Том 3, Глава 3 — Я позволил моей возлюбленной детства показать свою красивую спину

Как только мое тело начало падать назад, я инстинктивно отдернул руки назад, чтобы прикрыть шею и затылок, и в то же время свернулся калачиком, чтобы защитить себя от падения.

Лестница в мою комнату на чердаке не была крутой, поэтому я был рад, что мне не причинят серьезного вреда, если я буду в буферной позе. Вот что пришло мне в голову, когда я упал с лестницы…

Однако в следующий момент…

— Гэгэ, берегись! Синь Ран с тревогой вскочила и протянула руку, пытаясь оттащить меня назад. И в том узком месте на лестнице она тоже упала…

«Синь Ран!» Я поспешил открыть свои раны, чтобы удержать ее… и, без сомнения, упал на спину. Прежде чем я пришел в себя от сильного удара в спину, мне пришелся тяжелый удар в грудь.

О боже… какое поразительное сравнение между болью в спине и мягкостью прикосновения к моей груди.

— Прости, Геге, ты в порядке?

«Не волнуйся. Я в полном порядке».

Это была ложь. Кажется, моя талия была растянута, но это было не очень больно, так что лучше промолчу. Не повезло получить травму в тот самый день, когда я только вышел из больницы. Кроме того, Синь Ран почувствовала бы себя виноватой, если бы я рассказал ей.

«Почему так шумно…» — спросила мама, которая только что открыла дверь и вышла, протирая сонные глаза.

Я посмотрел на нее и ответил: «А… Мама, я вернулся».

«Эм? О… Джун Ченг, ты вернулся. Ладно, я пойду приготовлю тебе завтрак.

Мама, должно быть, все еще была в ее снах… Просто она, казалось, совершенно не осознавала ситуацию.

Как и ожидалось, она закричала, почесав затылок и пройдя мимо нас после того, как закончила зевать, ее глаза были широко открыты от крайнего удивления: «Джун Чен, почему ты здесь? Вы сбежали из больницы? Опять же, какого черта вы двое делаете в этой странной позе?

— Эм… я соскользнул с лестницы. Кстати, Синь Ран, ты можешь встать от меня?

«Ах! Извини!» Сейчас было неподходящее время для каких-либо шалостей, поэтому Синь Ран немедленно встала.

Я изо всех сил старалась подавить боль и сделала легкое и спокойное лицо: «Я не ускользнула. Все мои раны зажили, поэтому меня выписали из больницы. Папа даже получил справку на выписку от врача».

«Это так? Но я помнил, что ты был тяжело ранен?

«Гм-м-м! Я просто выздоравливаю быстрее, чем другие».

«Действительно?»

Неубедительное оправдание, подобное этому, не смогло бы так легко обмануть мою маму, однако, она все еще была в полусонном состоянии, так что все, что мне нужно было сейчас сделать, это просто отойти от темы. Тогда, с характером мамы, она, вероятно, подумала бы так: «Быстрое выздоровление — это благословение». Нет нужды настаивать на этом», после того как она упустила эту самую возможность выведать у меня этот факт.

«Синь Ран, ты ранен?»

«Нет, я в порядке», — ответила Синь Ран с нескрываемой тревогой в глазах.

Я не мог показать ни капельки боли, не сейчас, даже малейшего движения бровями.

Так что я прикусил кончик языка, чтобы сдержать боль, и выдавил из себя улыбку, прежде чем нежно коснуться ее головы: «Здорово, что ты не ранена, тогда я вернусь в свою комнату».

«Подожди, Цзюнь Ченг, ты разве не завтракаешь?»

«Мама, у меня уже было это в больнице. Приятного аппетита, мама и Синь Ран». С этими словами я взял свою сумку и вернулся в свою комнату, спокойный и собранный. Однако в тот момент, когда я заперла дверь и бросила свою сумку на стол, я бросилась на кровать, на живот, и накрыла голову подушкой, беззвучно застонав.

Ах!!!!! Больно!!!

Я должен так опрометчиво трогать ноги моей сестры! Как очень стыдно! Я заслужил боль!

Ой! Это действительно больно. Я только что вышел из больницы, и теперь, что за черт…

— Ах… — я не мог не застонать от боли. Растяжение казалось немного серьезным.

«Лорд Цзюнь Ченг, вы в порядке?»

