется ждать, пока прибудут другие люди… – продолжил я странный разговор, так как он, похоже, не завязался.

– Вам придется задать этот вопрос нашему другу.

Как только он сказал это, я заметил Салема Али, решительно идущего к нашему столу.

– Можно я присоединюсь к вам? — он спросил.

– Конечно, – ответил Викрам.

Итак, мужчина взял один из стульев из-за соседнего стола и присоединился к нам. Первая минута или около того была немного неловкой.