Фестиваль Лоа был довольно хорошо известен в окрестностях.
Известное как фестиваль Лоасис, мероприятие было названо в честь пурпурных цветов, которые цвели по всей деревне в то время года, когда проходил фестиваль.
Хотя сама деревня была небольшой, она была окружена сочетанием земли и воды. Прекрасные водоемы, скалистые горы и пышные просторы полей сосуществовали в совершенной гармонии и смешивались друг с другом, создавая множество живописных видов. Таким образом, ежегодный фестиваль Loa получил довольно широкую известность в близлежащих крупных городах.
Тезка фестиваля, пурпурный цветок, напоминающий маленький колокольчик, покрывал северные поля, а ночью создавал великолепное зрелище, освещенное светлячками, которые летали над полем. Это, в частности, привлекло многих туристов посетить деревню во время фестиваля.
Рай Лоасиса 1.
Деревня, где живут феи.
Место, где встречались море, горы и равнины.
Это была Лоа.
На самом деле северное поле обычно было огорожено, потому что оно находилось рядом с Волшебным Лесом. Однако он специально открыт для публики во время фестиваля под тщательным наблюдением и охраной деревенского гарнизона.
Даже сегодня город был переполнен туристами, жаждущими увидеть городскую достопримечательность-фирменное живописное поле. Торговцы выстроились вдоль улиц, надеясь получить прибыль от шумной толпы.
Гудение приветствовало, видя толпы, заполнявшие площадь от каменных стен до каменных стен, окаймлявших вход на северное поле.
«Вау, я должен достать замороженное яблочное мороженое и попробовать его с сиропом. Это выглядит так вкусно! Есть также клубника и киви со вкусом. Калия, сколько я должен получить? Давай купим немного?” Мурлыканье была охвачена возбуждением и топала ногами, указывая на ближайший десертный киоск.»
Перед стойлом было много людей, выстроившихся в очередь; очевидно, бизнес процветал. Должно быть, закуска была довольно вкусной.
Калия, не задавая вопросов, протянула ему свой бумажник. В тот момент, когда он оказался у нее в руках, пробежало Гудение. Калия с восторгом смотрела на ее удаляющуюся спину.
Вскоре вернулась Мурлыканье с фруктовым фруктовым мороженым, ее лицо сияло от гордости.
Калия схватила одну и протянула Аллену. «Посвящается Аллену, любимцу города. Это особенно мило».»
При ее словах Аллен выглядел неловко и покраснел, его лицо покраснело до оттенка, похожего на фруктовое мороженое с персиковым вкусом, которое она пыталась передать. Поколебавшись, он кашлянул и взял персик, который она дала ему попробовать.
«Что за…” Он не знал, как ответить.»
«Хамминг сказал мне, что ты каждый день приносишь подарок от дам и что ты настолько популярен, что у тебя даже есть фан-клуб Аллена 2 в городе”.»
«Что?” Аллен бросил недоверчивый взгляд на Гудение, но она просто небрежно щелкнула палочкой от эскимо в своей руке.»
«Ты же не просто так это сказал, не так ли? Твой … поклонник. Клуб! Тьфу, если бы не тот факт, что они думают, что я твоя двоюродная сестра, они бы давно затащили меня в твой фан-клуб, Калия!”»
«Мурлыкай, может, перестанешь так остро реагировать?”»
«О, какой страшный взгляд у вас в глазах, мистер О-Такой-Популярный. Гудение в ужасе, Калия!” 3»
Напевая драматически взмахнула руками и заковыляла, чтобы спрятаться за Калию.
Она выглянула из-за одного плеча. «Какая потрясающая харизма! По-настоящему чувствительный и изящно вылепленный красивый мужчина!”»
Мурлыкая ухмыльнулась Аллену, который ошарашенно смотрел на нее, но ее внимание вскоре привлекла особенно шумная толпа, и она побежала туда, чтобы взглянуть.
«О, смотри! Калия! Allen! Давай, давай! Это же цирк!” Взволнованная, она топнула ногами на месте, жестом показывая, чтобы они шли быстрее.»
Напевая, не в силах торопить Калию с ее выпирающим животом, она подбежала к ним и подтолкнула Аллена вперед, нетерпеливо поторапливая его.
