Глава 127:

Глава 127:

Это забавно.

Буфорд жестоко рассмеялся, оглядывая пустую площадь с Древом Фей.

Это было скучное путешествие длиной в месяц.

На протяжении всей поездки он щедро разливал крем «Акан».

Он не забыл послать одну или две химеры к Сказочному лесу, чтобы создать атмосферу ужаса.

Согласно сообщению маркиза Аонти, ставшего лакеем Буфорда, атмосфера в столице была мрачной и напряженной, как во время войны.

Все шло по плану. Согласно его намерению разрушить Империю изнутри и снаружи шаг за шагом.

Его беспокоило только одно.

Калия Такскейт.

Разве эта женщина не едет сейчас в столицу?

На самом деле Буфорд намеренно ускорил свой текущий график, чтобы пересечься с ней.

Конкретной причины не было.

Он просто хотел встретиться с ней поближе, немного поближе.

Еще один раз

Даже одна мысль о ней заставляла его рот пересыхать, а сердце тревожно биться.

Если бы он мог снова встретиться с ней поближе и поговорить, он чувствовал, что мог бы узнать больше о симптомах этой аномалии.

Он тихонько усмехнулся, держа в руке вращающийся крем «Акан».

Интересно, смогу ли я спасти эту страну еще раз.

Хм? Что ты только что сказал, Буфорд?

О, ничего. Ты не мог бы остановиться здесь, Дэймон?

Прижавшись губами к слегка поджатым губам Дэймона, Буфорд вышел из кареты и встал снаружи.

Людей почти не было.

Он увидел одного или двух детей, которые, по-видимому, вышли просить милостыню из-за голода, и несколько магазинов без покупателей.

Буфорд подошел к детям, которые без сил сидели возле деревьев.

Хотя они выглядели измученными после нескольких дней голодания, их лица были светлыми и чистыми.

Это были незараженные дети.

Эй, детишки. Алло?

Буфорд улыбнулся и опустился на одно колено, глядя детям в глаза.

Вы голодны?

Дети кивнули без всякого признака подозрения, тепло посмотрев на Буфорда.

Он протянул им крем Акан, который он для них принес.

Тогда как насчет того, чтобы пойти в тот дом с этим? Вы можете обменять это на что-нибудь поесть.

Эм, это

Это очень ценно

Дети что-то слабо и еле слышно бормотали.

Затем они посмотрели на Буфорда, словно спрашивая, действительно ли нормально принимать такое.

Буфорд просто улыбнулся, не сказав ни слова, и один из детей, который, по-видимому, был их лидером, нерешительно взял его и подержал.

Затем, следуя указаниям Буфорда, он побежал к самому большому и уединенному особняку, который был виден с площади.

С тех пор, как Буфорд вошел на площадь, именно этот дом привлекал наибольшее внимание.

Ребенок постучал в дверь особняка.

Никто не вышел.

Ребенок подпрыгнул вверх и вниз, демонстрируя крем Акан, и дверь со скрипом открылась.

Где ты это взял?!

Буфорд услышал громкий крик и медленно направился к карете, в которой он приехал.

Между ребенком и владельцем особняка возникла ссора.

Чтобы вы могли представить, насколько масштабными были беспорядки, скажу, что они были настолько масштабными, что люди из соседнего дома вышли и увидели их.

Буфорд усмехнулся и вернулся в карету, в которой приехал.

Затем он открыл дверь и скупил весь крем «Акан», который был упакован внутри.

Тем временем к нему бросился хозяин особняка, где произошла суматоха.

Сэр, сэр!

В чем дело?

Буфорд медленно повернулся к мужчине, держа перед собой открытую карету в качестве ответа.

У мужчины был свирепый взгляд, а лицо уже было покрыто черными пятнами.

Радужки глаз человека, заглядывавшего в карету, открытую Буфордом, бешено замерцали.

Ой, как же много Аканового крема

Ну, раз уж я родом из Акана.

