Глава 67 66: Симфония шоколадного драйва

pαndα—noνɐ1,сoМ 

Музыканты заняли свои места в просторном зале, желтые огни сияли на их лицах, словно поцелуи солнца, утопая в великолепии и гламуре, которые можно было увидеть только в таких роскошных местах. Звуки настройки инструментов наполняли комнату, пока дирижер оркестра разговаривал с Элриком сбоку.

Обретя некоторое подобие спокойствия, старый дирижер теперь был достаточно вменяем, чтобы усомниться в здравомыслии Элрика.

«Так что ты должен пойти дудудуду, а затем пампамапамапам!»

Элрик бил по воздушным барабанам и стучал по клавишам пианино на воздушных тарелках.

«Введите мягкую мелодию после этого, все нанана наааа!» Он дудел в воздушные трубы, а затем даже играл на воздушных скрипках. С каждой секундой выражение лица дирижера менялось снова и снова.

Мелодия Элрика имела такой сильный эффект, что мысли в голове дирижера никогда не застаивались.

«Стоит ли мне это делать?»

К,

«Нужно ли мне было стать дирижером?»

К.

«Должен ли я был отпустить жену?»

К!

«Разве мне не следовало списывать в девятом классе?»

К!

«А стоило ли мне вообще рождаться!?»

Действительно трогательно.

Если музыка была голосом души, то Элрик общался с ней одним лишь ртом.

«Хаа, ты понял?»

«Да, я — пустая трата воздуха».

«А? Это был твой вывод? Подожди, я скажу тебе еще раз…»

«АААА!»

***

Клод и остальные были снаружи зала, их взгляды устремлялись на блоки, где стояли склады. Солнце быстро садилось, и время имело значение.

Предупреждения об опасности, которая во время правления Луны будет возрастать в геометрической прогрессии, дошли до них от Повелителя Теней.

«Это действительно сработает?» — спросил Куинтон, заканчивая укладывать последнюю из отломанных ими досок.

Под ним, в землю врезалась большая яма, очень похожая на те, что они вырыли на каждой другой улице, ведущей к залу.

«Так и будет, у тебя ведь есть архимаг, который его зачарует, да?»

«Бесполезный архимаг».

Эрика вздрогнула от слов Клода, которые ранили ее глубоко. Она закашлялась и проигнорировала мальчика, прежде чем встать на колени и прочесть заклинание.

Ее мана хлынула и просочилась в землю, когда сталактиты образовались на дне ямы. Долгий, изнурительный процесс, который занял более 15 минут.

«Ты действительно бесполезен, не так ли?» — спросил Клод.

«Бесполезно? Да будет вам известно, что это только потому, что уровень моих навыков не вырос. Никто со средними магическими навыками не может использовать такие заклинания так быстро и стремительно!»

«Оправдания».

«Это не так! У меня самый лучший контроль над магией, какой ты когда-либо видел, ублюдок!»

Клод был знаком с этим термином.

Если у Элрика было 200 очков, то у архимага должно быть около 500 очков.

"Сколько это стоит?"

Эрика высунула нос и посмотрела вверх, ее самолюбие уже было раздуто.

«Это 75—»

«Пфф!»

"Что!?"

Пьюзо, Джейми и Куинтон вскрикнули от удивления, а Клод разразился смехом.

«Контроль маны приближается к сотням?»

«Я слышал, что это очень трудно увеличить. Такими темпами она достигнет области заклинаний без песнопений. Это феноменально для ее возраста».

«Ха! Как и ожидалось от моей леди! Слышишь, Клод. Спорим, ты никогда не видел ничего столь высокого, да? Контроль маны вон какой!»

Однако Эрика не была так счастлива, как Пьюзо, поскольку реакция остальных троих была слишком мягкой.

Куинтон и Джейми опустили головы, а Клод продолжал смеяться.

«Ха, я думал, ты просто скрываешь свою силу, но на самом деле ты бесполезен».

«Ч-что… это потому, что вы неопытны. Скажите ему, мистер Куинтон и Джейми».

"Что…"

«Э-э… ​​сэр Элрик…»

«Элрик?» — спросила Эрика. «Сколько у него? 75? С тройкой в ​​мане?»

«Ха-ха-ха! Даже не спрашивай, бесполезный маг. Ты откажешься от магии».

«Не может быть, чтобы это было в 80-х! Эй, Коне. Сколько это стоит?»

"То есть…"

«Д-двести…»

Краска отхлынула от лица Эрики.

«ХАХАХА!» — резкий смех Клода только усугубил ситуацию. «Это 204!»

"Невозможно! Не может быть! Не может быть, чтобы кто-то обладал таким терпением, не за два года!" — громко закричала Эрика. "Не этот парень! У него голова младенца на плечах, буквально младенца! Я заглянула в оркестровый зал перед этим, и дирижер выглядел так, будто он скорее станет зомби, чем будет слушать его еще секунду. Черт! Они все выглядели так!"