«Что?!» Внезапный чей-то голос напугал меня до потери сознания. Я отбросил подушку и попытался повернуть голову, но не смог из-за растяжения талии.

Пришел знак. Затем Юй Хуэй, которая только что появилась в моей комнате из ниоткуда, помогла мне добраться до кровати и сказала: «Тебе лучше не двигаться сейчас». Затем она взяла подушку и сунула ее мне под живот, от чего мне стало намного лучше.

Когда боль немного утихла, я повернул голову и спросил стоящую у кровати Юй Хуэй: «Как ты сюда попал?»

— Я следовал за тобой. Ты не видел меня, потому что я использовал невидимое заклинание. Я снял обувь у двери, так что не волнуйся, что я испачкаю пол.

Это действительно не имело значения. Дело в том, что ты всегда следил за мной? Невидимое заклинание? Ты действительно выглядел как сталкер-маньяк, ты знал это?

— Но ты просто отказался войти…

«Я просто не хотел, чтобы со мной обращались как с гостем. И если бы я просто согласился войти, я бы наверняка был допрошен вашей лорд-сестрой. Таким образом, я не смог бы остаться рядом с тобой. Я просто хочу быть рядом с тобой и предложить помощь, когда ты в беде. Я просто не ожидал, что это произойдет так скоро…»

— Э… понятно. Значит, ты видел все, что я делал с ногами моей младшей сестры.

Это было обидно, правда.

Это было близко и страшно. Я имел в виду не то, что упал с лестницы, а то, что моя рука чуть не легла на талию моей сестры.

Что, черт возьми, я думал? Снять чулки с сестры? Был ли я сумасшедшим?

Если бы мама не открыла дверь в этот критический момент, моя рука, вероятно, нашла бы путь к бедру Синь Ран, затем к ее юбке и сняла бы с нее чулки!

Я был так настойчив в том, чтобы остановить Синь Ран от любого чрезмерно интимного физического контакта со мной, но… я только что сам коснулся ее ног! Я был заколдован?

Если подумать, мама встала так вовремя.

«Лорд Цзюнь Чэн», — голос Юй Хуэя вернул меня к реальности, когда я погрузился в свои мысли.

Я повернул голову и обнаружил ее сидящей на каблуках, с руками на бедрах, с такой прямой талией и обращенным ко мне лицом.

Увидев, что я смотрю на нее, она опустила руки на землю и низко поклонилась, извиняясь: «Мне очень жаль, что меня обвинят в твоей травме».

«Что? Это я сам случайно выпал из шока… при чем тут ты?»

— Это я разбудил Лорда-Мать… вот почему ты испугался. Это все моя вина».

«…» Ага, понятно…

Юй Хуэй позвала мать… неудивительно, что она вышла в такой деликатный момент.

Был ли это особый способ Юй Хуэя напомнить мне, что я не должен делать что-то неподобающее?

Если так, то я даже не мог ее винить; вместо этого я должен поблагодарить ее.

«Не ахти какое дело. Теперь вставай. Если бы не ты разбудил маму, то я бы, наверное… в любом случае, спасибо.

Я бы совершил большую ошибку! Теперь я не был уверен, смогу ли я контролировать свое внутреннее желание.

Мое чувство, казалось, становилось все слабее в борьбе с желанием.

«Лорд Цзюнь Ченг, у меня с собой мазь. Если вы не возражаете, я могу помочь нанести немного на вашу талию, что должно скоро вылечить ваше растяжение с помощью подлинной ци.

— Хорошо, спасибо за беспокойство.

Я просто не мог дождаться быстрого выздоровления.

И было так приятно, когда такая красавица наносила мазь.

Проклятие! Почему мне снова пришла в голову такая развратная мысль? Было ли это потому, что чарующая магическая формация в моей голове стала сильнее?

— Тогда прости меня за грубость.

Юй Хуэй встала и подошла к кровати с бутылкой размером с яйцо, которая появилась из ниоткуда, как и она.

Затем она сняла мою одежду со спины.

Я видел краем глаза, что ее уши покраснели от застенчивости, а в тишине комнаты было слышно даже ее бешено бьющееся сердце.

Зачем так нервничать?

Когда я погрузился в свои мысли, я почувствовал что-то холодное в спине. Мазь, которую она только что нанесла на мою талию кончиками пальцев, заставила меня вздрогнуть.

