Глава 69

Глава 69

Он подошел ближе к Калии, полностью заполнив ее поле зрения.

Его золотые глаза были прямо перед Калией.

Саймон посмотрел на Калию и заговорил тихим голосом, как будто пытался подавить себя.

«Ты. Ты врешь.»

Саймон думал об этом всю ночь.

Череда мыслей, которые казались такими же обширными, как широка вселенная, но начали раскрываться в истину, как по волшебству.

Когда эти мысли, глубоко похороненные чувствами ревности и печали, наконец соединились, в его голове зажегся свет.

для более быстрых выпусков читайте на .site

Ее отъезд девять месяцев назад.

Их отношения до того, как она родила.

Она была его первой, как и он ее.

Когда они впервые обнялись, это было то, что они оба ясно знали.

После этого я не думаю, что она встречалась с кем-то еще или занималась любовью.

А с тем количеством маны, которое было у ребенка, невозможно было подумать, что Калия была с кем-то еще.

Если это так, то оставался только один вариант.

«Это мой ребенок, верно…?».

Ребенок, которого она держала…

Это «наш ребенок».

Я не могу в это поверить.

Калия в шоке расширила глаза.

Это было минутное действие, которое никто другой не заметил бы.

Однако Саймон всегда улавливал малейшее изменение в ее выражении.

Она чувствовала себя неловко.

В конце концов, он умный человек, так что, возможно, заметил.

Ее руки, державшие Сашу, были напряжены.

Калия выглядела немного отчаявшейся, на мгновение закрыв глаза и обнимая своего ребенка.

Саймон пристально посмотрел на Калию.

Глоток.

Что мне теперь делать?

Она попыталась что-то сказать, но во рту пересохло.

Ребенок уже родился, и Саймон больше не мог сказать ей избавиться от ребенка.

Отношение Саймона к ребенку перед ней было более благосклонным, чем она ожидала.

Однако это не означает, что этот ребенок — благословение для Герцога Терроана.

Калия хорошо знала герцога Терроана.

Вместо того, чтобы судить его из-за его благородной крови, она хорошо знала его благодаря тому, что провела детство в его доме.

Хотя Калия не была частью его «семьи», она все равно получала большую поддержку.

В конце концов, это девушка, которая спасла драгоценного сына герцога, обладавшего превосходными способностями к магии.

Ее изгнание повлияло бы на репутацию герцога.

Поэтому ей дали комнату в пристройке особняка.

Калия не была ни служанкой, ни дворянкой. Она была просто обычным человеком.

Было много людей, которые шептались о ней, но для Калии это не имело значения.

Ей ни в чем не было нужды, будь то обыденность или экстравагантность. Пока она могла выжить, спокойно есть и спать, она была довольна.

Герцог Терроан и его жена Хелена всегда были очень элегантными людьми.

Ни улыбки на губах, ни спешки. Идеальные аристократы. Совершенный и привилегированный.

Мы отличаемся от всех остальных.

Елена, в частности, всегда произносила эти слова с улыбкой и сладким голосом.

Как ни странно, Калия больше всего слышала эти слова.

Хотя Калия не была их служанкой и никогда не пыталась сблизиться с ними, Хелена всегда была особенно суетлива с Калией.

— Калия, мы отличаемся от тебя. Особенно Саймон. Однако… Поскольку вы спасли жизнь нашему Саймону, мы отблагодарим вас.

Всякий раз, когда Саймон отсутствовал, Хелена звала ее и кормила вкусными десертами, произнося эти слова.

Это без конца повторялось во время чаепития.

И этот роман за чаепитием начался, когда Калия начала посещать ту же академию, что и Саймон.

У вас двоих, похоже, хорошие отношения. Приятно видеть. Калия, я слышал, что ты прекрасно владеешь мечом. Герцог щедро спонсирует вас. Потому что ты спас Саймона. Потому что это твой долг.

Горка. Она грациозно улыбнулась, пододвигая дымящуюся чашку к Калии.

— Не забывай о своем долге, Калия.

Это то, что она подчеркнула больше всего.

Долг.

«Точно так же, как мы никогда не забудем поблагодарить вас за спасение Саймона, вы никогда не должны забывать причину, по которой наша семья поддерживала вас до сих пор. Вы никогда не должны быть помехой для Саймона. Как родной брат или друг, вы должны оставаться рядом с ним долгое время и продолжать эту дружбу. Вы понимаете?’

Вы не должны делать ничего, что могло бы навредить Саймону.

— Это твой долг, Калия…

Это были слова, которые Калия слышала с детства, но понятия не имела, что они означают.

Только позже Калия поняла, что Хелена могла сказать их, потому что опасалась ее.

На тот случай, если два слишком близких друг другу человека начали испытывать друг к другу необычные чувства.

«Даже если эти чувства никогда не возникали, это случилось…»

Однако Калия думала об этом всю свою беременность.

Этот ребенок был ничьим, кроме нее.

Ее неспособность доверять герцогу Терроану и неприязнь Саймона к детям. Независимо от причин, по которым она не хотела его обременять, Саша был ее ребенком.

Калия Такскейт.

Ее ребенок — единственный, кто унаследует ее фамилию.

Она изо всех сил держала Сашу за руку.

— Калия, пожалуйста, скажи мне правду. Я отец этого ребенка, верно…”

«Нет.»