Точно! Я слышал о тебе. Речь идет о дворянине из Акана, который направляется в столицу!

Мужчина говорил так, словно дрожа, тряся своими тонкими руками.

Человек, который раздает крем Акан! Это ведь ты, да?

Буфорд удивленно приподнял бровь, слегка изогнув уголки рта.

Кажется, это я. Как распространился такой слух?

Я Макс, глава отделения Antik фирмы Giorgio. Я услышал это, обмениваясь новостями с главами отделений компании.

Я понимаю.

Буфорд кивнул, словно понимая, а Макс настойчиво взмолился.

Вы действительно собираетесь распространять сливки?

Буфорд усмехнулся и отступил на шаг.

Берите столько, сколько вам нужно.

!

Удивленный мужчина посмотрел на Буфорда дрожащими глазами.

Но его колебания длились недолго.

Он тут же бросился к стволу и схватил обеими руками пригоршню крема «Акан».

Однако у каждого человека есть только один шанс. Так что если вы хотите больше, как насчет того, чтобы позвать других, чтобы они пришли и воспользовались этим?

Буфорд прошептал, как дьявол.

Макс ворвался в особняк, словно одержимый.

Вскоре к огромному экипажу Буфорда подбежали члены его семьи.

Люди из соседнего дома, наблюдавшие за ними, а также люди из соседнего дома также бежали к ним.

«Это было похоже на рой муравьев, слетающихся на упавшую конфету», — подумал Буфорд.

Сделав шаг назад, он жалобным голосом обратился к толпе.

О, похоже, наш крем пользовался большим спросом. Что делает Императорская Семья, пока граждане Империи так страдают?

Он вздохнул лицемерным голосом.

Люди, собиравшие сливки, выкрикивали проклятия.

Благородные снобы в императорской семье, должно быть, сжирают сливки между собой! Блех! Грязные дворяне!

Ради бога, они, вероятно, заботятся только о себе, императоре и наследном принце!

Даже иностранные гости стали к нам более внимательны!

В разгар их волнения распространялось манипулируемое общественное мнение.

Воспользовавшись моментом, Дэймон, вышедший из кареты, окликнул Буфорда, как будто это была ошибка.

Принц Буфорд, мы опаздываем. Тебе следует уйти побыстрее!

Тсс, Дэймон.

Люди на площади начали роптать, услышав имя принца Буфорда.

Принц Принц Акана.

Принц Акана принес нам сливки!

Сам принц Акана! Для нас

Толпа, словно растрогавшись, окружила Буфорда.

Среди звуков благодарности Буфорд отступил на шаг с обеспокоенной улыбкой.

О, меня поймали. Все, Акан привез тысячи кремов, чтобы помочь жителям Рохаса. Пожалуйста, не волнуйтесь слишком сильно.

Ох! Оххх!

Спасибо. Спасибо!

Да здравствует принц Акана!

Да здравствует Акан!

Буфорд неловко улыбнулся и вежливо поздоровался, прежде чем сесть в пустой вагон.

Когда он направился в столицу, жители Антика последовали за ним, выкрикивая его имя.

Внутри экипажа Дэймон и Буфорд озорно смеялись.

* * *

После того, как группа Калии и Саймона отправилась в замок лорда, Аллен и Хемми взяли детей и пошли в баню.

Давайте приведем себя в порядок и съедим что-нибудь вкусненькое. Если у нас будет полный желудок, мы также хорошо выспимся. Было бы неплохо немного вздремнуть, пока не прибудет леди Калия.

Хемми осторожно стерла с тела пену, которая пузырилась и щекотала ребра Эрин.

Арин сжалась, словно смутившись, но затем уловила приятный аромат, исходящий от пены для душа.

Пахнет приятно, не правда ли?

Да.

Пена такая мягкая и приятная на ощупь. Хотите попробовать тоже?

Да, конечно.

Покраснев, Арин положила руку на бутылочку с пеной, которую протянула Хемми.

Белая пена двигалась, как желе, по руке ребенка.