«Пожалуйста, дайте мне знать, если почувствуете какой-либо дискомфорт».

«Ничего серьезного. Просто твоя рука немного холодная.

— Скоро потеплеет.

При этом она положила всю свою ладонь мне на талию и массировала, как будто месила тесто, и, как она сказала, постепенно ее рука стала теплее.

Рука Солнца в легенде?

Возможно, я смогу научить ее печь хлеб. Бьюсь об заклад, это было бы очень вкусно с ее удивительным мастерством рук.

Я должен был сказать, что Юй Хуэй был таким нежным, и я чувствовал себя даже более комфортно, чем платный массаж.

Мазь творила чудеса. Я думал, что мне придется лежать на животе довольно долго, прежде чем мазь сделает свое дело. Однако боль уже уменьшилась наполовину, прежде чем Юй Хуэй закончил.

У меня было ощущение, что я могу просто встать и бежать.

«Ваша мазь отлично работает».

«Да, это древний рецепт, который может не только вылечить внутренние повреждения, но и избавиться от страха. И я получил от вас рецепт.

«Мне?»

«Ничего важного. Просто забудь это.»

«Эм?? Когда? Предыдущая жизнь? Я почесал затылок и спросил, хотя и не особо в это верил. «Тогда я должен быть врачом или фармацевтом в прошлой жизни».

Руки на моей талии ненадолго остановились после моих слов, прежде чем снова продолжить массаж, только на этот раз сильнее.

«Ты веришь мне?»

«Скорее, здравый смысл подсказывал мне, что теория прошлой жизни слишком нелепа; однако сентиментальная часть меня говорила, что «Юй Хуэй никогда не лжет». Так что да, я тебе верю».

«Спасибо.»

— Я сказал тебе не благодарить меня.

На самом деле, я действительно должен поблагодарить ее.

Через некоторое время руки Юй Хуэй оторвались от моей спины и стянули с меня одежду, прежде чем она сказала: «Готово! Вы не почувствуете боли, пока не почувствуете себя снова в следующие два дня».

«Спасибо за большую помощь». Сейчас я не чувствовал никакой боли. так что я все еще мог найти работу на неполный рабочий день, как я планировал.

Я встал и спросил: «Вы сами наносили мазь?»

«ХА? Я сам?» Юй Хуэй наклонила голову и спросила, выглядя весьма сбитой с толку.

Эмм… очевидно, она не сама подавала заявку.

— Вы только что сказали, что мазью можно убрать и шрамы. Шрам на спине все еще там? Я объяснил, указывая на ее спину.

Ю Хуэй сразу понял и ответил: «О… я уже применил его».

Ух ты! Каким хромым лжецом ты был, совсем как я!

— Да, я пробовал.

«Затем покажите мне.»

«?? Но…»

— Ты меня сейчас не слушаешь. Ты лжешь, если не хочешь показать мне.

— Понятно, мой лорд.

Хорошо, что ты понял. Я должен просто пойти и попросить Ксин Ран помочь ей.

Эй, подожди, почему ты закрыл глаза? И из-за чего были все эти ссоры?

Ю Хуэй сняла пальто, пока я все еще был в замешательстве.

На ней было белое трикотажное платье с длинными рукавами, и она выглядела элегантно и чисто.

Почему ты снял пальто?

«Что?»

После этого она не остановилась и, вцепившись руками в нижний край топа, стянула с себя и трикотаж!

Молочно-белое белье делало ее кожу еще более светлой и нежной.

Затем она повернулась и откинула волосы вперед, предоставив мне всю спину.

Шрам на ее спине выглядел совсем не уродливо. Возможно, это было из-за слюны Сюэ Цин, ее рана зажила довольно хорошо, без особого шрама.

Единственный оставшийся шрам был настолько тонким, что казался ниткой, цепляющейся за спину, что как-то добавляло ощущение особой красоты.

Я был очарован тем, что увидел, мои глаза были прикованы к ее обнаженной спине, а мои мысли были дикими.

Затем я услышал, как она сказала: «Не могли бы вы… расстегнуть мое нижнее белье?»

Завороженный, словно во сне, я протянул руку и расстегнул ее белье.

Там, прямо перед моими глазами, была ее красивая и очаровательная спина.