Калия поспешно оборвала слова Саймона.

И сказал это твердо.

— Нет, Саймон. Вы не.»

«Что…?»

«Я сказал нет. Этот ребенок не твой.

«Он не мой ребенок…?»

Калия сразу же кивнула, когда Саймон снова спросил.

Она подчеркивала снова и снова.

— Верно, ты не такой. Ты определенно нет, Саймон.

Этот ребенок никогда не унаследует имя Терроана.

Я не хочу этого для него.

Саша будет носить Такскейт, фамилию Калии, как свою.

«Этот ребенок не твой».

Этот ребенок не твой.

От ее слов взгляд Саймона заставил комнату похолодеть.

«Ха». Саймон рассмеялся, мгновение глядя на Калию, прежде чем отвернуться.

Его взгляд вернулся к Калии.

Его холодные глаза смотрели на Калию, его взгляд был достаточно острым, чтобы она почувствовала боль.

«Ах… Это так?»

Я понимаю. Вот что он говорит.

Этот низкий и мрачный голос, все еще притворяющийся добрым.

— Хорошо, тогда скажи мне, Калия.

Гнев в его голосе был таким холодным и жестоким, что мог заморозить все вокруг него.

— Тогда какой ублюдок дал тебе этого ребенка?

Он был зол.

Калия, давно знавшая его, могла сказать.

Его голос звучал так, как будто он пытался сдержать гораздо больше, чем просто гнев.

Калия, которая чувствовала мурашки по спине, заподозрила неладное.

Но… Разве это может рассердить Саймона?

Разве он не должен испытывать облегчение, что ребенок не его?

А что он будет делать, если узнает?

Смутившись, она спросила его.

— Что ты будешь делать, когда узнаешь, кто он?

«Этот ублюдок никогда не станет отцом…»

— Этот ублюдок…?

— Вы не можете спасти его.

Я… жестоко убью его, Калия.

Глаза Калии расширились, когда Саймон приблизился, чтобы яростно прошептать.

Глаза его были холодны, и казалось, что он способен на все.

Даже окружающая его мана угрожала уничтожить все на своем пути.

«Так. Давай, скажи мне имя этого ублюдка, Калия.

Торопиться.

— насмешливо спросил Саймон.

Это было большое дело.

Глядя в его сверкающие голубые глаза, трудно было признать, что он отец.

«Э-это…»

Взволнованная Калия впервые заикалась.

Саймон слегка приподнял подбородок, словно говоря ей, чтобы она продолжала.

«Почему ты не можешь мне сказать? Ах, может быть, это кто-то, кого я знаю?

«Что?

Губы Саймона изогнулись вверх, смеясь, прежде чем он саркастически спросил:

«Ах… Может, это принц Луисмонд?»

«Что?»

Неужели эти слова действительно сорвались с языка этого придурка? Боже, каким бы сумасшедшим ни был человек, как он может просто обвинять людей?

Глаза Калии расширились и гневно вспыхнули,

«Что за чепуха!»

«Ага. Если это не Луисмонд… тогда Бригам, заместитель?

«Бригам женат!»

Калия была потрясена, услышав нечто еще более безумное.

«Хм… Кто еще там? Но сколько бы я ни думал об этом, конечно, это…»

Несмотря на это, Саймон посмотрел на нее и неосознанно криво улыбнулся.

Острые глаза смотрели на Калию, пытаясь раскрыть правду.

«Никто это не мог быть, кроме

меня.»

Верно, Калия?

В его глазах была уверенность.

Как бы Калия ни отрицала это, он, должно быть, уже знал правду.

Он опасался ее жесткого выражения.

Ее взгляд, который не отрицает и не утверждает, означал:

«Что она не признает его…»

Было это правдой или нет, но Калия отказывалась признавать Саймона отцом Саши.

И Саймон был достаточно умен, чтобы это заметить.

Почувствовав, как у него упало сердце, он на мгновение сжал кулаки, а затем снова разжал их.

Он почувствовал онемение, когда боль утихла в его сердце.

Однако в этот момент Саймон мог сказать.

Почему Калия сбежала куда-то далеко, скрывая, что у нее с ним ребенок.

Калия не доверяла ему.

Она не была уверена, зная, что у него есть ребенок, будет ли Саймон искренне счастлив вместе или будет планировать их совместное будущее.

Может быть, она думала, что он подтолкнет ее и ребенка к жестоким поступкам.

Ради Бога. Саймон сделал бы ставку на это.

Его грудь напряглась.

Было больно смотреть в лицо реальности, но он все равно должен был принять ее.

Только после этого они могли двигаться дальше.

Верно, эта сильная боль была ничто по сравнению с тем, когда она исчезла из его мира.

Саймон протянул руку и взял Калию за руку.

Его глаза стали нежными, как будто он цеплялся за нее.

— Просто… Скажи мне, что это я, Калия.

Он понял, что она ему не доверяет.

Это была его вина, что он думал, что у них будет все время в мире, и что они могут быть друг с другом в любое время.

Губы Саймона нежно коснулись тыльной стороны ладони Калии.

Его дыхание, горячее от желания, прошло сквозь ее пальцы.

Словно изливая свою искренность,

— Пожалуйста… Скажи мне, что это я.

серьезно.