«Пошел ты, крестьянин!»

«Это невозможно! Ни за что! Я в это не верю!»

«Ты сам не видел? Это ничего, этот ребенок может умножить четырехзначные числа в мгновение ока! Теперь справляйся».

«БЛЯДЬ!» Эрика в ярости забилась кулаками по земле.

Остальные трое могли только смотреть, как Эрика хлопнула по земле, а Клод рассмеялся, как демон, планирующий убийство. Это делало их странно похожими.

«Думаю, это возраст», — сказал Куинтон.

«Дети в наши дни?» — спросил Джейми.

«Нынешние дети», — подтвердил Пьюзо, который видел всех героев потустороннего мира вплоть до их выходок.

В ту ночь дружба укрепилась.

«Давайте просто вернемся к установке ловушек».

Они вернулись.

***

Сети и ловушки вдали, баррикады и шипы поближе. Элрик и Эрика оба посмотрели свою долю фильмов о зомби, и были на одной волне, когда дело доходило до защиты места от орды, будь то тюрьма, город или даже Белый дом, их обилие знаний позволяло им со всем справиться.

Они также отделились и привели из отеля большую часть тех, кто мог драться, а тем, кто не мог, предложили прийти и послушать музыку, но они не хотели рисковать, оставляя позади все дела и рискуя получить травмы.

«Все на своих постах, солнце зашло, и сумерки закончатся через несколько минут».

Услышав доклад Куинтона, Клод вздохнул. Перед ним стояли музыканты оркестра, а Пьюзо и Джейми собирались отдать приказы бойцам вместе с подающим надежды человеком по имени Сук.

«Время пришло», — сказал Клод и встал. «Эй, Элрик, Эрика! Идите сюда».

Двое других, которые болтали на сиденьях, подбежали на его зов. Он не был уверен, что Элрик будет делать с Эрикой, но доверие Клода к нему было глубже, чем кровь, которая коснулась каждого уголка его существа.

«Пришло ли время?»

«Да, мы втроем пойдем искать вампира».

«Клод, я повторю еще раз», — пробормотал Элрик. «Вампир мой».

«Конечно, я все равно не могу с этим бороться. Это слишком сильно».

Эрика посчитала, что это было бы еще одним основанием для заявлений Элрика, что это «не конечно», но не сказала этого вслух.

Вскоре последний лучик света, пробивавшийся снаружи, погас, и остались гореть только прожекторы в зале.

Элрик вздохнул и встал.

«Куами, пожалуйста, займись этим».

«Все еще? Это Квинтон…»

«Чувак, нет времени».

«Ладно, как скажешь. Извините. На этом».

Затем он подошел к оркестру и положил руку на плечо дирижера. Все участники оркестра слегка дрожали, когда он приближался к ним, как дьявол приближается к доверчивым и сломленным мужчинам и женщинам.

Клоду и Эрике было почти жаль их, но пока им приходилось терпеть.

«Господин дирижер, пора. Надеюсь, вы хорошо потренировались».

«Д-да… вы не подведете, сэр».

«Я надеюсь на это. Мне бы не хотелось снова вам все объяснять. Особенно партии гитары и барабанов».

Как дирижер мог сказать этому придурку, что в нормальных оркестрах нет гитар и барабанов! Как?

Вытирая слезы, за свою жизнь, за то время, когда он списывал на экзаменах в девятом классе, за жену, которую он отпустил, и за карьеру, которую он выбрал. За ночь, которая возложила на него всю ответственность, он поднял руки.

Инструменталисты глубоко вздохнули.

Настало время расплаты.

Для мертвых.

Для потерянных.

Для жуткого.

Они собирались сыграть симфонию.

Симфония в городе благословений.

Симфония в ночь богини урожая.

Для изобилия и счастья, для жизни.

«Пожалуйста, отойдите, мой дорогой покровитель. Сегодня Филармонический оркестр Соледы представляет вам первую и самую личную часть, которую вы услышите».

Элрик улыбнулся.

«Мы представляем»,

Его рука начала ритм.

«Шоколадный драйв».

Все инструменты начали одновременно. Бас ударил громко, скрипка закачалась, звуки труб и фортепиано слились в какофонию громких нот, и звук распространился по всему городу. Вступление, не похожее ни на одно другое.

Наступает жестко и сильно.

Это было начало песни.

Начало контратаки Соледы.

«ОНИ ИДУТ!!!»

«ЗОМБИ!»

Инструменты усиливали смелые крики бойцов и ликование храбрецов. Так же хорошо, как это звучало в ушах мертвых и нападавших.

Начало было положено непохожей ни на какую другую музыкой.

Начало конца.