«Мы должны быть быстры, чтобы занять хорошее место, Аллен! Скорее! Кстати говоря, прошло уже довольно много времени с тех пор, как я был на подобном фестивале, почти пять лет. Это первый раз с тех пор, как умерли все члены моей семьи.”»
Калия посмотрела на Хумминга, который только что небрежно упомянул о своем трагическом прошлом. Увидев пристальный взгляд Калии, Гудение улыбнулось ярче и ответило на молчаливый вопрос Кали, все ли с ней в порядке.
«Честно говоря, мне это очень нравится. Калия, ты сказала, что объездила всю страну, так что ты, должно быть, видела много подобных фестивалей, верно?”»
«Вообще-то, нет. Я тоже был не во многих. Даже если бы там были какие-то фестивали, мы не могли бы их посетить, потому что нам приходилось сражаться”.»
Если подумать, то это был разгар войны, когда Калия тогда путешествовала по стране. Так что, честно говоря, это был первый фестиваль, на котором она официально побывала.
Глаза Хамминга, наблюдавшего, как спокойно кивнула Калия, погрустнели.
В каком-то смысле ей было хуже, чем мне.
Как, должно быть, трудно было сироте достичь своего нынешнего положения. Это было не просто благородное положение, которое она получила, поднявшись по служебной лестнице, но и уважаемое имя, которое она сделала для себя, накопив многочисленные достижения благодаря своему внушающему благоговейный трепет мастерству. Женщина, которая одержала как можно больше побед с наименьшим количеством убийств.
Гудение восхищало и обожало Калию из-за этого. Но в то же время ей было жаль ее. Даже сейчас она готовилась рожать одна в этой далекой стране!
Гудение схватило Калию за руку.
«Калия, давай повеселимся! Мы можем/будем смотреть, играть, есть и отдыхать, а затем выходить и играть снова!”»
«Хммм?”»
«Я буду использовать его все это время! На самом деле, я сэкономил много денег! Я и тебе сегодня куплю что-нибудь вкусненькое! Так что давайте оставим много воспоминаний на этом фестивале! Послушай, в моем кошельке достаточно денег…? А? Где мой бумажник?”»
Цвет лица Хамминга мгновенно побледнел. Ее губы дрожали, а лицо покраснело, когда ее охватило смущение.
«О боже мой. Я, должно быть, забыла его, — пробормотала она, ее голос был медленным, как ползание.»
Ее глаза покраснели, под стать покрасневшим щекам. Она даже не могла поднять голову, когда возилась с карманом, где должен был быть ее бумажник.
Внезапно чья-то рука сунула старый кожаный бумажник перед лицом Хамминга. Буквы «А. М.» были выгравированы на бумажнике знакомым небрежным почерком.
«Наслаждайтесь этим с моим сегодня. Ты сможешь накормить меня завтра”. Аллен говорил отчужденно, но все же любезно протянул свой бумажник, напевая. 4»
«Allen…” Мурлыка посмотрел на Аллена, пошевелился.»
«Если вы впечатлены, больше никогда не говорите”фан-клуб Аллена»».»
«Ладно, я никогда не скажу, что это фан-клуб Аллена. Обещаю!”»
Со стоном Аллена (потому что она повторила это снова), Напевая, быстро выхватил бумажник из его рук и крикнул: «Я просто вступлю в фан-клуб Аллена, начиная с сегодняшнего дня!”»
«Давай с сегодняшнего дня просто войдем в отряд смерти Аллена!”»
«Ух, Напевая. Пожалуйста”.»
Мурлыканье убегал, в то время как Аллен тащился, держась за голову. Калия, держась за живот, медленно шла позади них. Мягкая улыбка появилась на лице Калии, когда она посмотрела на них. В этот момент, улыбаясь своим друзьям, окруженным незнакомцами в чужом городе при странных обстоятельствах, неожиданно заставило сердце Калии затрепетать.
Калия странно посмотрела на небо, поглаживая свой круглый живот. Чувство счастья и полноты охватило ее, но каким – то образом – просто каким-то образом-она все еще чувствовала себя опустошенной.
