Глава 11

||T / N:
Я был немного расстроен, потому что многие читатели неправильно поняли мое замечание об изменении имени напевая на Хемминг. Я только показал примеры того, что MTLs сделал с их именами, и многие подумали, что я изменил все имена персонажей, хотя я явно не заявлял об этом. Люди все еще не понимали друг друга, даже несмотря на то, что я оставил записку, в которой говорилось, что я меняю только имя напевая, а не других. Извиняюсь, если все это звучит мелко, но быть неправильно понятым немного расстраивает.6

* Курсив для мыслей (+апострофы для первого) и звуковые эффекты.
* Несколько “ — “ представляют собой ретроспективы и воспоминания (если только они не зависят от сигнатур времени, таких как”***»).

Приятного чтения!||

. . .

Золотистые глаза Саймона спокойно опустились, в его холодном взгляде было мало эмоций.

— А теперь ты выдвигаешь обвинения, — пробормотал он невеселым тоном.”

Он снял монокль и положил его во внутренний карман рубашки.

Словно не желая быть рядом с ней, Симон поднялся по лестнице и посмотрел вниз на Луизу.

“Я не знаю, почему я должен слышать такие обвинительные слова от Королевской принцессы Луизы. И вообще, какое нам с тобой дело друг до друга?”2

11

>

Луине стало горько. Чувствуя, как дрожат ее глаза, Она выпрямилась, пытаясь взять себя в руки. Она убеждала себя, что все это лишь иллюзия.3

Ей и в голову не приходило, что какой-нибудь мужчина может устоять перед ее чарами. ||*1||10

Думая про себя, не был ли он тем же самым? Разве Саймон Терроан тоже не создал для нее фейерверк?8

“Нет, мы, э-э, встречались раньше. Во время последней битвы в Океании. Ты ведь спас мне жизнь, не так ли?”1

“Ах вот как? Я и понятия не имел.”2

Саймон улыбнулся, и его глаза сощурились. Он выглядел так, как будто никогда раньше не слышал о подобной ситуации.3

Его улыбка была искаженной и искаженной, оставляя особое неприятное чувство чувства.

“Но какое это имеет отношение ко мне?”

“Это не имеет значения! Я должна выйти за тебя замуж! Тебе не кажется, что это предложение было бы хорошо и для тебя тоже?” ||*2||12

“А кто так думает?”

“Да, но я уверен, что и ты так думаешь.”7

Эта женщина, как показалось Саймону, обладала некоторой долей высокомерия, и ее голова, казалось, была полна лишь глупости и невежества.8

Она надменно вздергивала подбородок и отвечала с чувством безнравственности.

Всего через 10 минут после их встречи Саймон посмотрел на эту женщину, которая лишила его всякой добродушности, и подумал о ней как о презренной.

— Разница между этой женщиной и Калией подобна грязи под моими ногами и бескрайнему небу над головой.’ ||*3||15

Даже если бы он был вражеским солдатом, калия кормила бы его с рук водой, если бы он умирал у нее на глазах.

Он чувствовал себя так, как будто это была пустая трата времени, имея дело с этой женщиной.3

Саймону совершенно не хотелось тратить время на такие неприятные и неприятные вещи.

Все это казалось оскорблением по сравнению с тем, когда он проснулся некоторое время назад в самом лучшем настроении в мире.3

— Извините за грубость, но я больше не чувствую необходимости с вами разговаривать. Так как ты пришел напрасно, я не буду отвечать. Тогда я и пойду.”

Симон повернулся и пошел прочь, оставив позади принцессу, у которой от унижения дрожали губы.

— Крикнула ему Луина, когда он лениво зевнул, неторопливо поднимаясь по лестнице.

— Герцог Терроанский! Разве тебе не интересно, почему я пришел сюда, чтобы предложить тебе выйти за меня замуж?”

“Полностью.”

Лицо Луизы покраснело, когда она услышала твердый, пренебрежительный ответ Саймона.

— Ха!”

Глядя на разъяренное лицо Луизы, Симон невольно улыбнулся.

Пожав плечами и пытаясь подняться по ступенькам лестницы, он спросил у Луины, как будто запоздало вспомнив что-то: “Ах, если подумать, у меня есть вопрос.”

— Ха! Как бы то ни было, я уже потерял интерес даже к ответу.”

Луина резко отвернулась от него, скрестив руки на груди и скривив лицо, словно говоря: “А теперь посмотри на это!” Это было так, как если бы она не заботилась о Саймоне или что бы он там ни говорил.1

“Вы сказали, что видели калию сегодня утром. Она тоже тебя видела?- спросил он.

“А зачем тебе это знать?”

“Я спрашиваю это просто из любопытства, конечно.”

Выражение лица Саймона начало смягчаться, его глаза заблестели, когда он наполнился теплом. Это, вместе с его смягчающим голосом, исказило лицо принцессы.

