Глава 65 — Глава 65: Глава 65: Добро имеет свои награды, зло имеет свое возмездие! (Пожалуйста, следуйте)

Глава 65: Глава 65: Добро имеет свои награды, зло имеет свое возмездие! (Пожалуйста, следуйте)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

«Я расспрашивал о ней».

«Эта ведьма по фамилии Чжан, как говорят, в этом году уже 100 лет. Она в добром здравии, свободна от болезней и бедствий».

«Она знаменита в близлежащих деревнях. Все называют ее госпожой Чжан. Когда бы ни была свадьба или похороны, или если кто-то хочет построить дом или начать какое-то строительство, они приглашают ее заняться этим».

Очевидно.

Ван Линь уже узнал о ведьме во время своего недавнего визита.

Он спросил: «Мастер Сюй, эта госпожа Чжан, кажется, из деревни Гоцяо по соседству. Хотите, чтобы я связался с местным полицейским участком и сельским комитетом, чтобы проверить ее данные?»

Сюй Ян ничего не ответил.

Словно в глубоком раздумье, он замолчал на несколько секунд, а затем посмотрел на Бай Вэй и спросил: «Госпожа Бай, вы знаете эту госпожу Чжан?»

Бай Вэй был немного ошеломлен.

Затем она быстро отреагировала и сказала:

«Деревня Гоцяо не маленькая, всего их восемь или девять деревень… Эта госпожа Чжан не должна иметь ничего общего с братьями Чжан, верно?»

«Кроме того, я также посетил их деревню в то время. Если бы в их деревне был кто-то вроде госпожи Чжан, мы бы точно знали».

«То, что они не живут в одной деревне, не значит, что у них нет связи, верно?»

Сюй Ян покачал головой: «В сельской местности есть много людей, которые связаны браком или кровью в разных деревнях… Ван Линь, свяжись с деревней Гоцяо и спроси о ситуации госпожи Чжан…»

"Хорошо!"

Ван Линь достал мобильный телефон и отошел в сторону, чтобы позвонить.

Тем временем Сюй Ян повернулся к Бай Вэй и сказал: «Госпожа Бай… Почему бы нам не пойти и не посмотреть дом Хун Цзяньлиня?»

"Хорошо."

Бай Вэй кивнула головой.

Они вдвоем подошли к входу в дом Хун Цзяньлиня.

Сюй Ян впервые увидел электронные ворота. За воротами стоял дверной звонок с видеотелефоном. Он нажал на него несколько раз, но никто не пришел открывать дверь.

В то же время.

Внутри виллы.

Хун Цзяньлинь и его второй брат уже проснулись.

Они оба угрюмо сидели на диване в гостиной, опустив головы и молча куря.

В сторону.

Время от времени случались приступы рыданий.

Хун Лаоэр внезапно поднял глаза и заревел: «Перестаньте реветь, черт возьми! Вы все просто умеете реветь целыми днями. Я еще не умер!»

«В чем дело?»

«Разве я даже не имею права плакать?»

Его жена резко встала и запричитала: «Ты заболеваешь в любой момент и нападаешь на всех, кто находится рядом, кусая и ударяя людей. Мы постоянно на грани, не можем спокойно спать по ночам… Как мы должны жить так?»

Ее слова, казалось, задели госпожу Чжан за живое.

Слезы хлынули из ее глаз, словно водопад.

Разве она не жила так все эти дни?

Однажды, прямо посреди ночи, ее муж внезапно заболел, и она чуть не умерла от страха.

«Хватит причитать, все вы! Я уже связался с госпожой Чжан. Через несколько дней она проведет для нас ритуал, и все само собой будет хорошо!»

Хун Цзяньлинь заговорил.

«Госпожа Чжан, госпожа Чжан, всегда о госпоже Чжан!»

«Если бы не эта старая ведьма, была бы наша семья такой?»

Его жена парировала: «Прошло уже несколько месяцев, разве мы не дали госпоже Чжан немало денег? Мы также восстановили могилу твоего отца. Что-нибудь сработало?»

«НМЛГБ!»

Жена Хун Цзяньлиня встала и дала ей пощечину, продемонстрировав властный жест.

«Я вам всем говорил, чтобы вы берегли старика, а вы все ко всему придираетесь и только и умеете, что препираться!»

«Когда я предложил нанять смотрителя, вы все боялись, что соседи будут смеяться над вами!»

«Мы все тогда согласились пригласить госпожу Чжан. Какой смысл жаловаться сейчас?»

