Глава 159

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 159: Глава 159: Можете ли вы, пожалуйста, держаться подальше от

Переводчик: 549690339

Сюй Чаому просто пришлось возражать, ее маленькие кулачки стучали по его груди даже сильнее, чем капли дождя.

«Не держи меня; У меня свои руки и ноги, подведут меня быстро. Если кто-нибудь увидит нас позже, ваша репутация как Шэнь Чи, молодого мастера, будет испорчена. Имея сестру, которая не занимается учебой и плохо учится, ты будешь опозорен».

Все эти годы он отказывался водить ее в школу именно потому, что боялся, что она выпендривается перед другими.

Да, ей очень хотелось, чтобы он раньше отвез ее в школу, чтобы она могла сказать другим: «Смотрите, это мой четвертый брат, красивый, правда?»

Это ее маленькое тщеславие было бы удовлетворено; в ее глазах он действительно был выдающимся человеком.

Но теперь все было по-другому.

Она почти отчаянно пыталась разорвать с ним любую связь.

Она не хотела, чтобы в ней видели любовницу, разрушившую его счастье с Бай Маном, не хотела, чтобы ее называли бессовестной; у нее было чувство собственного достоинства.

Более того, она всё больше осознавала, что он подобен звёздам, сияющим и ослепительным, а она — всего лишь пыль.

Ей никогда не хватало уверенности в себе, но этот комплекс неполноценности окутывал ее сердце, как водоросли, мешая ей дышать.

Наверное, люди всегда взрослеют медленно. Просто она не сразу это осознала.

Шэнь Чи начал раздражаться. Он держал ее крепче, чтобы она не двигалась. Он еще больше расстегнул свой костюм, позволив ей прислониться к своей груди, где ее не коснулась ни одна капля дождя.

Что касается его самого, то всего за мгновение он полностью промок.

Его низкий, тусклый голос раздался над ее головой: «Ты не только пренебрегаешь своими обязанностями и плохо учишься, но у тебя еще и нечистые мысли, любишь устраивать истерики, не умеешь стирать одежду, не умеешь готовить, и иногда флиртую с молодыми мальчиками. Но что с этим поделать, кто тебя называет Сюй Чаому?

Обняв ее без каких-либо колебаний, он направился к зданию школы.

Сюй Чаому крепко держал на руках, не в силах пошевелиться. Подойдя к его груди, она почувствовала его знакомый приятный запах.

Ее глаза стали немного влажными.

Каким бы хорошим ни был этот мужчина, он не был ее.

Она замолчала и перестала сопротивляться, лишь схватив его за рубашку своей маленькой рукой.

На самом деле ее не коснулась даже капля дождя, пока прямо перед школьным зданием несколько капель воды не скатились с подбородка Шэнь Чи ей на лицо.

Подняв глаза, она увидела, что вся его фигура мокрая, но он ничего не сказал. Лицо его казалось напряженным, взгляд по-прежнему непроницаемо глубоким.

«Подпусти меня, мы приехали, я сама поднимусь».

Ее класс находился на третьем этаже, и это был перерыв между уроками; она не хотела становиться центром внимания.

Хотя раньше она так этого жаждала.

И если бы это было в прошлом, видя, как Шэнь Чи так хорошо с ней обращается, она бы обязательно вытерла дождь с его лица, сожалея, но бесстыдно говоря: «Четвертый брат, ты так хорошо со мной обращаешься, что мне делать, если я захочу?» предложить себя тебе?»

Но сейчас ей не хотелось ничего говорить или делать.

«Я отнесу тебя наверх», — сказал Шэнь Чи своим бесстрастным тоном, готовясь подняться по лестнице.

«Я не хочу, чтобы ты тащил меня! Положи меня! Почему ты такой надоедливый, ты не можешь держать дистанцию?!

Сюй Чаому истерически кричал на него, с силой толкая его.

Она была по-настоящему разгневана, и даже она была ошеломлена, произнеся эти слова.

Шэнь Чи тоже опешил, его шаги внезапно остановились.

Сюй Чаому редко говорил с ним подобным образом; в ее тоне было много нетерпения.

