Глава 136. 129: Раздражающее осознание

«Чай вам нравится, леди Акация?»

Дама взяла кубок с золотыми полями и сделала глоток.

В офисе на верхнем этаже торгового комплекса я и Лютер стояли позади женщины, пока она осторожно подносила чашку под вуаль. Мужчина, сидевший напротив нее, с мускулистым телосложением и острым лицом, был владельцем растущей торговой группы, за ним стояло ровно семнадцать стражников, таких же сильных, как авантюрист золотого ранга.

Это было редкое зрелище, но я думаю, что в больших городах все по-другому.

Женщина хмыкнула, сделав глоток.

«Это мусор».

Холодным комментарием она отшвырнула чашку.

Мужчина вздрогнул.

Чашка разбилась и разбилась на кусочки.

«Вы так же смелы, как я слышал, миледи», — сказал купец. «Оно очаровательно, но мне интересно, укусит ли оно тебя когда-нибудь в спину».

«Вам не нужно об этом беспокоиться». Дама аккуратно откинулась спиной на диван и подняла ноги, отбросив чайный сервиз и поставив статные ноги на стол. «Вы провозите нелегальные товары в город через подземный район. Все это должно пройти через моих людей».

В пятом округе столицы, всего за 11 дней до банкета, дама герцогства Акация была здесь, вымогая у торговцев наркотиками долю прибыли на ее территории.

Определенно так мог подумать любой, но ее действия были иными.

Тень должна была образовываться везде, где был свет. Что отличало империю от королевства, так это то, что у Империи были внутренние враги, поэтому лучше было контролировать тень, чем искоренить ее, поскольку она никогда не исчезнет полностью.

Я мало что знал, но мог кое-что рассказать о женщине, за которой наблюдал, как ястреб, даже не моргнув глазом. Она была достаточно компетентна, чтобы контролировать весь преступный мир империи, и этот был его частью.

Новые силы должны были появиться. Поскольку хозяина не было дома, собаки лаяли.

— Вы говорите что-то смешное, миледи, — сказал купец. Было очевидно, что у него была сильная поддержка. «Во-первых, само это обвинение сбивает с толку…»

Дама щелкнула пальцами, и Лютер шагнул вперед. Он вытащил коробку из маленького мешочка в своей мантии и поставил ее на стол.

Нахмурившись, торговец взял коробку. Он открыл его и нахмурился сильнее.

«Этот…»

— Ты все еще собираешься нести чушь? Тебе следовало вести свои дела более осмотрительно.

«Как ты…»

«У нас также есть свидетельства десятков людей». Дама взяла чайник с оставшимся чаем и вылила его на землю, подальше от себя. Похоже, этот напиток ее серьезно обидел.

«Я ожидаю, что ты уже понимаешь, что тебе нужно делать дальше?»

Купец сжал кулаки, удерживая коробку. Он улыбнулся.

«Я понимаю. Я просто похороню тебя здесь».

Для настоящих?

В мгновение ока дама отдернула ноги назад. Мужчина встал, и люди позади него вытащили оружие.

Она пнула стол вперед.

Стол от резкого удара врезался в колени купца и заставил его упасть вперед. Таким же стремительным движением она положила руки на диван и спрыгнула с земли. Подобно красивому движению клинка, ее ноги образовали широкую арку, ударив мужчину по подбородку, прежде чем она полностью перевернулась и приземлилась на ноги за диваном.

Лютер, испугавшись, отпрыгнул назад.

К авантюристам золотого ранга нельзя было относиться легкомысленно.

Таким же стремительным движением, как и даму, более семи человек уже окружили ее со всех сторон и подняли оружие.

Фата дамы развевалась.

Я дал знать о своем присутствии.

Я восстановил около шестидесяти процентов своих способностей. Поэтому я решил обойтись всем, в конце концов, это было не так уж и много.

Воздух вокруг места остановился.

Над землей поднялось облако пыли, и в следующее мгновение все застыли на своих местах.

Каждый.

Руки, поднимающие оружие, были остановлены, а те, кто все еще бежал, остановились с поднятыми ногами.

Затем.

На них упало давление.

***

Улицы пятого района сразу задрожали.

Люди, весело прогуливавшиеся в праздничном настроении, остановились, страх подкрался к их спинам.

Рыцари и волшебники в патруле остановились и уставились на центр района, когда на них обрушилось неописуемое давление.

То же самое произошло в шестом и четвертом округах.