Госпожа Чжан всхлипнула, закрыв лицо. Жена Хонга Лаоэра, однако, яростно возразила: «Братец, то, что ты говоришь, не имеет смысла. Забота о пожилых людях — это не только женская обязанность. Ты проводишь дни, выпивая и дурачась на улице. Почему мы должны терпеть всю эту грязную работу?» «Кроме того, мы все женщины, и так много неудобств в уходе за стариком…»

Хун Лаоэр рявкнул: «Закрой рот!»

Некоторое время две семьи были вовлечены в жаркий спор, который продолжался полчаса, прежде чем окончательно утих.

После долгого молчания.

Старший брат спросил: «Где Лао Сан?»

Второй брат: «Он на фабрике… Я только что звонил ему, и он сказал, что его жена вернулась к матери, и он собирается ее забрать».

«К черту все это, пусть он немедленно возвращается!»

В данный момент.

Раздался звонок в дверь.

Увидев изображение на мониторе безопасности, вторая жена закричала: «Это была она, она вырубила моего мужа!»

Первая жена: «Наверное, из полиции… Что делать? Дверь открыть?»

«Не открывай!»

За дверью.

Сюй Ян практически сломал дверной звонок, а дверь все еще не открывалась. Он спросил: «Госпожа Бай, как вы обычно справляетесь с такими ситуациями?»

Бай Вэй сказал: «Наша команда испытывает острую нехватку людей, у нас нет времени спорить с ними».

"Я понимаю!"

Сюй Ян кивнул и сразу же активировал навык «Полёт по земле», быстро наступив на ворота и перепрыгнув через них.

Бай Вэй был ошеломлен и сказал: «Мастер Сюй, я имел в виду, что мы обычно не вмешиваемся в их дела, если они этого не хотят, пока это не приводит к человеческим жертвам…»

Сюй Ян: «…»

Я уже здесь, а теперь вы мне это говорите?

Я думал, ты хочешь, чтобы я силой навязывал закон!

Он сказал: «Раз уж мы здесь, давайте спросим… Мисс Бай, вы эксперт по боевым искусствам, эти ворота вас не остановят, верно?»

У Бай Вэя не было иного выбора, кроме как последовать за ним через стену.

Входя в ворота, я увидел, что входная дверь небольшого здания в западном стиле заперта изнутри.

Сюй Ян постучал в дверь несколько раз, но ей не только не открыли, но и начали ругаться внутри, выкрикивая такие слова, как «незаконное проникновение в частную собственность», «сообщение» и «жалоба».

Сюй Ян поднял ногу, собрал всю свою силу и с силой ударил ногой!

Крушение!

Прочная дверь рухнула.

«Что ты делаешь? Что ты делаешь?»

Голос жены Хун Цзяньлиня был резким и пронзительным, она воскликнула: «Ты действительно осмелился выбить дверь ногой… Ты действительно осмелился пнуть…»

Шлепок!

Фигура Сюй Яна мелькнула, и в мгновение ока он оказался перед женой Хун Цзяньлиня. Он поднял руку и ударил ее по лицу.

Удар был резким и ясным, тяжелым и сильным, от которого она завертелась и рухнула на землю, потеряв сознание.

Дерьмо!

Он применил слишком много силы!

В голове Сюй Яна мелькнула мысль.

Однако внешне он сохранял ледяное выражение лица, окинув взглядом оставшихся троих, он холодно сказал: «Хун Цзяньлинь, Хун Лаоэр, я уже знаю, что вы сделали… Вы все еще не собираетесь признаться?»

Братья Хун были явно напуганы жестокими действиями Сюй Яна.

Но они также осознавали серьезность совершенного ими преступления и понимали, почему они не могли легко в нем признаться.

Даже Хун Лаоэр достал телефон, намереваясь вызвать полицию.

Сюй Ян протянул руку и указал, вырвался струйка пламени, и с грохотом телефон вспыхнул. Фу презрительно усмехнулся и сказал: «Я знал, что ты так просто не признаешься… Бай Вэй, закрой дверь, задерни шторы, я собираюсь провести ритуал и призвать господина Хуна, чтобы он сразился с ними!»

Как только он это сказал, жена Хун Лаоэра, которая уже была на грани нервного срыва, рухнула на землю, причитая: «Я расскажу… Я расскажу…»

«Большой брат, мой муж».

«Ты мог бы и признаться… Добро порождает добро, зло порождает зло… Вместо того чтобы жить в постоянном страхе, лучше проявить снисходительность, если признаешься!»