В момент его отвлечения она, не оглядываясь, оттолкнула его и бросилась вверх по лестнице на третий этаж.

Вскоре ее фигура исчезла из его поля зрения.

На этот раз она побежала быстрее, чем когда-либо, не решаясь вернуться в класс, а спряталась в туалете.

Слезы «стучали» свободно, как дождь с небес, и их было невозможно остановить.

Шэнь Чи, стоя у подножия лестницы на первом этаже, долго стоял, прежде чем отвести взгляд, его глаза были полны отчаяния…

Снаружи низко висели дождевые шторы, и беспрестанно лил проливной дождь. Все, что он мог слышать, это ливень.

За его спиной поднимался пар, туманный, как дым, отчего его силуэт казался еще более жестким и морозным.

Капли воды стекали по его волосам и лицу; сезонный дождь был прохладным, но он не чувствовал его холода.

Когда прозвенел звонок в классе, Сюй Чаому наконец вышла из туалета, умывшись, без видимых следов слез.

Она сделала вид, что ничего не произошло, и пошла в класс.

Глядя на учебный корпус внизу, черный «Майбах» все еще стоял под дождем; она быстро отвела взгляд.

Юй Вэйвэй отсутствовала в школе, и она знала, что, если о ней позаботится Ли Бэйтин, проблем не будет.

Однако, поскольку она опоздала, как только классная руководительница вошла в класс, на нее указали.

«Сюй Чаому, почему ты снова опоздал? Ты по-прежнему серьезно относишься к учебе? — резко упрекнула старуха.

Судя по тому, какой была Сюй Чаому раньше, она, конечно, не смирилась бы с этим, но на этот раз она послушно встала, склонила голову и тихо сказала: «Я понимаю, я выйду стоять в качестве наказания. ».

Она взяла книгу по китайскому языку и приготовилась уйти, но тон классного руководителя был враждебным: «Я не знаю, как тебя определили в мой класс, что снизило средний балл нашего класса. Лучше бы ты вообще не пришел, но когда приходишь, то плохо учишься и сбиваешь средний балл». Сюй Чаому ничего не сказала, в последнее время она действительно усердно училась.

Но когда у тебя плохие оценки, что бы ты ни говорил, это неправильно.

Так что лучше было промолчать.

Она взяла свою китайскую книгу и стояла в коридоре перед классом, опустив голову и молча.

Классный руководитель замолчал, холодно фыркнул и начал преподавать.

Но прежде чем начать, она еще раз громко повторила дисциплину: «Позвольте мне сказать это еще раз: приближаются промежуточные экзамены, все должны быть прилежными, и любой, кто опоздает, будет стоять снаружи, как Сюй Чаому!»

Никто не осмелился возразить, смиренно склонив головы и слушая урок.

Сюй Чаому посмотрел на слова в китайской книге и рассеянно перевернул страницу, наткнувшись на стих.

«Куда деваются развевающийся снег и цветы? Лед и снег утомительны, дерево редкое и холодное перед рассветом. Любовь к яркой луне приносит с собой бледную бледность.

После распутывания слишком многих запутанных нитей приходит тоска по весенней горе, но возобновить разбитую мечту в отстиранной юбке сложно. Столько негодования, вызванного западным ветром, не ослабевающего даже из-за изгиба бровей.

Сюй Чаому, не ученица, естественно, не понимала этого, но, внимательно прочитав, она почувствовала, что это прекрасно.

Особенно в этот момент, когда идет проливной дождь, низко висит дождевая завеса и клубится туман. Когда дул ветерок, ей также хотелось произнести: «Столько негодования на западный ветер, не ослабевающего даже изгибом бровей».

Затем она закрыла китайскую книгу, встала на балконе, подперев подбородок рукой, и тихо смотрела на дождь.

Пряди дождя касались ее лица, нежные и мягкие, как зеленые ивы на берегу реки, их ветви и листья ласкали щеку, вызывая такое же нежное ощущение.

Она не простояла долго, когда фигура приблизилась.

— Чаому, ты снова опоздал?

Это был Лу Янли.

Он стоял рядом с Сюй Чаому с теплой улыбкой и, не дожидаясь ее ответа, присоединился к ней, вместе наблюдая за проливным дождем..