Глава 50.47: Похититель фейерверков

Я снова встретился с леди Софией и другими возле сада. На этот раз вице-капитан уже подготовил карету.

— Господи, господин Юджин, — улыбнулась леди София, увидев меня. «Хорошо ли спалось?»

«Я сделал!» — сказал я, улыбаясь в ответ. — А что насчет тебя, миледи?

«Я тоже прекрасно спал! Тогда пойдем?»

По ее словам мы снова вышли в карету, но не раньше, чем я произнес несколько слов приветствия и двум другим рыцарям.

Мы быстро, как вчера, сели в карету и снова отправились в путь.

Мы планировали осмотреть город, прокомментировать, насколько он загружен, и предложить осмотреть промышленные здания. Леди София придумала хороший план. Когда карета тронулась, я снова активировал магию звукоизоляции.

«Я думаю, нам следует подумать о том, чтобы позволить сэру Бухини заняться этим вопросом».

«Это немало, лорд Юджин», — сказала София. «Но я думаю, что мы могли бы поторопиться с этим».

Как и ожидалось.

Я кивнул. «Я понимаю, но учтите это. Если нам все же понадобится помощь рыцарей, чем раньше мы им об этом скажем, тем лучше».

София кивнула, и Алек тоже.

VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

Наконец мы добрались до площади.

До начала праздника основания остался всего один день, а шум и суета в городе были еще сильнее, чем когда-либо. Мощеная дорожка, а также каменные и кирпичные здания вокруг сменили серые и коричневые оттенки, уступив место оттенкам красного и красного дерева.

Люди вывешивали транспаранты и флаги, приглашали других к началу торжества и отмечали выгодные сделки, как никто другой.

Заторы в городе увеличились во много раз, поскольку по улицам время от времени проезжали экипажи. Толпы людей, спешащих в последний момент за покупками и ремонтными работами, сделали практически невозможным мирное передвижение.

Наш план, казалось, сработал хорошо.

Немного подвигавшись, заговорила Лад София.

«Я считаю, что двигаться вот так слишком сложно».

— Я согласен, миледи, — вмешался Алек.

«Сэр Бухини». Я похлопал его по плечу. «Я думаю, нам следует переехать в место, где меньше людей».

Бухини кивнул, как всегда молчаливый человек.

«Как насчет того, чтобы пойти на внешние улицы? Рядом с промышленными линиями?»

«Это хорошее место, лорд Юджин?»

«Я верю, что мы оба многому научимся».

Когда я заговорил об обучении, сэр Бухини выглядел слегка растерянным, но в конце концов кивнул.

Мы вернулись в вагоны, а затем отправились на окраину города. В конце концов мы оказались перед обширными промышленными зданиями на северной окраине города.

На смену булыжным дорогам пришли хорошо очищенные грунтовые дороги.

Здания вокруг имели огромные дворы, в которых было более чем достаточно места для въезда и выезда больших караванов с товарами, в то время как все они представляли собой просто широкое пространство с вытянутыми дымоходами.

Это была часть города, где не только ковали сталь, используемую по всему городу, но также плавили кирпичи и обрабатывали ткани. В каком-то смысле это было сердце города.

Тот, от которого им серьезно нужно было отказаться и заменить его более совершенными цепочками поставок. Это ограничивало рост как города, так и промышленности.

Ну, это не мое дело, о чем беспокоиться.

Мы выпустили карету и начали двигаться. Сначала под руководством сэра Бухини мы отправились на самую большую фабрику в округе.

Это была кузница железа, которая обрабатывала ее от руды до конечного продукта собственными кузнецами.

Это было не то место, которое мы хотели исследовать…

«Так ты понял? Чтобы расплавить руду, нужно достичь очень высоких температур. Даже магам трудно достичь ее сразу».

Но тем не менее мы были здесь. Постоянно обманывать Бухини не получится. Не то чтобы я не понимал, откуда взялась София, но все было в порядке.

«Итак, мы переходим к новейшим установкам для сжигания маны, чтобы быстро нагревать ее в доменной печи…»

«Лорд Юджин», — окликнула меня леди София. «Похоже, это отодвигает наши планы назад».

