Глава 113:
О, я? — Голос Аллена дрожал, когда он спросил.
Даже рука, держащая детеныша, казалось, прилагала силу.
Калия запоздало добавила с жалостливым выражением лица.
О, разве это слишком много? Даже если он превратился в детеныша, просить кого-то заботиться о драконе — это слишком, не так ли? Для того, кто одинок, такая просьба может оказаться слишком.
О, нет, совсем нет! Аллен быстро покачал головой на ее слова.
Его сердце странно забилось, когда он ощутил маленькое тепло, извивающееся в его объятиях.
Тот факт, что этот ребенок был представителем сильнейшего вида, драконом, и что он был один, казалось, вообще не имел значения.
Он просто чувствовал беспокойство.
Сможет ли он позаботиться об этом маленьком существе, которое смотрело на него с тревогой, держась за его рукав?
В его трепещущем сердце таилась тревога.
Тем не менее, у Аллена было странное предчувствие, что он не сможет отпустить руку, держащую ребенка.
Нет, все в порядке. Если с Калией все в порядке, я хорошо с этим разберусь.
Действительно?
Да, как вы и сказали, если я займусь этим в особняке Калии, то никакой опасности быть не должно.
Поскольку по возвращении домой за особняком следили слуги, Аллену оставалось лишь присматривать за ребенком и играть с ним.
Но, несмотря на это, по какой-то причине сердце Аллена было неспокойно.
Кьяоо.
Дреа посмотрела на Аллена, покачивая головой в его объятиях.
В этот момент Аллен почувствовал, как что-то замороженное в его сердце с резким звуком растаяло.
Он что-то пробормотал, чтобы успокоить ребенка.
Я хорошо о тебе позабочусь.
Калексия, пристально наблюдавшая за ним, внезапно подняла голову и посмотрела на небо.
Поскольку они находились внутри здания, не было похоже, что он на самом деле смотрит на небо.
Его взгляд, казалось, блуждал в другом месте.
Сказал он, обнимая Калию и Гайю.
Мне следует вернуться в лес.
Да, спасибо, что пришли.
Гайя, я не тороплюсь, но если тебе когда-нибудь понадобится найти меня, пошли эту птицу-посланницу из царства стихий. Если ты позовешь меня, как ты только что сделала, мое сердце не выдержит еще до того, как прилетит птица.
Калексия передала Гайе синюю птицу-посланницу.
Тогда я пойду.
Прежде чем войти в ворота, Калексия снова обняла Гайю и Калию.
Он чувствовал огромную силу в его твердом и успокаивающем прикосновении.
Отпустив двоих детей, он похлопал Саймона по плечу и вошел в ворота.
Саймон посмотрел на исчезающие ворота и почувствовал тепло руки Калексии на своем плече, словно почувствовав что-то тяжелое.
* * *
Конечно же, эта зеленая печать.
Выходя за дверь, Калексия вспомнила печать, сиявшую на лбу Саши.
Он никогда раньше этого не видел, но почему-то это продолжало вызывать у него чувство несоответствия.
И в тот момент, когда Калексия увидела свет на лбу Хетчлинга, она смутно поняла, что это такое.
Это всё?
Кровавая метка.
Тот же знак, который появляется у тех, кто может влиять на все существа.
Известно, что у мальчика, который, как говорили, давным-давно завершил Войну Священного Демона, была эта метка.
Он подавил смешок, словно это было абсурдно.
Если подумать, само существование Саши было практически невозможным.
Какова вероятность родиться с кровью всех существ?
Поскольку он родился в такой нелепой ситуации, его судьба вряд ли могла быть легкой.
Тогда мы должны еще более основательно положить конец войне, к которой мы готовимся.
Чтобы ребенок не испытывал никаких несчастий и трудностей в своем развитии.
Чтобы Калия и Гайя не грустили.
Более подробно.
Калексия с каменным лицом открыла дверь своей хижины и вошла.
Затем Токан и Хоа, которые кружили вокруг него, встали, чтобы поприветствовать его.
Отец!
Вы прибыли.
Калексия, которая уже знала, что его дети были собраны в хижине через птицу-посланника, не удивилась. Он сел на свое место и посмотрел на своих детей.
Какое срочное дело привело вас сюда в такой спешке?
В ответ на вопрос Калексиаса, Хоа посмотрела на Токан с напряженным лицом. Она проглотила сухой кашель и сделала долгий глубокий вдох, прежде чем заговорить.
Мне приснился сон.
Мечта.
При упоминании этого слова глаза Калексиас сузились. Это был сон Хоаса о том, что его выбрали длиннохвостые птицы, которые защищают фей. Это означало, что был сон, связанный с опасностью, с которой столкнутся феи.
Должно быть, это сон длиннохвостой птицы.
Да.
У Калексии было чувство, что это был неприятный сон. Он выпрямился и сел прямо.
