Глава 34 33: Знаешь ли ты любовь?

Элрика разбудил громкий взрыв.

Это раздражало. Он очень, очень не хотел просыпаться.

Его ждал прекрасный сон о огромной кровати, но вместо этого его оттащили от огромной кровати, обтянутой кожей дракона, и шлепком вернули в реальность.

На гребаном диване.

В глуши.

Ужасный диван.

Обивка хреновая. Подвеска хреновая. Бездарная работа во имя выравнивания и набивки. И его даже не заставили начать выбирать материал и уход. Какой ублюдок будет использовать джут для дивана? Какой? Выносите их и выносите прямо сейчас! Он будет только говорить, кулаками, конечно.

Элрик все еще лежал, когда громкий удар достиг его ушей. Он отличался от взрывного звука раньше. Больше напоминал стук в дверь. Элрик сел и откинул волосы назад. Он связал свои длинные волосы в конский хвост, который достигал кончиков его лопаток, и встал. Гнев от того, что его разбудили, даже не достиг пика, а кто-то теперь также заставлял его вставать с кровати. Стук продолжался, от двери, затем от той, что была сзади. В конце концов, громкие удары раздались также из окон и стен.

«ОТКРЫВАЙСЯ!»

«ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЬ, УБЛЮДКИ!»

Без сомнения, это были жители деревни.

Элрик осторожно подошел к окнам и выглянул наружу. По какой-то причине на одном из них были открыты жалюзи, а рама была закрыта. Дотошного Клода тоже нигде не было видно.

В голове Элрика нарисовалась картина, события, которые произошли, вставали на свои места одно за другим. Он был гением, в конце концов. Каким бы слабым и ленивым он ни был, они были не чем иным, как определяющими качествами, которые разделяла раса, называемая «гениями».

Он мог одним взглядом описать все, что произошло.

«Клод, ты ублюдок. Ты предал меня!»

Он мог рассказать все… с абсурдно неточной степенью точности.

"Хорошо. Пошли." Было только одно место, откуда можно было сбежать, это было окно, которое использовал Клод, и жители деревни пока не заметили, но вместо этого Элрик вернулся в комнату. И вскоре этот путь побега тоже был занят.

***

Клод оттолкнул половицу и поднялся. Простым движением он оказался сидящим на земле церкви, свесив ноги вниз. Ублюдок-старейшина деревни ушел первым. Это было отстойно, но этот старый простак больше не мог его обогнать. Клод осторожно положил половицу обратно и выбежал из церкви.

Неподалеку он увидел фигуру старика, сложившего руки в молитве. Рядом с ним были взорваны петарды.

«Блядь. Они были в режиме ожидания?»

«Не так уж много ты можешь сделать». Голос Повелителя Теней снова достиг ушей Клода, заставив его нахмуриться. «Подумай об этом», — сказал он. «Зачем жителям деревни пытаться атаковать авантюриста ранга С? Неужели у них действительно так много уверенности?»

Эти слова вызвали у Клода легкую дрожь. «Нет… они планировали заставить змею сражаться с нами».

«Они бы не согласились вас привести». Соблазнительно. Голос соблазнял Клода покончить с этим, но он слишком привык к этому, чтобы прислушаться к этому желанию. «Змея — это ребячество. Она сработает, если попросить».

Клод чувствовал сильное беспокойство из-за змеи. Теперь, когда он об этом подумал, это имело смысл. Они не только о выступлении C-ранга, но и решили сражаться.

«Это плохо, не так ли? Может, тебе стоит отдать свое тело, и я помогу этому ребенку?»

Усмешка вырвалась из уст Клода, когда старик ушел. У Властелина Теней был свой путь со словами, жаль, что его ум не был острым. Через несколько мгновений далекие удары и крики донеслись до ушей Клода.

«Помочь Элрику?» Он покачал головой и пошел в противоположную от домов сторону, к особняку. «Дурак, я хотел спасти тех жителей деревни».

«Хм?»

ραпdα nᴏνa| сom Клод решил отпустить старика. Не было нужды окунать руки в грязь, когда грязь вот-вот исчезнет.

«Кроме того… призрак и змея беспокоят меня больше. Какой больной урод мог так говорить?»

***

Как будто заранее отрепетированная хореография, толпа деревенских жителей разом ворвалась в двери и окна дома. Грохот и брызги смешались с криками и стонами, когда стеклянные окна разбились на куски, а деревянные двери согнулись и сломались под их тяжестью.

«Т-там…

«П-приведи ее…»

Все жители деревни замерли на месте, когда их взгляды упали на человека перед ними. Длинные каштановые волосы, собранные в конский хвост, спадали на его лицо и нежно ласкали его плечо, словно боясь его оскорбить. Его розовые губы соблазнительно блестели, а его чистые глаза сияли ярче самой луны. Кожа, которая заставила бы даже самых гордых косметологов и алхимиков молить о секрете, сияла под лунным светом, как будто сам лунный свет спустился только для того, чтобы встретиться с ним.

Медленно, мягко мужчина покачал бокал Бордо в руках. Наполовину наполненная вода кружилась по краю бокала, привлекая внимание жителей деревни каждым своим движением. Что они могли сделать? Слишком долго смотреть на красоту этого человека было для них слишком тяжело, бокал был их единственной репризой.

Мысль о том, чтобы схватить и растерзать его ради своего «божественного зверя», покинула разум каждого и — Нет. Они не могли придумать ничего. Как будто они были прокляты, как будто человек перед ними был запретным яблоком, а воля человека — их злой королевой, их Гримхильдой. Ни одна мысль не пришла им в голову, они могли видеть его и только его.

"Ты…"

Он сказал, мягко вращая свой бокал до остановки. Изящными движениями, подобными движениям самых прекрасных цветов, он поднес бокал Бордо к губам и медленно выпил лишь каплю воды.

«Ты», — повторил он. Его глаза метнулись к окружающим. Деревенские жители сглотнули под яростным взглядом мужчины. Его пальцы разжались.

Стекло упало, а вместе с ним и глаза всех вокруг.

Как первая капля дождя в мире, охваченном сквозняком, неумолимое стекло со всей своей силой ударилось о землю. Крошечные осколки стекла покатились по полу.

«Знаешь любовь?»

"Хм?"

Вода собралась в шип и пронзила голову того, кто был ближе всего к Элрику. Мальчик встал и отряхнул руки.

«Не повезло, что Клода здесь нет», — раздался в комнате голос Элрика. Дьявол внизу зазвонил в погребальном звонке в облике этого человека перед ними. «Ты мог бы просто выжить».