Книга 2: Глава 18: Я встал

«Хм? Бай Фэн и Ли Де?

— Они были ранее знакомы?

«Это невозможно… разве это не первый раз, когда Ли Дэ приходит к Юн Хай?»

«Это тот важный гость, о котором говорил Бай Фэн?»

«Как же так, он же мусор, который выбросили…»

Болтливые комментарии продолжались непрерывно. Лицо моего отца стало немного уродливым.

Любой мог видеть, что отношение Бай Фэна ко мне сильно отличалось от его отношения к моему отцу.

Бай Фэн фамильярно потянул меня за руку и повел меня, чтобы поприветствовать других Повелителей. Моего интереса на самом деле не хватало. Только когда Бай Фэн представил Повелителя Тянь Ченга, я обратился с особым вниманием и осмотрел его, а также двух его сыновей. Судя по информации, которую я получил от Маленького Хуанга, эти двое должны были быть причиной того, что Мун был брошен в бордель.

Если бы вы присмотрелись очень внимательно, то обнаружили бы, что они такие же толстые, как свиньи.

Из этих двух «благородных» сыновей один пускал слюни на служанку и приставал к ней, а другой необоснованно напивался вином и обедал. Что касается их отца, Повелителя Тянь Ченга, то он с любовью смотрел на своих сыновей. Одним словом, сцена, представшая передо мной, была пугающей.

После того, как Повелитель Тянь Ченга увидел Бай Фэна, он взял на себя инициативу, чтобы поприветствовать Бай Фэна:

«Бай Фэн! Вы пришли! Извините, я хочу еще два блюда сюда, приготовьте их хорошенько.

Бай Фэн ответил той же улыбкой, не обращая внимания на шум азартных игр, который происходил перед ним.

У людей позади Бай Фэна были такие же спокойные лица, но их глаза говорили мне, что они недовольны. Они казались очень недовольными этим Повелителем Тянь Ченга. Если бы была возможность, они обязательно отрубили бы ему голову. Когда я снова посмотрел на Бай Фэна в это время, я еще больше почувствовал, что он не простой.

Эта его улыбка была не улыбкой компромисса, а преднамеренной слабостью.

У меня, например, не было такого огромного терпения.

Взгляд Тянь Чена, наконец, остановился на мне, и он спросил Бай Фэна:

«Это?»

Я ответил с улыбкой:

— Я твой отец, до свидания.

Только когда я подошел к столу Повелителя Чжао Чена, мое настроение немного улучшилось.

Потому что здесь я увидел знакомого толстяка.

Увидев, что я подошла, Фан Юань подмигнул мне, но когда он увидел Бай Фэна рядом со мной, его выражение стало изумленным.

Поскольку в настоящее время я считаюсь выходцем из Юньяна, Фан Юань считается выходцем из Чжао Чена, а у двух наших семей изначально было не так уж много хороших отношений. Именно по этой причине я не взял на себя инициативу поприветствовать его. Кивнув, я прошептал на ухо Бай Фэну:

«У меня встреча. Я не останусь. Если вам откровенно скучно, то идите поболтайте с этим Фан Юанем. Он интересный человек».

Бай Фэн кивнул и особо не задерживал меня. Единственное, что он сделал, когда я уходил, это слегка поклонился мне и сказал:

— Моя младшая сестра доставляет тебе неприятности.

Я почесал затылок в настоящей растерянности.

Покинув званый обед, на улице было уже поздно. Сегодня на берегу реки было очень тихо. В речной воде остановился очень-очень большой круизный лайнер; скорее всего, это был круизный лайнер, на котором будут проходить сегодняшние выборы Королевы Цветов. Я смотрел, как бурная речная вода поднимается перед моими глазами, и внезапно на мгновение почувствовал себя глубоко тронутым.

Как раз в тот момент, когда я с тревогой смотрела на речную воду, кто-то подобрал свою длинную юбку и сел рядом со мной.

Я посмотрел в свою сторону и увидел нежную и очаровательную щеку Луны.

Он тихо спросил меня:

— Думаешь о чем-то?

Я кивнул:

«Ага. Даже я иногда думаю о некоторых вещах будущего. Сила Бай Фэна Юн Хая слишком подавляющая, поэтому я боюсь, что мое будущее не будет гладким».