Все руководители филиалов Гильдии искателей приключений встали, когда давление сдавило их шеи.

«Что это за намерение убийства?» — прорычал менеджер филиала в Империи, в то время как вице-мастер гильдии смотрел с тревогой в глазах.

«И поэтому империя позвала нас? Что это такое?»

«Нет», — сказал их громоздкий спутник. Управляющий филиалом Дип Даун Таун сжимает рубашку. «Это тот ребенок… аура этого монстра».

«ВОЗ…?»

«Сумерки.»

***

Лютер и многие из них потеряли сознание.

Те, кто остался, дрожали на коленях. Только даму, похоже, это давление не коснулось, она с удивлением уставилась на меня.

Я переусердствовал?

Неужели шестьдесят процентов — это слишком много?

Я вспомнил о своем давлении и сосредоточил его на группе передо мной.

Один из охранников торговца, подняв меч, обмочился в штаны, все еще замерзший.

Я щелкнул пальцем и создал вокруг него небольшую ледяную стену, чтобы не расплескать его, пока остальные блевали и стонали на земле.

«Сторожить.»

— сказала леди мягким голосом.

Я кивнул и отбросил все свои намерения убить, а те, кто стонал, вздохнули с облегчением.

Купец, едва способный пошевелить своим телом, с ужасом в глазах посмотрел на даму.

Как это сказать?

Меня это разозлило.

Это не имело смысла.

Она была человеком, который не контролировал преступный мир. Человек, держащий бразды правления империей. Член Герцогства Акация, самой сильной семьи в империи, обладающей властью наравне с Императорской семьей.

Почему?

Почему люди смотрели на нее так, будто с ней можно справиться? К тому же жалкий торговец.

Я нахмурился от отвращения и сделал шаг вперед. Щелчком пальцев Цепи Адамаса, обвившие мою руку, превратились в меч, и я направил его на ублюдка-торговца.

«Перестань смотреть на нее такими глазами».

Как раздражает.

Как чертовски раздражает.

«Я вырву твои глаза и положу их тебе в руки».

Мой голос был похож на рычание, его холодность удивила даже меня.

«Ах… ах…» — прорычал от боли купец.

Несколько других его рыцарей вокруг все еще могли двигаться и смотрели на даму.

Эти ублюдки.

Я снова щелкнул пальцами, и над ними образовалось ледяное копье.

«Как чертовски смело. Надеюсь, вы все готовы умереть за то, что думаете, что можете произнести хотя бы слово в ее присутствии».

Я повернулся к даме.

Она кивнула.

Я сжал кулаки, и ледяные копья обрушились на них всех, пронзая их тела и вонзаясь в сердца за один раз.

«Ааа! Д-демон! Демон!» — вскрикнул купец и попятился назад. Я взмахнул мечом и вонзил его ему в глаза.

Небрежно я вытащил его и поднес ему глаз вместе с лезвием. Торговец даже не смог закричать, когда я пожал клинком и бросил глаз ему в руки.

Это было непоследовательно.

— Теперь ты понимаешь, да? — спросила дама.

Купец горячо кивнул, ударившись головой о землю. Кровь начала литься из его лба.

«Пойдем.»

С этими словами дама отвернулась и ушла из кабинета.

Я заставил цепи поднять Лютера и последовал за женщиной.

Ни один человек на нижних этажах здания по-прежнему не двигался, все они потеряли сознание после предыдущего.

Мы дошли до выхода и забрались в карету. Цепи удерживали Лютера на его лошади, пока карета тронулась.

Я все еще хмурился.

Теперь все становилось более ясным.

Дама казалась более бодрой, чем раньше. Она все еще была жесткой, но это было заметно.

Так должно было быть всегда, так как же этого не произошло сейчас?

«Следующий поедем в шестой округ», — в хорошем настроении начала она выпаливать свои планы. «В тени поднимается новая группа. Они управляют казино с лунной эмблемой. Темная Луна…»

Я плохо ее слышал. Мои мысли были слишком хаотичными. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Горничные забывают о еде.

Затем на следующий день они вернулись, потея, все, как будто они не могли поверить, почему они вообще забыли.

То, как Лютер вел себя с ней.

То, как она двигалась, чтобы добиться всего самостоятельно.

Ее удивление тому, что я всю ночь стоял на страже.

Эти ублюдки-торговцы сегодня разыгрывают.

«Сторожить-«

«Моя леди», — позвал я. «Вы, может быть, забыты миром?»