“Но так, на всякий случай . . . ты сказал ей что-нибудь бессмысленное, как и мне некоторое время назад ?”1

Как человек, выкрикивающий признание в любви, он сказал усталым голосом: «Принцесса Луина, пожалуйста, ответьте.”

“. . . Это так странно, что я даже не могу в это поверить. Вы интересуетесь мной не больше, чем пылинкой. Вопрос о том, видела ли меня калия-это все, что вы можете сделать?”

— Она понизила голос, стараясь скрыть сдерживаемый гнев.

— Вот это да . . . А вы не заметили? Она-единственное, что меня волнует в этом мире.- Симон ответил голосом и выражением раскаяния. — Как это должно быть стыдно.”10

Неожиданно его улыбка стала слегка мягкой и нежной. Это заставило глаза Луины затрепетать.

Но это не означало, что ее гнев и унижение рассеялись.

Крепко прикусив губу, она взяла книгу, которую держала в руках, а потом высоко подняла подбородок, отчаянно пытаясь вернуть себе гордость, утонувшую глубоко под землей.

Она сказала самым глубоким голосом, который Саймон до сих пор слышал: “ха! Если тебе так интересно, пойди и спроси ее сама, ведь у вас двоих, похоже, особые отношения . . .- Холодно бросила Луина, сгибая колено, прежде чем отпустить его. “Тогда я оставлю тебя одну.”

Затем она захлопнула дверь и вышла.

* * *
Прямо перед кабинетом наследного принца

Прежде чем открыть массивную дверь, Саймон встал перед ней, нахмурившись и потирая подбородок.

— Принцесса уехала, но на следующий день я получил нелепое письмо от калии. Я был так расстроен, что даже не успел спросить ее.’

Как бы бестактна и невежественна она ни была во всем, что не связано с войной, в конце концов, » это » была вина калии.

Посылаю письмо с извинениями человеку, с которым ты провела ночь!

Даже когда Саймон был глубоко погружен в свои мысли, его гнев, казалось, взорвался изнутри. Его глаза вспыхнули, и он в волнении стиснул зубы.

Это был первый раз, когда он был так взбешен Кали за последние 10 лет, что знал ее.

>

— Простите? Ей было жаль? — Простите ? Вот так просто? Это, казалось, означало—то, что произошло между ними двумя—именно это . . .

‘Это все равно что сказать, что ты сделал то, чего не должен был делать. Калия . . .’3

Как будто ты сделал что-то такое, о чем стоит сожалеть.

С горечью он пожевал внутреннюю сторону своих губ, а затем стер с них хмурое выражение.

Вздохнула она .”

Он вздохнул, вспомнив эти слова из письма.

Он не знал, как открыть глаза этой тупой женщине.

Я должен признать.

В прошлый раз я вел себя глупо. Глупый, безмозглый, самодовольный и запуганный.1

Даже в Академии Саймон постоянно отрицал, что испытывает к ней какие-то чувства.2

Я скучал по калии, думал о ней, мечтал о ней. Даже когда я впервые увидел ее во сне, мне казалось, что на меня наложили какое-то проклятие.5

Я не могу поверить, что полюбил женщину, которая была такой же свирепой, как лев . . . . ! ||*4||

Теперь, когда я думаю об этом, я думаю, что полюбил ее с того момента, как впервые увидел.

— Но пять лет, чтобы осознать это, один год, чтобы отрицать это, и … . . еще один год, чтобы признать это, семь лет для меня. Это раздражает.’

Признавшись самому себе в своей любви к калии, он только еще больше забеспокоился и пришел в себя. Это было как будто внезапное открытие, открывшее в нем рану, о существовании которой он раньше и не подозревал.

Я люблю калию.

— Мне нравится калия . . . Нет, я уже люблю ее так сильно, не так ли?’

Это было неожиданное и в то же время очень интересное самооткрытие.

Саймон так старался сказать калии, как сильно он ее любит.

Если бы не эта гребаная холодная война, которая разразилась!

— Еще семь лет!’

Из-за калии, которая всегда была в первых рядах, Саймон также вызвался быть в первых рядах вместе с ней, в результате чего он вернулся как герой войны.

Это было просто, просто действительно, действительно его единственным желанием защитить калию . . .

Когда начался соляной спор между островными государствами Матахари, океанское море было потревожено пиратами. Это продолжалось до тех пор, пока империя не вмешалась, вызвав войну.2

В течение семи лет война вспыхивала непрерывно, что затрудняло ему улаживать дела. Если бы он упустил малейший признак опасности, то вернулся бы весь в крови.

При таких обстоятельствах признание в любви было бы роскошью.1

Всякий раз, когда калия истекала кровью или была ранена, Саймон был поглощен идеей покончить с этой проклятой войной как можно скорее.

Калия была для него гораздо важнее, чем безопасность империи.

Война закончилась спустя семь лет с минимальным кровопролитием, поскольку чудовищный воин-главнокомандующий калия и чрезвычайно талантливый седовласый маг были полны решимости закончить ее как можно скорее, участвуя в битве с большим рвением и решимостью.