Арин некоторое время играла с завораживающей пеной, а затем Хемми позволила ей немного поиграть, прежде чем смыть пену теплой водой.

Жаль. Пена была хорошая.

Арин выразила свое сожаление, промокнув насквозь.

Хемми положила чистое полотенце на голову Эрин и сказала.

Вы можете сделать это снова. Пенная ванна.

Могу ли я сделать это снова?

Если вы хотите.

С нежной улыбкой Хемми снова взяла Арина за руку.

Хм?

Арин посмотрела на свою руку, которую подняла Хемми, и широко раскрыла глаза.

Взгляды двух девушек встретились в воздухе.

Ошеломленным голосом Хемми пробормотала: «Пятно исчезло».

Черное пятно, которое должно было быть на кончике пальца Арина, таинственным образом исчезло.

* * *

В тот момент.

Калия и Саймон не смогли скрыть своего отчаяния, увидев, в каком состоянии находятся люди, помещенные на карантин на складе лорда.

У большинства из них инфицированные участки кожи доходили до лица, а черные раны были настолько серьезными, что даже струпья не успевали образоваться, обнажая сырую красную плоть.

Проблема была в том, что большинство людей уже достигли этого состояния.

Запертые в огромном складе, около 80 человек смотрели друг на друга, злясь по пустякам.

Если их плечи случайно сталкивались друг с другом, они прибегали к насилию, проявляя признаки враждебности и ненависти.

Говорят, что многие из них получили серьезные ранения в драках.

Поскольку мест для их размещения не хватало, лорду пришлось открыть подземную тюрьму, которая долгое время не использовалась.

Если мы не ограничим тех, кто серьезно пострадал, мы не сможем их контролировать. Когда мы попытались их сдержать, они сошли с ума, заявив, что все их тело болит. Поэтому нам пришлось крепко связать им руки, чтобы они не чесались, но затем они начали драться, используя свои связанные кулаки.

Престарелый правитель древнего города Антик с очень усталым лицом рассказал группе Калиаса о своих трудностях.

Среди немногих заключенных в одиночных камерах были и сыновья лорда.

К счастью или к сожалению, только двое сыновей лорда были поражены демонической болезнью.

Когда распространился слух, что люди могут превращаться в демонов, первыми пострадали те, кто пользовался кремом «Акан». Самые осторожные из них и превратились в таких же безумцев.

На обратном пути в отделение Magic.

Калия, Саймон, Дерек и Хендрик ехали молча.

Это был выбранный маршрут для наблюдения за общей атмосферой в городе, но на протяжении всего пути им не встретилось ни одного человека.

Увидев там сцену некоторое время назад, Калия смогла в какой-то степени понять страх людей.

Никто не пожелал бы себе или своей семье превратиться в нечто, напоминающее демона.

Затем Калия внезапно покачала головой.

Саймон.

Хм?

Вы когда-нибудь видели демона?

Саймон взглянул на Калию, словно недоумевая, почему она задала такой вопрос.

После минутного раздумья Калия заговорила неуверенным голосом:

Я сам не видел демонов, но слышал истории о темных колдунах, которые заключали контракты с демонами.

Это не та история, которую я тебе рассказал?

Ну, может быть? Мне кроме тебя никто таких историй не расскажет.

Калия ухмыльнулась, а затем поведала давнюю историю, которая давно хранилась у нее в груди.

В то время ты не действовал так, не так ли? Ты сказал, что темные маги, которые заключали контракты с демонами, превращались в демонов. Они говорили, что их магия становилась испорченной, а их сердца и кожа становились черными как смоль.

Саймон кивнул в знак согласия.

Дерек и Хендрик, шедшие следом, также молча слушали историю Калии.

Калия задумчиво хмыкнула и повернулась к Саймону.

Но люди, пострадавшие от этой болезни ранее, были не совсем такими, не так ли?

Что?

Темные колдуны, оскверненные магией, своим искаженным обликом все больше напоминали демонов.

Саймон был ошеломлен словами Калии.