Глава 63.2: Всегда найдется рыба покрупнее

«Спасибо, что так долго помогали мне присматривать за домом! Но он мне больше не понадобится…»

«Хижина, просто относись к ней как к подарку на совершеннолетие, который я тебе даю. Если в ней есть что-то, что ты еще можешь использовать, ты можешь это разобрать. Тебе не нужно просить меня».

Сяоюй кивнула, но, похоже, она не совсем поняла слова Чу Гуана.

— Ты не вернешься?

Все, что она хотела спросить, было на самом деле это.

«Ммм, мой компаньон нуждается во мне, с этого момента я останусь здесь». Чу Гуан эвфемистически сказал.

«Хорошо.»

Сяоюй почувствовала себя немного подавленной, когда подумала, что в будущем конфет больше не будет, но очень скоро она повеселела.

«Спасибо за подарок! Тогда, могу ли я передать его моему старшему брату? Мой дом довольно хорош, но моему второму брату нужен дом побольше, чтобы жениться, поэтому ему не нужно жениться слишком далеко, и он может часто Вернись.»

«Тебе не нужно спрашивать меня, теперь это твое».

Чу Гуан погладил ее головку, достал из кармана три леденца и сунул их в эту маленькую ручку.

«Возьми их, это тебе… Не забудь разорвать оберточную бумагу».

Потом с тревогой сказал:

«Кроме того, не просто запихивайте их все в рот, вы можете есть только по одной за раз, иначе все вкусы смешаются вместе, и это будет невкусно».

«О, спасибо!»

Получив, наконец, леденцы, о которых она думала, хоть и немного сопротивлялась, Сяоюй все же послушно вернулась со своей семьей.

Через какое-то время стемнеет, и монстры выползут из этих высоких и больших зданий и выйдут на улицы, чтобы охотиться за едой.

Это было то, что она слышала с детства.

Вечер.

У северных ворот заставы было очень оживленно.

Здесь как бы образовался заказной базар.

Игроки ставили на землю деревянные доски, на которых были выгравированы их собственные идентификационные номера, и рисовали небольшую область, указывающую, что это их собственная стационарная будка.

Люди, которые были здесь вчера, остались здесь и сегодня, и никто ничего не испортит.

Сейчас в игре было не так много людей, и все они попали в игру по рекомендации своих друзей, поэтому большинство игроков были очень дружелюбны и очень цивилизованны.

В конце концов, что хорошего в том, чтобы мешать другим?

Все здесь в будущем будут в первом эшелоне. В худшем случае они будут во втором эшелоне или в третьем эшелоне.

Если они сейчас не будут усердно работать над поддержанием своей репутации, как они смогут противостоять новичкам?

Увидев игроков в таком упорядоченном виде, Чу Гуан, администратор, тоже очень обрадовался и просто последовал «общественному мнению» и повесил листок бумаги перед северными воротами.

[Отныне в ста метрах от северных ворот находится «Рынок», и жители приюта могут свободно ставить лавки и торговать. ]

[Консигнационная полка находится в жилом доме приюта, и вам нужно заплатить одну серебряную арендную плату, чтобы отправить предметы. Если его никто не покупает, он будет снят с прилавков через семь дней, а арендная плата может быть продлена после снятия. ]

После публикации заметки все игроки побежали, чтобы проверить объявление. Все обрадовались, увидев, что на ней написано.

«Молодец, администратор!»

«Отлично! Это внутриигровое обновление? Наконец-то вышла функция рынка! Отлично!»

«Кому-нибудь нужны клыки гиены-мутанта? Функция рынка наконец-то доступна, а это значит, что функция зачарования снаряжения будет недалеко от нас. Если не запастись материалом сейчас, будет поздно!»

«Кто-нибудь хочет грибы? Свежие большие грибы! У-у-у, пожалуйста, приходите и купите, я обещаю, что никогда больше не буду повышать цену в будущем. Это будет всего четыре медяка, правда!»

«Босс Я, твой гриб учился в колледже?»

«Может ли ваш гриб откладывать яйца?»

«Можете ли вы купить его и выпустить?»

«Могу ли я заставить Диону плюнуть мне в вино?»

«Бля, ты извращенец!»

Глядя на шумных игроков, Чу Гуан довольно улыбался.

Жизнь становится лучше с каждым днем.

Именно в этот день темнело и раньше…

Еще до наступления темноты семья Ю вернулась на Бетт-стрит, но атмосфера здесь была несколько иной, чем обычно.

