Глава 52 51: Воссоединение в глухую ночь

Лерес был молодым человеком скромного происхождения, но с грандиозными амбициями. Когда он родился, в его доме появился старый мудрец, одетый в коричневое, и исповедал.

«Ой, вэй, этот молодой парень может быть… весьма замечательным, приятель. Я полагаю».

Рыбное это было, но кто любил рыбу больше, чем семья рыбака? Например, Лерес сказал бы, что он ее абсолютно презирает.

Ну, именно эта ненависть, которую испытывал Лерес, заставила его выгнать его из дома. Их любовь к рыбе простиралась немного дальше, чем их любовь к детям.

Ничего страшного, Лересу все равно суждено было величие! И вот, чтобы нажиться на своей судьбе, молодой человек оказался со скрещенными руками прямо у фонтана Марис в самом центре Соледы.

Праздничное настроение предстоящего события, которое должно было состояться всего через три дня, не ускользнуло от внимания города, где мерцающие желтые и зеленые огни освещали глубоко затененные кирпичи. Дома и магазины вокруг выставляли свои товары и ясли с помпезными украшениями. Баннеры и треугольные флаги соединяли здания, а дюжина различных трупп и киосков призывали пешеходов посмотреть представление и перекусить.

Солнце село, но улицы были освещены мигающими огнями. Рабочее время прошло, но люди были полны энергии.

Фестиваль был уже не за горами. Это было время духа!

И Лерес это ненавидел.

Он так нервничал, увидев всех этих городских людей, что его чуть не стошнило. Зачем он вообще здесь? Этот мудрец был чертовски подозрительным! Скрывая боль в животе за скрещенными руками, Лерес решил, что лучше всего отправиться в путь. Слишком много людей. Слишком много.

Закрыв глаза, Лерес убил все вокруг и ушел.

«Эй, Клод, смотри, рыбные котлеты — Да!»

—Когда он врезался в кого-то. Проходивший мимо человек упал на землю, и из его рук выскользнули дымящиеся рыбные котлеты, которые приземлились прямо ему на глаза.

"Гахх!" Лерес схватился за глаза и отпрыгнул назад. Жжение от разогретых рыбных котлет прошло прямо через веки и просочилось прямо в радужки.

«Ого, чувак! Что за черт?»

«Мои глаза! Мои глаза!»

Он отшатнулся и упал прямо на край фонтана. Так близко? Даже сквозь боль Лерес понял, что это не он в кого-то врезался, особенно когда он едва успел сдвинуться с места.

«Ты испортил мой рыбный пирог!»

«Ой, ой, ты в меня врезался!»

«И теперь ты ноешь?»

Презрение в голосе преступника оказалось для Лереса невыносимым.

«Повзрослей, мужик».

«Ч-что? Что??»

"Тск."

«Нет, серьезно, что?»

Крики Лереса остались неуслышанными.

Рыба — 117, Лерес — 0

***

«Что с этим парнем, он испортил мои рыбные котлеты?»

«Что вообще такое рыбные котлеты?»

Клод и Элрик стреляли друг в друга, следуя за Пьюзо. Одетый в длинный плащ поверх своего обычного костюма, Пьюзо был гораздо более скрытным и осторожным, чем они привыкли его видеть.

«Он хочет в туалет или что-то еще?»

"Что?"

«По крайней мере, улучшите свою игру в возвращение».

«Нет, серьезно, что?»

Бедный Элрик решил пока сдаться. Они прошли под рядами и рядами треугольных флагов и баннеров, установленных повсюду, и крошечными огнями, которые появлялись по мере того, как группа двигалась к одной из самых пустынных частей города.

Толпы рассеялись, и гул сменился воем ветра, когда они суетливо проносились сквозь ряды и ряды роскошных зданий. Однако, как и следовало ожидать, чем короче становились строения вокруг них, тем шире вытягивались их руки, и вскоре группа из трех человек оказалась перед огромными складами Соледы.

С множеством богатых купцов и фермеров пришло много больших складов. Аккуратно выстроенные в блоки вокруг четвертого канала, который шел от фонтана, эти склады были заполнены до краев зерном и товарами купцов.

Элрик с любопытством огляделся. Праздничное настроение не достигло окраин города, так как все вокруг было темным. Грязь заполнила кирпичные улицы, еще больше почернев в ночи.

Высокие уличные фонари были не зажжены, а за ними виднелись номера складов, мимо которых они проезжали.

«Ты выбрал подходящее место для обмена», — пробормотал Клод.

«Сначала нам нужно встретиться с моим боссом», — ответил Пьюзо, не моргнув глазом. В его руках лежал тонкий свиток, а взгляд его попеременно переходил с него на цифры на складах.

«Мне поставить для тебя свет?» — спросил Клод, раздраженный темнотой. Его беспокоила не темнота, а притаившийся в его амулете дурак.

«Все в порядке. Мы не можем быть небрежными. Я рассчитываю на твою защиту, пока мы не встретимся с моим боссом».

«Понял, угости нас взамен едой».

«Тебе платят, придурок».

"Ой…"

В конце концов Пьюзо остановился.

«23…» — пробормотал он. Взмахом руки Пьюзо поманил остальных двоих за собой и бросился вперед. Пройдя мимо главных стальных ворот склада, он подошел к служебной двери сзади и полез в карманы пальто.

Вытащив связку ключей, Пьюзо внимательно осмотрелся, прежде чем вставить ключ в дверь и повернуть замок.

Раздался громкий скрип.

Дверь с грохотом ударилась о стену, и по складу разнесся оглушительный стук.

Кран.

Он вошел.

Стук, стук.

Клод и Элрик последовали за ними.

В центре пустого склада стояла фигура в мантии с небольшой лампой в руках.

«Мэм, мы на месте».

«А, хорошая работа, Пьюзо», — ответила фигура.

По спине Клода пробежал холодок.

Фигура медленно повернулась к ним лицом, сбрасывая капюшон, когда…

Громкий вздох.

"Т-ты… ты…" Черные волосы, струящиеся как реки, резкое и соблазнительное лицо, говорившее о ее статусе. Ее глаза расширились, а челюсть отвисла, когда она заметила двух авантюристов, стоящих позади ее помощника… "Клод и Элрик Вальд…?"

«ТЫ!» — выдохнул Элрик. «Э-э… ​​кто ты еще раз?»

«Это я! Эрика!»

"… ВОЗ…?"