И что мне было с этим делать?

Хотя я хотел спросить ее об этом, было еще кое-что более важное.

— Я думаю наоборот, миледи.

«Хм?»

Мы шептались, так что проблем все равно не было. Что касается сотрудника, ставшего лектором из Кузницы, то даже если он заметил, что мы разговариваем, ему лучше не осмелиться перебивать двух дворян.

«Подумай об этом. Если он собирается украсть большое количество пороха, не нужно ли ему сначала подготовить базу?»

«Правильно. В каком-нибудь тихом и безопасном месте. Нет лучшего места для базы, чем этот промышленный район, тем более во время большого фестиваля».

«Да, это лучшее место». Я подтвердил ее слова. Лучшего укрытия, чем здесь, не было. «Но пока мы будем на них смотреть, не кажется ли вам, что прятать что-либо в заброшенных зданиях будет довольно глупо?»

«Верно. Он предпочел бы спрятать его на виду. Но хотя имело бы смысл иметь запас пороха в цепочке производства фейерверков, в конечном итоге он израсходуется. Он не может спрятать его ни в одном из этих мест».

«Следующим лучшим вариантом будут такие большие места, как эти, где не только много людей, но и много места для хранения вещей и места. В конце концов, их посадка уже вытеснит его гражданами в кратчайшие сроки. Возможно, он и вытеснит его. сделать удар позже, но ему придется подготовить свою базу».

Нам просто нужно было найти признаки взлома.

Софья это сразу поняла. Затем она сложила руки и подошла к сотруднице, ставшей лектором.

«Вы говорите много интересных вещей», — сказала она. «Итак, раз уж вы говорите, почему бы не провести нам быструю и тщательную экскурсию по этому месту?»

Сотрудник вздрогнул.

— Быстро и тщательно, понял?

Сотрудник кивнул, и мы снова пошли.

***

Я не знал, как потемнел день, но даже пройдя через столько мест, мы не смогли найти никаких других улик. Попросив Алека получить от рыцарей информацию о недавних супружеских изменах или ограблениях, мы вернулись в свои комнаты.

Сначала вещи маркиза, а потом отсутствие улик на другом конце. Сегодня мой разум был странно наполнен.

Проходя мимо комнат, я услышал голос группы горничных.

«Лили, тебе здесь нравится?»

При упоминании знакомого имени я решил спрятаться и прислушаться.

«Эм да! Здесь не так весело, как дома, но мне нравится! Работы меньше, а приближается фестиваль, это как отпуск!»

Отпуск.

Эти слова прозвучали в моих ушах.

Конечно, Лили и Кит, которые расслаблялись в эти дни, должно быть, чувствовали себя как отпуск. То же самое и с Марией, которая сейчас фиксировала свои эмоции.

В такое время, если бы они рассказали им о демоне, они бы только оттолкнулись.

И хорошо! Меня не волновало, так ли это.

Обычно я этого не делал. Тем не менее, когда я думал об этом сегодня, я мог вспомнить разговор сегодняшнего утра.

Кажется, его слова меня слегка тронули. Совсем немного.

Я думал о своих людях в этом месте. Они заслужили отпуск после непрерывной работы в «Аполлоне».

Я подумывал о том, чтобы оставить их в покое и принять более жесткие меры, чтобы поймать демона, даже если он облажался и с маркизом, и с леди Софией.

«Она была ужасным человеком»

Эта фраза прозвучала в моих ушах.

Я был другого мнения. Тот, кто поддерживал свой народ, на самом деле был очень сильным.

Просто до тех пор, пока я больше не смогу, только до тех пор, я решил не рассказывать остальным об этом деле.

Когда я вошел в свою комнату, последовало повторение вчерашних событий.

На этот раз я перетащил Марию на кровать, а не на колени.

Она посмотрела на меня, ерзая.

Я вздохнул и взял ее руку в свою.

Зевая, я вытянул спину и плюхнулся головой на колени Марии.

После утомительного дня я с комфортом заснул.