Перед Бетт-стрит стояла тележка. Рядом с телегой стояли двое мужчин в кожаных куртках и с ружьями с железными стволами, а также неопрятный раб, одетый в лохмотья.

Старый Чарли стоял у ворот, ведя переговоры с человеком впереди, с льстивой улыбкой на лице.

У последнего на лице было написано явное нетерпение, и он выплюнул кольцо дыма в лицо Старому Чарли. Другой силач также призвал последнего поторопиться.

Вскоре старый Уолтер, опекун, вытащил женщину.

Она была закутана в халат, ее руки и ноги были скованы кандалами, а лодыжки были украшены полосками. Слегка обнаженная кожа могла заставить даже женские сердца биться быстрее, что уж говорить о мужчинах.

Сяоюй никогда не видела такой красивой старшей сестры. Ее яркие глаза моргнули, наполненные любопытством и завистью.

«Старший брат, кто она?»

— прошептал Ю Ху.

«Я не знаю, но мэр старого города купил ее со стороны. Я слышал, что она клон или что-то в этом роде?»

«Это клон. Посмотрите на ее глаза, в них нет души!» Старик явно знал больше. Он потащил сына и дочь и прошептал: «Не шумите и не смотрите в глаза этим людям, мы подождем, пока они уйдут».

Двое послушно последовали за стариком, спрятавшись в тени угла улицы.

Человек в звериных шкурах проверил товар, улыбнулся, потрепал старого Чарли по плечу и поднял большой палец вверх.

Затем Сяоюй увидел, что грубый мужчина привязал руку старшей сестры к тележке и дал знак своему спутнику уйти.

«Старший брат, куда они ее возьмут?»

Ю Ху не знал, как объяснить этот вопрос. Он был мужчиной, он мог догадаться, но не знал, как это сказать.

Всякий раз, когда приближается зима, все домохозяйства на Бетт-стрит должны отреагировать на приказ мэра города о мобилизации и сдать припасы. А разве старому мэру не нужно отдавать должное другим?

Очевидно нет.

Всегда есть рыба крупнее.

— Ты еще молод, не проси так много.

«Я уже не молод», — недовольно сказал Сяоюй.

Юй Ху усмехнулся, услышав, что она сказала, и потер голову своей младшей сестры.

«Ну-ну, ешь больше мяса, если считаешь себя достаточно взрослым, а расти выше можно только поедая мясо… Что за пластиковая палочка? Она вкусная? Есть еще, можно попробовать?»

«Нет! Если хочешь, можешь сам попросить их у брата Чу». Сяоюй быстро избегала своего старшего брата, как проворная рыба.

«Время идти.»

Старик тщательно спрятал соль в руках, затем вынул пластиковую палочку, которую Сяоюй всю дорогу держала во рту, и швырнул ее в угол. Несмотря на недовольство последнего, он потащил двоих на Бетт-стрит.

Старый Чарли взглянул на них троих и ничего не сказал, просто болтал со Старым Уолтером рядом с ним в расслабленном тоне, как будто ничего не произошло.

— У тебя раньше в приюте была такая красивая девушка?

«Нет, люди, которые жили в моем приюте, все равно были нормальными людьми».

«Эта женщина не нормальная?»

«Существует два типа клонов, один начинается с младенцев и вырастает естественным образом. Они почти такие же, как нормальные люди. домашний скот… Эта категория очень разнообразна, с разным использованием и циклами развития. Вы не поймете, даже если я вам скажу».

Старый Уолтер усмехнулся и дал Чарли сигарету.

— В любом случае, до темноты еще есть время, расскажи мне об этом.

Старый Чарли вздохнул и рассказал ему о коротком и приятном времени, которое он провел в приюте, словно рассказывая сказку.

Сяоюй тоже хотела остановиться и послушать, но ее старик не хотел, чтобы она оставалась. Он вытащил Юй Ху и ее и поспешил домой…………………………………. …………………………………………. ……………………………………

Теперь доступны расширенные главы. Присоединяйтесь к нам, если вы считаете, что это интересно, и хотите помочь в редактировании этого. Пожалуйста, проголосуйте за нас. Доступ будет предоставлен через 24 часа после пожертвования.

Пожалуйста, не удаляйте это Как найти список главПожалуйста, найдите метку главы рядом с именем вашего любимого переводчика и нажмите на метку.