Луна улыбнулась:

«Кроме того, ты отличаешься от Бай Фэна… у тебя также есть кое-что, чего нет у него».

Я спросил:

«Что это такое?»

Луна тихо ответила:

«Здоровье.»

Он фамильярно взял ветку и, говоря на песке, рисовал:

«Бай Фэн родился с криоглобулинемией [холодной болезнью крови]. Когда его болезнь вспыхнет, его тело будет холодным, как лед, даже в самые жаркие три месяца, и он будет страдать от сильной боли. Обычно он часто кашляет кровью, поэтому его положение очень тяжелое. Но в его подчинении много талантов в области медицины, так что в краткосрочной перспективе жизненного кризиса точно не будет. Единственное, очень утомительно таскать это тело».

Это было что-то из моих ожиданий.

Мун заключил:

«Жить жизнь нелегко».

Этот бит был чем-то, о чем я давно знал.

Этот мир подобен клетке; если бы вы не были рождены правителем, вы бы чувствовали себя тем беспомощнее, чем больше вы ползли бы выше. Это было похоже на изучение знаний; невежды самые бесстрашные, но чем больше вы начинаете учиться, тем больше вы обнаруживаете, насколько широко море знаний, так что вы можете с таким же успехом повернуться к берегу. Это было причиной того, что у меня не было никаких амбиций, и я хотел только прожить эту жизнь в счастье. Быть Повелителем было хорошо, быть кем угодно было хорошо, для меня это совершенно не имело значения.

Когда Мун увидел, что я молчу, он с улыбкой спросил:

— Ты не собираешься спросить меня, что я делаю на этот раз?

Я ответил:

— Не потому ли, что ты случайно увидела красивого мужчину, сидящего в одиночестве на берегу реки, и не могла удержаться от разговора с ним?

Луна ткнула меня в щеку веткой в ​​руке:

«Пошел ты. Нарцисс».

Он наклонился вперед, осторожно вынул из-за груди рукопись в несколько страниц и передал ее мне. Я открыл его, чтобы взглянуть, и увидел несколько очень подробных политик внутренних дел.

Относится к городу, сопротивляющемуся Западу.

Луна выпрямилась и усмехнулась:

«Время, которое я провел с тобой, было довольно коротким, но все же очень счастливым. Просто продолжай быть таким же бесстыдным. По крайней мере, когда я с тобой, мне не нужно важничать или использовать эти пустые любезности. Вот несколько предложений, которые у меня есть для Западно-сопротивляющегося города, это подарок для вас. По крайней мере, наша встреча не будет напрасной».

Я некоторое время смотрел на него, а потом сказал:

— Ты не веришь, что я смогу тебя увести?

Луна горько улыбнулась и промолчала.

Я сказал:

«Разве это не выборы королевы цветов? Разве мне не нужно просто победить? Ты не хочешь следовать за мной в Западный Город Сопротивления или ты чувствуешь, что у меня нет шансов на победу?

Мун прикусил губу и тихо ответил:

«Я просто чувствую, что моей судьбы недостаточно. Вы уже сделали достаточно, но в конечном итоге упустили один шаг. Что касается меня, я могу только беспомощно наблюдать за тем, как все происходит… Ли Де, этого уже достаточно. Достаточно, чтобы у вас было это намерение. Если у вас будет возможность в будущем приехать в столицу Юн Хай, тогда приходите в наш театр, и я поставлю для вас оперу».

Он встал и поклонился мне, напевая:

«Путь находится на другой стороне неба, кто может пожалеть одинокое дерево Янгуань. Я прошу вернуть эту ночную холодность, откуда держу эту чашу вина, в конце концов нет возможности прославиться……”

Поет, когда он ушел.

Я нахмурил брови, искренне не понимая, почему он так отреагировал.

Но в конце концов я понял.

Потому что до тех пор, пока не начались выборы Королевы цветов, Маленькая Хуан так и не появилась.

На таком просторном и пустынном берегу речная вода билась о берег, взметая множество куч снега.

Оживление было все на украшенном круизном лайнере, пока я сидел один на лугу, слушая шум ночного ветра.

**** мне.

Я встал.