Из-за этого можно было бы сказать, что воины смогли пойти в предполагаемую 100-летнюю войну, которая закончилась всего за семь лет, благодаря двум людям.

“. . . И что ты сделаешь, скажешь «прости» парню, с которым уже пересекла последнюю черту . . .- Цинично пробормотал Саймон себе под нос. Услышав его голос, охранник, стоявший у двери, бросил на него быстрый взгляд. ||*5||2

Были ли там охранники или нет, не имело значения. Саймон пристально смотрел на плотно закрытую дверь и упорно цеплялся за затянувшийся дискомфорт, который он чувствовал.1

По-моему, Луина что-то сказала калии, но … . . и что же она сказала?

В прошлый раз, когда я спросил ее, встречалась ли она с принцессой, у нее было странное выражение лица, но она, казалось, не выказывала особого раздражения.

На какое-то время мне стало легче от слов калии, что я просто поздороваюсь.

—————————————————————————
— Саймон, мне кажется, я зашла слишком далеко. Я еще раз извинюсь за тот день . . .’
—————————————————————————

. . . Он не мог подробно расспрашивать ее, потому что еще до того, как калия закончила свои слова, его глаза гневно вывернулись наизнанку, и ему пришлось завернуть огненный шар, который он бросил из злости.

Именно Саймона учили быть рациональным и холодным ко всему. Однако, когда дело дошло до калии, его рассуждения, казалось, были выброшены в окно.

Все его напряжение было сосредоточено на ней, ему было так легко возбуждаться и беситься рядом с ней.

‘Я собираюсь исправить эту мучительную личность. Уменьшите количество поддразниваний на калии. Нет, но разве это то, чего я хочу? Ах, я действительно попал в беду . . . Может быть, я лучше заскучаю?’

Он почему-то чувствовал, что должен немного сократить свои глупые мысли, думая о калии.

Если бы он попытался и сделал это, разве его жгучий интерес к ней не уменьшился бы немного?

Саймон, у которого лоб был наморщен, а между бровями залегли морщины, покачал головой и открыл дверь в кабинет наследного принца.

Его двоюродный брат, который, как он думал, задержится допоздна, сидел на перилах террасы. Мужчина сидел на перилах и пил виски.

В этой странной атмосфере Саймон на мгновение нахмурился и спросил: «Что происходит?”

Взгляд луизмона скользнул по лежащей внизу столице. Огни домов мерцали, как звезды на ясном ночном небе.

Повернув голову, он молча посмотрел на Саймона, прежде чем помахать ему рукой в знак приглашения.

‘А что с ним такое?’

“Пойдем, выпьем чего-нибудь.”

“В чем дело, Ваше Высочество? Что это ты вдруг делаешь?”

>

Луисмонд молча пожал плечами.

Его глаза выглядели довольно встревоженными. Саймон молча стоял рядом с мужчиной, прежде чем глубоко вздохнуть и резко спросить: “у тебя были какие-нибудь странные разговоры с Кали?”6

Читайте последние главы на WuxiaWorld.Только На Сайте>

. . .

||T / N:
1. -Она никогда не думала, что какой-нибудь мужчина может устоять перед ее чарами.]
* Первоначально ‘она «переводилось как » он сам», что не имело смысла, поэтому я изменил его.

2. — «Это не имеет значения! Я должна выйти за тебя замуж! Вам не кажется, что это предложение было бы хорошо и для вас”]
* Переводчик: хотите знать, что я сказал, Когда я перевел это? — Сука, ты хочешь двойной шлепок по обеим щекам?” Я понимаю, что она может быть в какой-то определенной ситуации, но как она смеет жаловаться на калию!
* Редактор: LOOOLLLL-я отношусь . . .
* Редактор 2: Дайте мне очистить мою суку slapper, то мы можем перейти к делу * очистка рук* 3

3. — Разница между этой женщиной и Калией-как земля под моими ногами и широкое небо над ними.’]
* Это было первоначально переведено как: «небо — это эта женщина под моими ногами», что не имеет смысла. Таким образом, я изменил его на что-то, что соответствовало тому, что сказал Саймон в следующем абзаце.

4. — «Я не могу поверить, что полюбил женщину, которая была такой же свирепой, как лев . . . . !]
* Первоначально “ » я не могу поверить, что полюбил женщину, которая так же нежна, как глаз муравья . . . . !»Некоторые предложения в этой главе не имеют никакого смысла, независимо от того, сколько раз я ставил их через мои различные MTLs.1

5. [“. . . И что ты сделаешь, скажешь «прости» парню, с которым уже пересекла последнюю черту . . .- Цинично пробормотал Саймон себе под нос. Услышав его голос, охранник, стоявший у двери, бросил на него быстрый взгляд.]
* «Последняя строка» относится к сексу.1

Глава 11-Закончена||