Хоа сидела лицом к отцу, сжимая и разжимая кулаки на мгновение. История ее сна все еще была жива в ее сознании, выливаясь из ее уст.
Сон был таким жестоким и ужасным, но Калексия не был шокирован, поскольку он уже знал об опасности из письма Патрика. Вместо этого сон Хоа подпитывал его и без того сильное желание мести.
А потом
Вода, используемая для извлечения эссенции из корней изначального дерева в серебряном сосуде.
Калексия была потрясена.
Давным-давно он услышал от кого-то историю о том, как корни Древа Первичного можно использовать как яд против фей. Но даже Калексия не знала, как использовать его как яд.
Бросить листья в серебряный сосуд и выпить воду.
Только один человек был способен так ярко помнить столь древние знания.
Когда речь зашла о старейшинах леса, холодная дрожь пробежала по глазам Калексии.
Он приказал Ганини присматривать за ним.
Еще несколько дней назад никаких особых подвижек не наблюдалось, но извержение может произойти в любое время и в любом месте.
Человеческое дитя
Токан отреагировал на слова «человеческое дитя», вылетевшие из уст Хоа.
Его челюсть напряглась, как будто он стиснул зубы.
Он с тревогой вздохнул и вкратце объяснил отцу ситуацию с Ахимом.
На самом деле, по пути сюда я подобрал человеческого ребенка из леса дворца Аканов. Я опоздал, потому что мне нужно было очистить его от демонической энергии, которая сделала его бессознательным.
Калексия и Хоа встретились взглядами.
Как будто они были уверены, что ребенок, которого она видела во сне, был тем самым ребенком.
Тогда немедленно приведите его сюда.
Это невозможно.
Глаза Калексии сузились, услышав слова Токана.
Он легко объяснил причину, по которой это невозможно.
Он исчез.
Вот именно. Поэтому я вышел, чтобы найти его, и столкнулся с Хоа.
Калексия встал со своего места.
Тогда у нас нет времени на растрату. Хоа, ты иди скажи Фуриосе и Нуа. Токан, мы с тобой пойдем искать ребенка.
Калексия вышла наружу и свистнула, призывая белого сокола.
Гном, пойди позови Ганини.
Прежде чем Калексия и Токан собрались двинуться с места, Хоа схватил их обоих.
Подождите! Это еще не конец, есть еще что рассказать.
Хоа вытащила фрукт, который она крепко сжимала, и протянула его отцу и брату.
Это тот фрукт, который Лу бросил в меня во сне.
Калексия посмотрел на колокольчатый фрукт, лежавший на ладони его дочери.
Его глаза сузились.
Руки Хоа дрожали.
Ты знаешь, что это, отец?
Калексия не ответила, но его глаза были спокойны, как будто он догадался, в чем дело.
А еще с фруктом было послание.
Сообщение?
От кого могло быть это послание? Кто мог осмелиться войти в сон Хоа, где изображены длиннохвостые птицы, куда могли войти только те, кто обладал способностью путешествовать между снами и реальностью?
В этот момент цвет лица Калексии изменился.
Он подумал об единственном человеке, которого знал и который обладал способностью путешествовать между сном и реальностью.
Хоа кивнул.
Разбуди меня, дочка.
Услышав слова Хоаса, Калексия застонала.
Лия.
Казалось, его долго спавшая жена наконец-то проснулась.
Сердце Калексии сильно дрогнуло.
* * *
Услышав историю Хоаса, Токан еще больше посвятил себя поискам мальчика.
Густой лес был огромен, а окружающий его внешний лес был еще обширнее, но это не имело значения.
Для фей лес был исключительно их территорией, словно человеческий особняк.
Он послал духовных существ, которые использовали свое обоняние во всех четырех направлениях.
А сам направился к дому в глубине леса.
Стук, стук.
Хозяин, ты внутри?
Было уже поздно.
Если бы Токан вел себя как обычно, он бы не нанес столь грубый визит.
Но сейчас было не обычное время, и дело касалось небольшой жизни, так что не имело значения, если это было немного грубо.
Стук, стук.
Но за дверью не последовало никакого ответа.
Это было как раз перед рассветом. Почему хижина была пуста в это время?
Я не хочу иметь таких подозрений, но
Несмотря на это, у него было плохое предчувствие.
Когда он уже собирался постучать в дверь еще раз, он услышал позади себя звук.
Токан, как дела?
Токан обернулся на голос Канала.
Канал подошел к нему с расслабленным лицом, словно только что вернулся с прогулки перед своим домом.
Что привело вас сюда в столь поздний час?
Пока Канал лениво спрашивал, Токан прищурился. В его зрачках вспыхнул золотой свет.
Где вы были в столь поздний час, старейшина?
Канал не дрогнул, когда он повернулся к нему.
Он улыбнулся и сказал: «Я пришел расставить ловушку».