Как будто она что-то забыла в своем особняке в Столице. 5
Ее мысли все время возвращались в Столицу; ей казалось, что ее сердце все еще там.
«Калия, иди сюда! Там жареная кукуруза с маслом!” Восклицание Мурлыканья впереди вывело ее из оцепенения.»
Калия покачала головой, чтобы избавиться от странного чувства, и направилась к Гудению. Во-первых, у нее было не так уж много вещей, так что она не могла ничего оставить в Столице. Тихо пытаясь успокоить внезапное меланхоличное чувство пустоты, она последовала за Гудением и Алленом на фестиваль.
***
В тихой темноте.
Нежные глаза, обрамленные длинными ресницами, были умиротворенно закрыты.
Однако, поморщившись, они медленно открылись.
Пушистые ресницы задрожали, когда он моргнул.
Светящиеся золотые глаза мягко светились в темноте.
Беспомощно открыв глаза, он опустил свои полные боли глаза и долгое время тупо смотрел в пространство.
Вздох.
Его вздох, такой тихий и тихий, вырвался из его дрожащих губ.
Блестящие серебристые волосы были беспорядочно разбросаны по кровати под его головой.
Саймон ворочался и ворочался, прежде чем поднять руки и закрыть лицо. Несмотря на то, что он давно очнулся от своего сна, его лицо все еще пылало. Потирая лицо сухими руками, он пробормотал в тишине имя Калии.
«Калия… Калия…”»
Просто произнесение ее имени распространяло жар по его телу.
Давящий сон тяжело давил на него. Саймон застонал от боли и сжался в комок. Даже после пробуждения от сна ей казалось, что она все еще в его объятиях.
Тяжесть ее тепла, заключенного в его объятиях, была такой яркой. Жар от нее, проникший глубоко в его кости, был слишком ярким. Гладкая кожа на его ладони и силуэт Калии на туманном фоне. Прикосновение ее губ, которые нежно касались его губ.
Всё. Все это. Ее.
Даже несмотря на то, что это был сон, то, насколько реалистичным он был, свело Саймона с ума.
Он издал еще один горячий знак и попытался прийти в себя, но безрезультатно. Он долго лежал, свернувшись калачиком, с красным лицом. Очень непохоже на него самого. Он изо всех сил старался удержать обрывки своего сна, опасаясь, что тепло, которое, казалось, все еще окутывало его тело, и образы ее, циркулирующие в его голове, исчезнут, если он хотя бы немного отодвинется от кровати.
Саймон так отчаянно нуждался в Калии.
«……черт возьми, где ты, Калия.”»
Вернись, пожалуйста.
Его пульсирующее сердце сжалось, и Саймон снова закрыл глаза. Он терпел каждый нехарактерно скучный день, только надеясь снова увидеть ее во сне.
Если мы встретимся снова, я должен отрубить нам руки и ноги и связать их друг с другом. 6 Это разрушает мой разум. Разве кто-нибудь не может просто наложить проклятие на меня, а меня на ее сторону? Если я скажу, что вот-вот умру, ты вернешься? Но…что, если ты не вернешься даже после того, как я это скажу?
При одной мысли об этом его сердце словно разрывалось на части.
Страдание от того, что его бросили, тяжело давило на него… Хотя он знал, что она рассматривает его только как члена семьи. Ему пришло в голову, что их отношения были тоньше бумаги.
Да, отношения между ними были пустяковыми.
Это были просто бесполезные отношения, которые закончатся, когда она отвернется; он не мог винить ее за то, что она все бросила.
‘…… тверже. Мне нужно сделать это более прочными отношениями.’
Саймону не нужен был титул архимага, и ему не нужно было, чтобы его почитали как гения. Его титул герцога Мадо был, по сути, получен только для того, чтобы быть с Кали.
Без нее не было ни радости, ни счастья. С того момента, как она спасла ему жизнь, Саймон принадлежал Калии. Просто она не знала.
Калия, почему ты бросила меня?
Почему она бросила меня?
Он подумал, что, хотя у них не было таких отношений, он не стал бы разлучаться с ней, если бы остался рядом с ней во имя дружбы.
«… Калия, — прошептал он, и сердце Саймона снова ускорилось.»
Снова прошел такой ужасный день.